Německý balíček pro přídavky na děti

Podobné dokumenty
Příloha Zahraničí k žádosti o německé přídavky na dítě ze dne.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Příp. rodné jmého a jméno z dřívějšího manželství Jméno Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

KG 51R F K. 1 Údaje o žádající osobě. 2 Údaje o manželovi, resp. životním partnerovi žádající osoby

Příp. rodné jmého a jméno z dřívějšího manželství Jméno Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Příp. rodné jmého a jméno z dřívějšího manželství Jméno Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

1. vyhotovení pro daňový úřad žadatele

Předtím než nás navštívíte, napište si prosím sem, jak často jste z ČR jezdili

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Mezinárodní závody Zpívající fontány

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Gesunde Lebensweise :38:05

Informace k prohlášení o odmítnutí dědictví (včetně návrhu formulace)

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Vorname: č. /Hausnr.: PSČ / PLZ:

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Bundesamt für zentrale Dienste und offene Vermögensfragen Spolkový úřad pro centrální služby a otevřené majetkové otázky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Informace k prohlášení o odmítnutí dědictví (včetně návrhu formulace)

Antrag zur Erteilung einer Bescheinigung nach DIN zum Nachweis der Eignung zum Kleben von Schienenfahrzeugen und fahrzeugteilen Žádost

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Byznys a obchodní záležitosti

CENÍK PREISLISTE

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Žádost o práci ve Švýcarsku

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Čtvrtek Donnerstag

Stammesheimat Sudetenland

BOHEMIA Troppau, o. p. s. IdNr

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Spojky podřadné - procvičování

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR)

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Bildungssystem in Deutschland

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Dotazník pro přijetí do rodinného pojištění (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)

Zuführtechnik Podávací technika

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Spojky souřadné - procvičování

Výživné a jeho výše v ČR a SRN zálohové výživné v Německu I.K.

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Náhradník Náhradník 9.A

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Deutschland Bundesländer

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Arbeitspaket Teil 1 Persönliche Daten

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Transkript:

Německý balíček pro přídavky na děti Važený kliente, toto je seznam dokumentů a instrukcí potřebných k získání přídavků na děti v Německu. 1. Krok: Vytiskněte si tento balíček a postupujte podle instrukcí: Podpis žadatele 1: Dokument podepište na prvním řádku, druhý řádek podepíše druhý rodič. Podpis žadatele 2: Podepište se na prvním řádku. Na místě označené @@@ se podepíše Vaše dítě (pokud je starší 18 let). Podpis žadatele 3: Podepište dokument na levé straně. Arbeitgeberbescheinigung/ Potvrzení o zaměstnání: Vyplní a potvrdí Váš současný zaměstnavatel. Schulbescheinigung/Potvrzení o studiu: Vyplní a podepíše škola v Německu, pokud je dítě mladší 18 let. Vollmacht zur Vertretung/Plná moc: Vyplňte a podepište na místě označeném @. Veškeré podpisy je nutné podepsat ručně a modře píšící propiskou. 2. Krok: Připravte si tyto dokumenty: Kopii Lohnsteuerbescheinigung (od manžela/manželky také, pokud pracoval/a v Německu) kopii pasu nebo občanského průkazu kopii Anmeldebescheinigung - potvrzení o registraci rezidentství kopii Steuerbescheid - přehled daní z příjmu nebo kalkulace daňového úřadu zaslanou úřadem Finanzamt. Je třeba pouze v případě, že jste podával v Německu daňové přiznání. kopii oddacího listu + pas nebo občanský průkaz Vaší/Vašeho manžela/manželky kopii rodného listu Vašeho dítěte (Vašich dětí) kopii formuláře E401: vyplňte pouze část A, část B bude vyplněna městským úřadem v místě bydliště Vašeho dítěte/dětí. V případě rozvodu, žadatelem může být pouze matka, a to i když dítě/děti žije/žijí s otcem, či se o ně stará matka sama. kopii formuláře E402 za každé dítě ve věku 18-24 let, které studuje, vyplněný a potvrzený školou 3. Krok: Pošlete nám výše uvedené dokumenty Naskenujte a pošlete nám dokumenty na e-mailovou adresu expats@neotax.eu. Tyto dokumenty posíláme daňovým úřadům, proto je velmi důležité, aby zaslané dokumenty byly barevně a kvalitně oskenované. Dokumenty nám můžete také zaslat poštou na adresu: NeoTax Jemnicka 1138/1 BB Centrum - D 140 00 Prague 4 Czech Republic S přáním hezkého dne, tým Neotax

