RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2009/16/ES o státní přístavní inspekci. (Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh rámcového rozhodnutí Rady, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/475/SVV o boji proti terorismu. (53. týden) M 073 / 06 M 073 / 06

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými ostrovy

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. února 2012 (OR. en) 6217/12. Interinstitucionální spis: 2012/0014 (NLE) AVIATION 21 RELEX 93 MACAO 1 NÁVRH

Komise předložila dne 7. prosince 2009 návrh rozhodnutí Rady k výše uvedené otázce 1.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. března 2009 (OR. fr) 7568/09 PECHE 64 NÁVRH

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ U IE. Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470

2003R0782 CS

Návrh usnesení Senátu Parlamentu České republiky

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KONFERENCE ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ. Brusel, 13. října 2004 CIG 87/1/04 REV 1. Smlouva o Ústavě pro Evropu. Předmět: CIG 87/1/04 REV 1

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SENÁT. Parlament České republiky

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

2. Evropský parlament přijal stanovisko v prvním čtení na plenárním zasedání dne 16. prosince 2010.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,

Důvodová zpráva. A. Obecná část I. Odůvodnění předkládané novelizace. 1. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (RIA). 2.

17316/10 bl 1 DG B I

Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám

SMĚRNICE RADY, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě

CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100

Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

6. funkční období N 024 / 07

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií.

1997L0067 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25

Rada Evropské unie Brusel 3. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o uplatňování systému všeobecných celních preferencí. (předložená Komisí)

Rada Evropské unie Brusel 11. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku 2015

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. září 2008 (21.11) (OR. en) 12832/08 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. července 2011 (18.07) (OR. en) 12517/11 PECHE 189

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 16. června 2006 Předmět: Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se členské státy zmocňují ratifikovat v zájmu Evropského společenství konsolidovanou úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006 Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2006) 288 v konečném znění 10900/06 mj DG C III CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 15.6.2006 KOM(2006) 288 v konečném znění 2006/0103 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se členské státy zmocňují ratifikovat v zájmu Evropského společenství konsolidovanou úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006 (předložená Komisí) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1) SOUVISLOSTI NÁVRHU 110 Odůvodnění a cíle návrhu Konsolidovaná úmluva Mezinárodní organizace práce (dále jen MOP ) o práci na moři byla přijata dne 23. února 2006 v Ženevě na zasedání námořního odvětví Mezinárodní konference práce MOP svolaném řídícím orgánem Mezinárodní organizace práce na jeho 94. zasedání (dále jen úmluva z roku 2006). V lednu 2001 MOP začala s konsolidací a aktualizací námořních norem obsažených v současných úmluvách a doporučeních, aby byl konferencí organizace přijat jediný právní nástroj, a to konsolidovaná úmluva o práci na moři. Cílem této úmluvy je zavést minimální mezinárodní normy pro celé odvětví, které budou jednoduché, jasné, soudržné, přijatelné a použitelné a budou základem pro kodex o práci na moři. Vzhledem k pohasínajícímu zájmu o povolání námořníka a lidskému faktoru při nehodách v námořní dopravě bylo zapotřebí znovu vymezit použitelné sociální normy. V námořním odvětví pracuje na celém světě více než 1,2 milionu lidí a tato činnost má zásadní význam pro světové hospodářství, protože představuje 90 % objemu obchodu. Hlavním cílem úmluvy z roku 2006 je dosáhnout rovnocenných podmínek v námořním odvětví a udržet je podporováním důstojných životních a pracovních podmínek pro námořníky a spravedlivějších celosvětových podmínek hospodářské soutěže, a tím zvýšit nízký počet ratifikací mnohých úmluv v oblasti práce na moři. V rámci koordinace EU byla následně zkontrolována soudržnost a slučitelnost ustanovení MOP a acquis communautaire. To se týkalo zejména oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení, která patří do výlučné pravomoci Společenství, vyplývající z nařízení 1408/71/EHS ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství, které bylo přijato podle článku 42 Smlouvy o ES. Nařízení 1408/71 ze dne 14. června 1971 bylo nahrazeno nařízením 883/2004/ES a jeho používání bylo rozšířeno na státní příslušníky třetích zemí nařízením 859/2003. Nařízení 1408/71 stanoví v čl. 13 odst. 2 písm. c) a čl. 14 písm. b) zvláštní ustanovení pro námořníky. Nařízení 859/2003 ze dne 1. června 2003 stanoví použitelná pravidla pro státní příslušníky třetích zemí a poskytuje jim stejná práva na ochranu v oblasti sociálního zabezpečení, jaká mají v rámci EU občané Unie při stěhování. Podle znění MOP nese odpovědnost stát vlajky i stát pobytu, avšak podle právních předpisů EU se pro různé oblasti sociálního zabezpečení označuje stát vlajky zpravidla za zemi, jejíž právní předpisy v oblasti sociálního zabezpečení by se měly použít podle nařízení 1408/71 a nařízení 883/2004. Aby bylo možné regulovat možný konflikt právních předpisů mezi úmluvou z roku 2006 a acquis ES o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, byla do znění úmluvy na přípravné technické námořní konferenci v Ženevě (13. až 24 září 2004) zahrnuta ochranná doložka. Prostřednictvím této doložky by se mělo zabezpečit, aby v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení měly přednost právní předpisy ES, pokud CS 2 CS

