NÁVOD NA POUŽITÍ,,,, Průmyslový reflektor Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí nebo svěřte montáž odborné firmě. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o. Technické údaje Napětí: 230V~50Hz Krytí: IP44 Třída ochrany: I. Patice: R7s Provozní teplota: -20 ~40 C Materiál: hliníkové tělo, tvrzené sklo, plastový box Bezpečnostní pokyny/instalace Svítidla,,, je vhodné instalovat na pevný podklad (držák, výložník, zeď apod.). Svítidlo musí být upevněno pomocí šroubů max. o průměru 8mm. Svítidlo by mělo být umístěno tak, aby byla vzdálenost mezi ochranným sklem a osvětlovanou plochou minimálně 1m (obr.1). Není vhodné pokládat jakékoli předměty blíže než 1m ke svítidlu. Při volbě umístění výrobku a způsobu použití dodržujte minimální vzálenosti vyplývající z obrázků č. 1 až 5. Při umístění svítidla v blízkosti hořlavých materiálů se řiďte instrukcemi podle obr.4. Pro napájení je vhodné použít předpisové přívodní kabely min. 3x1mm2, průchodku a připravenou svorkovnici. Instalace zdroje Při instalaci a výměně zdroje odpojte svítidlo od sítě a vyčkejte až svítidlo vychladne. Používejte doporučený zdroj lineární halogen nebo úspornou zářivku (dle tab.1). Nedotýkejte se halogenové žárovky holou rukou, došlo by tak k jejímu poškození. Odšroubujte a otevřete kryt se sklem, vložte zdroj mezi patice a seřiďte jej tak, aby byl nasměrován na střed patic, nikoli na keramickou část. Zavřete kryt a zašroubujte. Sestavení lampy (Platné jen pro přenosné modely D a D) Nasaďte trubkovou základnu ve tvaru G na černou kovovou svěrku lampy. Závit šroubku, který jste odkryli odšroubováním křížové matice, by měl být viditelný skrz otvor černé kovové svěrky. Našroubujte sadu s křížovou maticí skrz otvor v kovové svěrce a do otvoru se závitem na základně ve tvaru G. Uvolněním křížové matky a posunem lampy ji můžete nasměrovat do požadované polohy. Tuto polohu zafixujte přitáhnutím křížové matky. Model Příkon Doporučený zdroj Rozteč patice tab. 1 1 Upozornění Před instalací svítidla nebo jakéhokoli servisu odpojte elektrický přívod. Při poškození ochranného skla jej ihned vyměňte. Nedotýkejte se svítidla, pokud je horké. Při mechanickém poškození nemůže být uznána záruka. Instalace Všechna práva vyhrazena. Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
NÁVOD NA POUŽITIE,,,, Priemyselný reflektor Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod a postupujte podľa bezpečnostných nariadení a inštrukcií, alebo zverte montáž odbornej firme. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok firmy PANLUX s.r.o. Technické údaje Napätie: 230V~50Hz Krytie: IP44 Trieda ochrany: I. Pätica: R7s Prevádzková teplota: -20 ~40 C material: hliníkové telo, tvrdené sklo Bezpečnostné pokyny/inštalácia Svietidlá,,, je vhodné inštalovať na pevný podklad (držiak, výložník, stenu apod.). Svietidlo musí byť upevnené pomocou skrutiek max. s priemerom 8mm. Svietidlo by malo byť umiestnené tak, aby bola vzdialenosť medzi ochranným sklom a osvetľovanou plochou minimálne 1m (). Nie je vhodné ukladať akékoľvek predmety bližšie ako 1m ku svietidlu. Pri voľbe umiestnenia výrobku a spôsobu jeho použitia dodržujte min. vzdialenosť vyplývajúcu z obr. č.1 až 5. Pri umiestnení svietidla v blízkosti horľavých materiálov sa riaďte inštrukciami podľa obr. 4. Pre napájanie je vhodné použiť predpisové privádzacie káble min. 3x1mm2, priechodkou a pripravenou svorkovnicou. Inštalácia zdroja Pri inštalácii a výmene zdroja odpojte svietidlo od el. siete a počkajte až svietidlo vychladne. Používajte doporučený zdroj lineárny halogén alebo úspornú žiarivku (tab.1). Nedotýkajte sa halogénovej žiarovky holou rukou, došlo by tak k je poškodeniu. Odskrutkujte a otvorte kryt so sklom, vložte zdroj medzi pätice a upravte ho tak, aby bol nasmerovaný na stred pätíc, nie na keramickú časť. Zavrite kryt a zaskrutkujte. Zostavenie lampy (platné len pre prenosné modely D a D) Nasaďte trubkovú základňu v tvare G na čiernu kovovú svorku lampy. Závit skrutky, ktorý ste odkryli odskrutkovaním krížovej matice by mal byť viditeľný cez otvor čiernej kovovej svorky. Naskrutkujte sadu s krížovou maticou cez otvor v kovovej svorke a do otvoru so závitom na základni v tvare G. Uvoľnením krížovej matice a posunom lampy ju môžete nasmerovať do požadovanej polohy. Túto polohu zafixujte pritiahnutím krížovej matky. Model Příkon Doporučený zdroj rozpätie pätice tab. 1 1 Upozornenie Pred inštaláciou svietidla alebo akéhokoľvek servisu rozpojte el. obvod. Pri poškodení ochranného skla ho ihneď vymeňte. Nedotýkajte sa svietidla, pokiaľ je horúce. Pri mechanickom poškodení nemôže byť uznaná záruka. Inštalácia Všetky práva vyhradené. Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upo-