Vážený kliente, vyplňte tento dotazník a zašlete nám jej na email: expats@neotax.eu. Dotazník k přídavkům na děti 1. Země, ve které jste pracoval/a 2. Měl/a jste v dané zemi registrovanou přechodnou adresu? Ano: Ne: 3. Uveďte datum zahájení pracovní činnosti v dané zemi. 4. Uveďte datum ukončení pracovní činnosti v dané zemi. 5. Stále pracujete v dané zemi? Ano: Ne: 6. Jste ženatý/vdaná? Ano: Ne: 7. Kolik máte dětí mladších 18 let? 8. Kolik máte dětí ve věku 18-25 let, kteří stále studují? 9. Už jste někdy žádal/a o přídavky na děti v dané zemi? Ano: Ne: 10. Pobíral/a jste přídavky na děti z jiné země za uvedený daňový rok (resp. uvedené roky) Ano: Ne: Důležité Abyste mohl/a žádat o přídavky na děti, musí mít jeden z rodičů přechodnou adresu v uvedené zemi. Tuto skutečnost můžete prokázat doložením např. "Anmeldebescheinigung" (dokument vydaný městským úřadem), nájemní smlouvou, účty za ubytování, atd. Pokud jsou rodiče rozvedení nebo nejsou v manželském svazku, žadatelem může být pouze matka. Tato skutečnost platí ve většině zemí.

V případě, že jste pobíral/a přídavky z jiné země, přídavky z uvedené země, za kterou aktuálně žádáte, Vám budou vypočteny jako rozdíl z celkové částky.

5 Angaben zu Kindern Für jedes Kind, für das Kindergeld neu beantragt wird, ist eine gesonderte Anlage Kind ausgefüllt einzureichen. Für folgende Kinder beziehe ich bereits Kindergeld (auch in Fällen der abweichenden Kontoverbindung, Abzweigung und Erstattung): Vorname des Kindes ggf. abweichender Familienname Geburtsdatum Geschlecht Bei welcher Familienkasse (Kindergeldnummer, Personalnummer)? 6 Folgende Zählkinder sollen berücksichtigt werden: Vorname des Kindes ggf. abweichender Familienname Geburtsdatum Geschlecht Wer bezieht das Kindergeld (Name, Vorname)? Bei welcher Familienkasse (Kindergeldnummer, Personalnummer)? Ich versichere, dass alle Angaben (auch in den Anlagen) vollständig sind und der Wahrheit entsprechen. Mir ist bekannt, dass ich alle Änderungen, die für den Anspruch auf Kindergeld von Bedeutung sind, unverzüglich der Familienkasse mitzuteilen habe. Den Inhalt des Merkblattes Kindergeld (zu finden unter www.bzst.de oder www.familienkasse.de) habe ich zur Kenntnis genommen. Hinweis zum Datenschutz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches verarbeitet. Nähere Informationen zu Ihren Rechten im Rahmen der Erhebung von personenbezogenen Daten nach Artikel 13 und 14 der Datenschutz- Grundverordnung erhalten Sie im Internet auf der Seite Ihrer Familienkasse (zu finden unter www.familienkasse.de), auf der auch die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten bereitgestellt sind. @ Unterschrift der antragstellenden Person bzw. der gesetzlichen Vertretung Ich bin damit einverstanden, dass das Kindergeld zugunsten der antragstellenden Person festgesetzt bzw. bewilligt wird. @ Unterschrift der unter Punkt 2 genannten Person oder des anderen Elternteils, die/der mit der antragstellenden Person in einem Haushalt lebt bzw. deren/dessen gesetzlichen Vertretung Alle Eingaben löschen Drucken Speichern