úmluva stanoví v této záležitosti jinak. V souladu s judikaturou AETR Soudního dvora o vnější pravomoci už členským státům není povoleno ratifikovat z vlastního podnětu úmluvu z roku 2006, protože její ustanovení týkající se koordinace systémů sociálního zabezpečení ovlivňují výkon výlučné pravomoci Společenství v této oblasti. S cílem zabezpečit dodržování sdílené pravomoci Společenství a členských států stanovené ve Smlouvě o ES, Komise v této souvislosti navrhuje, aby Rada v zájmu Společenství zmocnila členské státy k ratifikaci úmluvy z roku 2006. 120 Obecné souvislosti Úmluva z roku 2006 je v souladu s hlavním mandátem MOP, ke kterému patří stanovení mezinárodních pracovních norem v námořní dopravě, s cílem podpořit důstojné pracovní podmínky pro námořníky. Úmluva z roku 2006 zohledňuje skutečnost, že námořníci potřebují vzhledem ke globálnímu charakteru námořního odvětví zvláštní ochranu. Úmluva z roku 2006 stanoví námořní pracovní normy rozdělené do 5 kategorií s názvy: minimální požadavky pro práci na palubě; podmínky zaměstnávání, ubytování a stravovací služby, sociální ochrana a dobré životní podmínky a používání ustanovení úmluvy a soulad s nimi. Znění vymezuje práva námořníků bez ohledu na vlajku plavidla, na němž slouží, a stanoví závazky majitelů plavidel, popř. států vlajky, přístavních států a států dodávajících pracovní síly. Úmluva z roku 2006 od států vlajky vyžaduje, aby z důvodu jejího provedení zavedly stabilní systém prosazování na základě systému osvědčování a pravidelných inspekcí. Jakmile příslušné orgány ověří, že pracovní podmínky na palubě splňují vnitrostátní právní a správní předpisy přijaté k provedení úmluvy z roku 2006, státy vydají lodím plujícím pod jejich vlajkou osvědčení. Úmluva z roku 2006 stanoví mechanismus doložky o zákazu příznivějšího zacházení s cílem zabezpečit, aby se s loďmi států, které úmluvu neratifikovaly, nezacházelo lépe než s loďmi plujícími pod vlajkou státu, který úmluvu ratifikoval. Z článků 42, 71, 137 a 138 Smlouvy je v mnohých oblastech úmluvy z roku 2006 odvozená podstatná část acquis communautaire. Velká část ustanovení úmluvy z roku 2006 se týká záležitostí, které patří do sdílené pravomoci. K výkonu pravomoci Společenství dochází kromě jiného v oblastech, jako jsou např. pracovní podmínky, rovnost a zákaz diskriminace, ochrana zdraví, zdravotní péče, prevence nehod, dobré životní podmínky, státní přístavní dozor a prosazování ustanovení souvisejících s pracovní dobou námořníků na palubě lodí v přístavech Společenství. Je třeba poznamenat, že některé oblasti úmluvy, jako jsou např. požadavky na ubytování, přijímání do zaměstnání a zprostředkovatelské agentury, nejsou upravené zvláštními právními předpisy Společenství. Pokud jde o státní přístavní inspekci, v příloze II (seznam osvědčení a dokumentů) směrnice 1995/21/ES o státní přístavní inspekci se odkazuje na úmluvu 73 MOP o lékařských vyšetřeních námořníků a v příloze VI (kritéria pro zadržení lodě) na úmluvy MOP týkající se potravin, pitné vody, hygienických podmínek a vytápění na lodi. Ve směrnici 1995/21 se v rámci definic uvádí i úmluva 147 MOP o obchodním CS 3 CS

