CZ Návod k montáži a obsluze pro servisní techniky Návod k obsluze RM2 Česky Změny vyhrazeny! 8908996_202003
Obsah 1 O tomto dokumentu...05 1.1 Platnost návodu...05 1.2 Cílová skupina...05 1.3 Související podklady...05 1.4 Archivace dokladů...05 1.5 Symboly...06 1.6 Výstražná upozornění...06 1.7 Zkratky...07 2 Bezpečnost...08 2.1 Zamýšlené použití...08 2.2 Nesprávné použití...08 2.3 Bezpečnostní opatření... 09 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny... 09 3 Montáž...10 3.1 Doporučení...10 3.2 Nástěnný držák...10 3.3 Připojovací svorky RM2 (ebus)... 11 3.4 RM2 Wireless... 11 3.4.1 Napájení z baterií...12 3.4.2 Externí napájení 5 VDC (síťový adaptér)... 12 3.5 Odstavení z provozu a údržba... 13 3.5.1 Odstavení z provozu...13 3.5.2 Údržba a čištění...13 3.6 Recyklace a likvidace...13 4 Celkový pohled a symboly...14 4.1 Celkový pohled na dotykový panel RM2... 14 4.2 Symboly na displeji...14 5 Uvedení do provozu...16 5.1 Typ RM2...16 5.1.1 RM2 (ebus)...16 5.1.2 RM2 Wireless (rádiová komunikace)... 16 5.2 Automatické určení funkce RM2... 17 5.2.1 Použití jako dálkové ovládání... 17 5.2.2 Použití jako regulátor...17 02 WOLF GmbH 8908996_202003
Obsah 6 Funkce všeobecně...18 6.1 Přidělení funkcí...18 6.2 Reset...19 6.3 Blokování tlačítek...19 6.4 Snímač přiblížení a režim úspory energie... 20 6.4.1 Režim úspory energie RM2... 20 6.4.2 Režim úspory energie RM2 Wireless... 20 6.4.3 Snímač přiblížení...20 6.5 Zobrazení venkovní teploty/času/... 20 6.6 Stránka hlášení poruch... 21 6.6.1 Dálkové ovládání/regulátor (prostorové teploty)... 21 6.6.2 Výstraha filtru větrací jednotky (pouze při funkcí Regulátor)... 21 7 Funkce Dálkové ovládání...22 7.1 Korekce požadované hodnoty... 22 7.2 Výběr programu...22 7.3 Menu...23 7.3.1 Seznam zobrazení...23 7.3.2 Seznam parametrů...23 7.4 Režim Dovolená...24 7.5 Vliv RM2 na regulaci Vytápění... 24 8 Funkce regulátoru prostorové teploty...25 8.1 Navigace mezi standardním zobrazením vytápění/ ohřevu vody a větrání...25 8.2 Požadovaná prostorová teplota... 25 8.3 Stupeň větrání...25 8.4 Výběr programu Vytápění/ohřev vody... 25 8.5 Výběr programu Větrání... 26 8.6 Menu...27 8.6.1 Seznam zobrazení...27 8.6.2 Seznam parametrů...27 8.6.3 Časový program...30 8.7 Režim Dovolená...31 8.8 Speciální funkce...31 8.8.1 Regulace požadované teploty výstupu podle prostorové teploty... 31 8.8.2 Vypnutí prostorovou teplotou... 32 8.8.3 Automatické přepínání zima/léto... 32 8.8.4 Protimrazová ochrana závislá na prostorové teplotě... 32 8.8.5 Funkce ochrany před legionellami... 32 8.8.6 1x ohřev vody...32 8908996_202003 WOLF GmbH 03
Obsah 9 Kompatibilita...33 9.1 Dálkové ovládání...33 9.1.1 Příklad systému s BM2... 33 9.2 Regulátor (prostorové teploty)... 34 9.2.1 Příklad systému kotel CGB2/FGB... 34 10 Dodatek...35 10.1 Vývojový diagram Restart... 35 10.2 Vývojový diagram dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem... 38 10.2.1 Menu výběru (přiřazení dálkového ovládání)... 38 10.2.2 Změna korekce požadované hodnoty... 38 10.2.3 Menu...39 10.2.4 Výběr programu...40 10.2.5 Režim Dovolená...41 10.3 Vývojový diagram regulátoru (prostorové teploty) vytápění/ohřev vody...42 10.3.1 Změna požadované prostorové teploty... 42 10.3.2 1x ohřev vody...42 10.3.3 Menu...43 10.3.4 Výběr programu...44 10.3.5 Režim Dovolená...45 10.4 Vývojový diagram regulátoru větrání... 46 10.4.1 Nastavení stupně větrání (0 3)... 46 10.4.2 Výběr programu...46 10.5 Vývojový diagram spínacích časů (pouze s funkcí regulátoru)...47 10.5.1 Časový program...47 10.5.2 Denní program...48 10.5.3 Týdenní program...48 11 Technické údaje...49 12 EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ...50 13 Informační list...51 13.1 Informační list podle nařízení (EU) č. 811/2013... 51 13.1.1 Produktová skupina: regulátor... 51 04 WOLF GmbH 8908996_202003