5 Sind oder waren Sie oder eine unter Punkt 2 genannte Person, zu der das Kind in einem Kindschaftsverhältnis steht, in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung im öffentlichen Dienst tätig? ja, bitte hier Angaben machen nein, weiter bei Punkt 6...... Name, Vorname des/der Beschäftigten Zeitraum (ab/von bis) Name/Bezeichnung des Dienstherrn/Arbeitgebers bzw. der Dienststelle Anschrift des Dienstherrn/Arbeitgebers Name und Anschrift der zuständigen Familienkasse, sofern abweichend vom Dienstherrn/Arbeitgeber 6 Besteht oder bestand für Sie oder eine unter Punkt 2 genannte Person für das Kind in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung ein Anspruch auf eine kindbezogene Geldleistung von einer Stelle außerhalb Deutschlands oder von einer zwischen- oder überstaatlichen Einrichtung? ja, bitte hier Angaben machen nein...... Name, Vorname der beziehenden Person Geburtsdatum...... Euro... Leistung monatlicher Betrag Zeitraum (ab/von bis)...... leistende Stelle, Anschrift Aktenzeichen 7 Sind oder waren Sie oder eine unter Punkt 2 genannte Person, zu der das Kind in einem Kindschaftsverhältnis steht, in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung a) außerhalb Deutschlands als Arbeitnehmer(in), Selbständige(r), Entwicklungshelfer(in) tätig? ja nein b) in Deutschland bei einer Dienststelle oder Einrichtung eines anderen Staates oder als Angehörige(r) der NATO-Streitkräfte tätig? ja nein c) in Deutschland auf Veranlassung eines Arbeitgebers mit Sitz außerhalb Deutschlands beschäftigt (z. B. entsandte Person)? ja nein Wenn ja, bitte hier Angaben machen:...... Name, Vorname des/der Beschäftigten Zeitraum (ab/von bis) Name/Bezeichnung des Dienstherrn/Arbeitgebers (ggf. Personalnummer) bzw. des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung Anschrift des Dienstherrn/Arbeitgebers, des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung Ort/Land der Erwerbstätigkeit Wir versichern, dass unsere Angaben vollständig sind und der Wahrheit entsprechen. Uns ist bekannt, dass wir alle Änderungen, die für den Anspruch auf Kindergeld von Bedeutung sind, unverzüglich der Familienkasse mitzuteilen haben. Den Inhalt des Merkblattes Kindergeld (zu finden unter www.bzst.de oder www.familienkasse.de) haben wir zur Kenntnis genommen. Hinweis zum Datenschutz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches verarbeitet. Nähere Informationen zu Ihren Rechten im Rahmen der Erhebung von personenbezogenen Daten nach Artikel 13 und 14 der Datenschutz-Grundverordnung erhalten Sie im Internet auf der Seite Ihrer Familienkasse (zu finden unter www.familienkasse.de), auf der auch die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten bereitgestellt sind. @ Unterschrift der antragstellenden Person bzw. der gesetzlichen Vertretung @@@ Unterschrift des bereits volljährigen Kindes Alle Eingaben löschen Drucken Speichern

5.4 Erhält Ihr Ehegatte bzw. Lebenspartner oder eine andere Person, zu der die in der Anlage Kind aufgeführten Kinder in einem Kindschaftsverhältnis stehen, derzeit oder erhielt er/sie in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung Rente(n) oder Versorgungsbezüge bzw. wurde dies beantragt? ja nein Wenn ja: Wer? Name Vorname Geburtsdatum Von/bei welcher Stelle? Für welchen Zeitraum? Von/ab bis Ich versichere, dass alle Angaben vollständig sind und der Wahrheit entsprechen. Mir ist bekannt, dass ich alle Änderungen, die für den Anspruch auf Kindergeld von Bedeutung sind, unverzüglich der Familienkasse mitzuteilen habe. Den Inhalt des Merkblattes Kindergeld (zu finden www.familienkasse.de) habe ich zur Kenntnis genommen. Falls ich auf Dauer Deutschland verlasse und Kindergeld ohne Rechtsanspruch auf mein Konto überwiesen wird, habe ich dies unverzüglich mitzuteilen. Anderenfalls ist die Familienkasse ermächtigt, die Rücküberweisung des entsprechenden Betrages bei meinem Geldinstitut zu veranlassen. Hinweis zum Datenschutz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches verarbeitet. Nähere Informationen zu Ihren Rechten im Rahmen der Erhebung von personenbezogenen Daten nach Artikel 13 und 14 der Datenschutz-Grundverordnung erhalten Sie im Internet auf der Seite Ihrer Familienkasse (zu finden unter www.familienkasse.de), auf der auch die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten bereitgestellt sind. @ Unterschrift der antragstellenden Person bzw. der gesetzlichen Vertretung Ggf. Bescheinigung des Arbeitgebers (KG 54) ausfüllen lassen! Alle Eingaben löschen Drucken Speichern