loďstvu. Nahrazení stávajících úmluv MOP úmluvou z roku 2006 má přímý vliv na směrnici 1995/21. 139 Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Na oblast upravovanou návrhem se nevztahují žádné platné předpisy. 141 Soulad s ostatními politikami a cíli Unie 2) KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran 219 Sběr a využití výsledků odborných konzultací 229 Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. 230 Posouzení dopadů Není proto třeba posuzovat několik možností. 3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 305 Shrnutí navrhovaných opatření V používání pravidel Společenství týkajících se oblastí, na které se vztahuje úmluva z roku 2006, by se mělo pokračovat a zbytku světa by se mělo dát jasně najevo, jaký význam Společenství přikládá úmluvě z roku 2006 a pracovním a životním podmínkám námořníků. V souladu s provozními pravidly MOP se postup podpisu před ratifikací, který se používá na jiných fórech, nahrazuje hlasovacím postupem (uplatněným na Mezinárodní konferenci práce dne 23. února 2006), který je rovnocenný podpisu, avšak úmluva z roku 2006 ještě nevstoupila v platnost. K úmluvě z roku 2006 mohou přistoupit jen státy. Evropská komise se však v rámci koordinace Evropské unie intenzivně zapojila do příprav a jednání v MOP. Vzhledem k tripartitní povaze MOP se jednání a hlasování o přijetí úmluvy z roku 2006 zúčastnily státy a zástupci zaměstnavatelů a zaměstnanců. Evropská komise byla zastoupená jako pozorovatel a nezúčastnila se jednání přímo, vzala však na vědomí příznivé hlasování členských států, které se zúčastnily jednání o úmluvě z roku 2006, jakož i potřebu jejího co nejrychlejšího vstupu v platnost. CS 4 CS

Jelikož v případě pravomoci v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení jde o pravomoc Společenství, Komise navrhuje, aby Rada v zájmu Společenství zmocnila k ratifikaci úmluvy z roku 2006 ty členské státy, které jsou v této oblasti vázané pravidly Společenství. Navrhované rozhodnutí proto členským státům umožní neprodleně přijmout všechna opatření potřebná k ratifikaci. 310 Právní základ Článek 42 Smlouvy o ES. 329 Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů: 331 332 Volba nástrojů 341 342 Navrhované nástroje: jiné. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Nevztahuje se na tento návrh a není přiměřené. 4) ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 409 Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. 5) DALŠÍ INFORMACE 570 Podrobné vysvětlení návrhu CS 5 CS

2006/0103 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se členské státy zmocňují ratifikovat v zájmu Evropského společenství konsolidovanou úmluvu Mezinárodní organizace práce o práci na moři z roku 2006 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 42 ve spojení s první větou prvního pododstavce čl. 300 odst. 2 a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Konsolidovaná úmluva Mezinárodní organizace práce z roku 2006 (dále jen MOP) o práci na moři byla přijata dne 23. února 2006 na zasedání námořního odvětví na mezinárodní konferenci práce MOP, které bylo svoláno do Ženevy. (2) Největším přínosem úmluvy v odvětví námořní dopravy na mezinárodní úrovni je podpora důstojných životních a pracovních podmínek pro námořníky a spravedlivější podmínky hospodářské soutěže pro hospodářské subjekty a majitele plavidel, a proto je žádoucí, aby ustanovení úmluvy byla co nejdříve použitelná. (3) Tento nový právní nástroj pokládá základy pro mezinárodní kodex o práci na moři stanovením minimálních pracovních norem. (4) Evropské společenství se snaží zabezpečit rovnocenné podmínky v námořním odvětví. (5) Ustanovení čl. 19 odst. 8 stanov MOP stanoví, že přijetí jakékoli úmluvy či doporučení konferencí nebo ratifikace jakékoli úmluvy členem v žádném případě nemá vliv na zákon, rozhodnutí, obyčej nebo dohodu, které zajišťují příznivější podmínky dotčených pracovníků než podmínky stanovené úmluvou či doporučením. (6) Na některé články úmluvy se vztahuje výlučná pravomoc Společenství v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení. (7) Společenství nemůže ratifikovat úmluvu, jelikož jejími stranami mohou být pouze členské státy. 1 2 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. CS 6 CS

(8) Rada by proto měla zmocnit k ratifikaci úmluvy členské státy, které jsou vázány pravidly Společenství v oblasti koordinace systémů sociálního zabezpečení na základě článku 42 Smlouvy, v zájmu Společenství za podmínek stanovených tímto rozhodnutím, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Členské státy jsou tímto zmocněny ratifikovat konsolidovanou úmluvu MOP o práci na moři z roku 2006, která byla přijata dne 23. února 2006. Článek 2 Členské státy přijmou nezbytná opatření k uložení svých listin o ratifikaci u generálního ředitele Mezinárodního úřadu práce před 31. prosincem 2008. Rada přezkoumá do června 2008 postup v ratifikaci. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství. V Bruselu Za Radu předseda / předsedkyně CS 7 CS