INSTRUCTIONS,,,, Floodlight Before using or installing the light fixture, kindly read the instructions and follow safety rules or let the qualified company mount it. Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o. Technical datas Input voltage: 230V~50Hz Protection: IP44 Class of protection: I. Lampholder: R7s Operating temperature: -20 C ~ 40 C Safety rules/instalation Floodlights,,, is suitable to install on solid surface (holder, outrigger, wall, etc.) Floodlights must be fixed with screws with diameter 8mm. Floodlight should placed in appropriate distance between safety glass and flood-lighting area - min. 1m (see pic. 1.). It is inconvenient to put any subjects closer than 1m to the floodlights. During selection of the desired place, kindly take in account min. distances as per pic. 1 to 5. If the floodlight is placed near flammable materials, kindly follow instruction as per pic. 4. For electrical supply is required to use transcriptioned incoming cables min. 3x1mm2, cable gland and prepared terminal box. Installation of lighting source Before installation or changing the lighting source, make sure that the mains supply is disconnected and wait until floodlight cools down. Use only recommended linear halogen or energy saving lamp (see chart 1.). Do not touch halogen lamp with bare hand, it could cause its damage. Unscrew and open the glass cover, insert lighting source in lampholder, direct it to the centre of lampholder. Close and screw the cover. Notice Before installation or changing the lighting source, make sure that the mains supply is disconnected. If the safety glass is damaged, change it immediately. Do not touch the glass, if it is hot. If the lamp is mechanically damaged, guarantee cannot be allowed. Assembling (Valid only for portable floodlights D, D) Put tube-type base in shape G on black metal clamp. Screw scroll that was uncovered with unscrewing the fly nut should be visible through hole of the black metal clamp. Screw set of fly nuts through hole into metal clamp and to hole with scroll in base with shape G. With loosing of fly nuts and moving of lamp you can set the floodlight in desired position. You will fix the position with tightening the cross nut. Model chart 1 Wattage 1 Recommended lighting sources Lampholder distance Installation pic. 1 pic. 3 pic. 5 pic. 6 pic. 2 pic. 4 All rights reserved Technical datas can be changed without previous noticement.
GEBRAUCHSANWEISUNG,,,, Industrieller Reflektor Vor einer Benutzung der Lampe, bitte lasen Sie die Gebrauchsanweisung und berücksichtigen Sie Sicherheitsweisungen. Oder lassen Sie die Installation für eine Fachfirma. Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o. Technische Daten Eingangsspannung: 230V~50Hz Schutzart: IP44 Schutzklasse: I. Sockel: R7s Betriebstemperatur: -20 ~40 C Material: Aluminiumkörper, Hartglas, Kunststoffbox Sicherheitsvorkehrung und Installation Es ist geeignet die Leuchten,,, auf eine feste Grundlage (z.b. auf die Wand) zu installieren. Bei der Installation der Leuchte in der Nähe von brennbaren Materialen richten Sie sich nach dem Bild Nr.4. Die Leuchte sollte mit Schrauben des Durchmessers 8mm befestigen. Die Leuchte sollte so platziert, damit die Entwerfung zwischen dem Schutzglas und dem beleuchtenden Platz min. 1m ist (Bild Nr.4). Es ist ungeeignet irgendwelcher Gegenstand näher als 1m vor der Leuchte geben. Bei der Montage und Benutzung des Erzeugnisses halten Sie die aus Bilden 1-5 hervorgehende Entfernungen ein. Für die Stromversorgung ist es nötig die vorschriftsmäßigen Kabel min. 3x1mm, den Einführungsisolator und die Lüsterklemme zu