Name und Vorname der kindergeldberechtigten Person Kindergeld-Nr. F K k Arbeitgeberbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse Die folgende Bescheinigung ist vom Arbeitgeber stets auszufüllen, wenn ein Elternteil in Deutschland bzw. bei einem in Deutschland ansässigen Arbeitgeber beschäftigt ist. Bescheinigung des Arbeitgebers Der/Die Arbeitnehmer(in)..., (Name, Vorname) geboren am..., ist/war ohne Unterbrechung im hiesigen Betrieb seit / von - bis... beschäftigt. ohne Unterbrechung von uns in einen ausländischen Betrieb seit / von - bis... entsandt. Der ausländische Betrieb befindet sich in.... Die Arbeitszeit während der genannten Beschäftigung bzw. Entsendung beträgt/betrug regelmäßig... Stunden pro Woche. im Mutterschutz seit / von - bis.... in Elternzeit bei fortbestehendem Arbeitsverhältnis seit / von - bis.... Ein Versicherungspflichtverhältnis zur Bundesagentur für Arbeit besteht/bestand. besteht/bestand nicht, weil.... Nur bei Arbeitnehmern/Arbeitnehmerinnen ohne Anmeldung im ELStAM-Verfahren auszufüllen: Für den Lohnsteuerabzug liegt eine Bescheinigung des Betriebsstättenfinanzamtes vor. Eine Ablichtung ist beigefügt. liegt keine Bescheinigung des Betriebsstättenfinanzamtes vor. Bitte beachten Sie: Die Angaben dienen der steuerrechtlichen Beurteilung, ob ein gesetzlich geregelter Kindergeldanspruch gegeben ist. Diese Beurteilung nimmt die zuständige Familienkasse in ihrer Funktion als Bundesfinanzbehörde wahr. Die Angaben sind wahrheitsgetreu zu machen. KG 54 01.19 Stand Januar 2019 Hinweis zum Datenschutz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches verarbeitet. Nähere Informationen zu Ihren Rechten im Rahmen der Erhebung von personenbezogenen Daten nach Artikel 13 und 14 der Datenschutz-Grundverordnung erhalten Sie im Internet auf der Seite Ihrer Familienkasse (zu finden unter www.familienkasse.de), auf der auch die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten bereitgestellt sind. Anschrift und Telefonnummer, soweit nicht im Firmenstempel enthalten Firmenstempel, Unterschrift(en)

Name und Vorname der kindergeldberechtigten Person Kindergeld-Nr. F K k Telefonische Rückfrage tagsüber unter Nr.: Schulbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse Hinweis: Der Besuch der Berufsschule braucht nicht nachgewiesen zu werden, wenn zeitgleich ein betriebliches Ausbildungsverhältnis besteht. Der/Die Schüler(in)..., geboren am..., besucht unsere Schule seit... (Schuleintritt). Er/Sie geht seit... in die Klasse... und wird die Schulausbildung (voraussichtlich) im Monat / Jahr... beenden. Es handelt sich hierbei um Vollzeitunterricht. Teilzeitunterricht mit... Stunden wöchentlich. hat die Schulausbildung im Monat / Jahr... beendet......., Unterschrift Stempel der Schule KG 5a 01.19 Stand Mai 2019 Bitte beachten Sie: Die Angaben dienen der steuerrechtlichen Beurteilung, ob ein gesetzlich geregelter Kindergeldanspruch gegeben ist. Diese Beurteilung nimmt die zuständige Familienkasse in ihrer Funktion als Bundesfinanzbehörde wahr. Die Angaben sind wahrheitsgetreu zu machen. Hinweis zum Datenschutz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches verarbeitet. Nähere Informationen zu Ihren Rechten im Rahmen der Erhebung von personenbezogenen Daten nach Artikel 13 und 14 der Datenschutz-Grundverordnung erhalten Sie im Internet auf der Seite Ihrer Familienkasse (zu finden unter www.familienkasse.de), auf der auch die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten bereitgestellt sind. Alle Eingaben löschen Drucken Speichern

Vollmacht zur Vertretung / Proxy for representation Hiermit bevollmächtige ich / Já, níže podepsaný, Name, Vorname / Příjmení, jméno : Geburtsdatum und -ort / a místo narození : Wohnhaft / Bydliště : Kindergeldnummer (falls vorhanden) / Číslo přídavku na dítě (máte-li) : als Vollmachtgeber, die Bevollmächtigte / uděluji plnou moc NeoTax s.r.o. Steuerberatungsgesellschaft Jemnická 1138/1, 140 00 Prag 4, Tschechische Republik für mich in Kindergeldangelegenheiten gegenüber der Familienkasse (Bundesagentur für Arbeit) in Deutschland tätig zu werden / k tomu, aby mne zastupoval ve věcech týkajících se dětských přídavků a při jednání s Familienkasse (Spolkový úřad práce) Ein entsprechender Bescheid ist dem/der Bevollmächtigten zu übersenden. / Korespondující oznámení se musí odeslat zplnomocněnému zástupci Die Vollmacht bezieht sich nur auf den oben genannten Sachverhalt. / Tato plná moc se vztahuje jen na výše uvedené skutečnosti... @.. / Unterschrift des/der Vollmachtgeber / Podpis zmocnitele NeoTax, s.r.o., Jemnická 1138/1, 147 00 Prag 4, Tschechische Republik www.neotax.eu, www.danovepriznanipomaha.cz