benutzen. Installation der Lichtquelle Bei der Installation und des Austausches von der Quelle schalten Sie die Leuchte von dem elektrischen Strom frei und warten Sie bis Auskühlung der Leuchte ab. Benutzen Sie die empfohlene Lichtquelle Linearhalogen oder kompakte Sparlampe. Berühren Sie das Linearhalogen nicht mit nackter Hand, Sie beschädigen die Quelle damit. Schrauben Sie den Schutzdeckel ab und öffnen Sie ihn. Legen Sie die Quelle zwischen die Sockel ein und stellen Sie die Quelle in der Mitte der Sockel ein. Schließen Sie den Schutzdeckel und schrauben Sie ein. Hinweise Bei jeder Manipulation schalten Sie den elektrischen Strom frei. Bei der Beschädigung des Schutzglases tauschen Sie es sofort aus. Berühren Sie nicht die Leuchte, wenn sie heiß ist. Bei einer mechanischen Beschädigung kann man keine Garantie erkennen. Installierung Zusammenstellung der Lampe (Es betrifft nur die übertragbaren Modele D und D.) Setzen Sie die Rohrgrundlage in Form G an den schwarzen Metallkloben der Leuchte auf. Das Schraubengewinde, das Sie mit Abschraubung der Mutter aufdecken, sollte durch die Öffnung des Metallklobens sehen werden. Schrauben Sie das Set mit der Mutter in die Öffnung in dem Metallkloben und in die Öffnung mit dem Gewinde an. Mit der Lockerung der Mutter können Sie die Leuchte positionieren. Die angeforderte Stellung der Leuchte fixieren Sie mit der Anziehung der Mutter. Model Tabelle Nr.1 Nennleistung 1 empfohlene Lichtquelle Abstand des Sockels Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5 Nr. 6 Nr. 2 Nr. 4 Alle Rechte vorbehalten. Technische Daten können sich ohne vorherige Warnung ändern.
INSTRUCCIONES,,,, Reflector industrial Antes de utilización del producto, lea las instrucciones y sique las medidas de precautión e instrucciones o deje el montaje a la companía qualificada. inštrukcií, alebo zverte montáž odbornej firme. Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PANLUX s.r.o. Datos técnicos: Voltaje: 230V~50Hz Protección: IP44 Classe de protección: I. Casquillo: R7s Temperatura operativa: -20 ~40 C Material: aluminio, vidrio templado, caja plástva Medidas de precuation/instalación Reflectores,,, son suitable para instalación a fondo firme (soporte, pescante, pared etc.). Hay que fijar reflectores con tornillos max. diámetro 8mm. Hay que colocar reflectores en distancia min. 1m entre vidrio protectivo y área iluminada. No es conveniente poner cualquier objeto más cerca de 1m. Durante la colocación y manera de montaje y uso, observe minimal distancias según imagenes 1 hasta 5. Durante la colocación cerca de material inflamable sigue la imagen 4. Para alimentado eléctrico es conveniente usar cables obligatorios min. 3x1mm2, atraversador y caja terminal dispuesta. Instalación de lámpara Durante la instalación o cambio de la lámpara, desconecta el reflector de corriente eléctrica y espere antes se el reflector enfriará. Use las lámparas recomendadas halogen linear o CFL ahorrador de energía (tabla 1). No toque Usted la lámpara halogen con mano nuda, que lo puede causar la avería de la lámpara. Destornille y abre la cubierta vidria, inserte la lámpara entre casquillos. Cierra y atornille la cubierta. Montaje del reflector (Válido para reflectores portables D, D) Ponga base tubular en forma G a negra metalica agarradera del reflector. Usted podría ver la raya del tornillo, que se ha descubrido antes de aflojamiento de matriz en cruz, a travéz el agujero en agarradera metalica. Tornille set con matriz en cruz a travéz el agujero en agarradera metalica y en agujero con la raya en base en forma G. Usted puede reglar la posición exigido con aflojamiento matriz en cruz y movimiento del reflector. Usted puede fijar esta posición con apretando de matriz en cruz. Model Wattaje Lámpara recomendada Distancia de casquillo tabla 1 1 Aviso Antes de la instalación, se asegure que el reflector esta desconectado de corriente eléctrico. Si el vidrio seguridad esta rompido, cambielo immediamente. No toque el reflector si esta muy caliente. Si la lámpara esta averiada mechanicamente, la garantía no estará aceptada. Instalación Derechos reservados Datos técnicos se puedan cambiar sin aviso.