O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu Před zahájením práce se zařízením si přečtěte tento dokument. Postupujte podle pokynů v tomto dokumentu. Nedodržením těchto pokynů zaniká jakákoli záruka společnosti WOLF GmbH. 1.1 Platnost návodu Tento dokument platí pro typově schválené prostorové moduly RM2. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro kvalifikované a vyškolené servisní techniky při jejich práci na vyhrazených technických zařízeních ve smyslu tohoto návodu. 1.3 Související podklady Současně platí návody všech souvisejících modulů a dalšího příslušenství. 1.4 Archivace dokladů Doklady ukládejte na vhodném místě a mějte je vždy k dispozici. Za archivaci všech návodů a podkladů odpovídá uživatel zařízení. Odborná firma předává dokumenty uživateli. 8908996_202003 WOLF GmbH 05
O tomto dokumentu 1.5 Symboly V tomto návodu jsou použity následující symboly: Symboly Význam označuje zásah, který musí být proveden označuje nezbytný požadavek označuje výsledek zásahu označuje důležité informace pro správné zacházení se i zařízením * tabulka poznámek pod čarou Tab. 1.1 označuje odkaz na příslušné dokumenty Význam symbolů 1.6 Výstražná upozornění Varování v textu vás varují před možnými riziky před zahájením práce. Varování vám poskytují informace o možné závažnosti rizika pomocí piktogramu a klíčového slova. Symbol Klíčové slovo Vysvětlení NEBEZPEČÍ Existuje riziko vážného zranění nebo ztráty na životech. VÝSTRAHA Existuje riziko vážného zranění nebo ztráty na životech. VAROVÁNÍ Existuje potenciální riziko lehkého až středně těžkého zranění. UPOZORNĚNÍ Může dojít k věcným škodám. Tab. 1.2 Význam výstražných upozornění 06 WOLF GmbH 8908996_202003
O tomto dokumentu O tomto dokumentu Tato výstražná upozornění jsou rozvržena následovně: KLÍČOVÉ SLOVO Druh a zdroj rizika! Vysvětlení rizika. Opatření k předcházení riziku. 1.7 Zkratky RM2 prostorový modul pro systém regulace WOLF 2 (WRS2) 8908996_202003 WOLF GmbH 07
Bezpečnost 2 Bezpečnost Práce smějí provádět pouze odborně způsobilé osoby. Práce na elektrických komponentech podle VDE může být prováděna pouze kvalifikovanými elektromontéry, dále platí veškeré předpisy země instalace. 2.1 Zamýšlené použití Prostorový modul WOLF RM2 se používá výhradně ve spojení s otopnými a větracími zařízeními WOLF a příslušenstvím WOLF. Prostorový modul WOLF RM2 se používá buď k regulaci otopných a/nebo větracích systémů a k nastavení specifických parametrů, nebo jako dálkové ovládání otopného okruhu nebo okruhu se směšovačem. K zamýšlenému použití patří dodržování návodu k obsluze a všech dalších platných podkladů. Upozornění: Prostorový modul WOLF RM2 funguje jako prostorový regulátor, pokud ve vytápěcí/větrací jednotce není nainstalován žádný jiný regulátor (BM2/BM). Prostorový modul WOLF RM2 funguje jako dálkové ovládání otopného okruhu nebo okruhu se směšovačem, pokud je v systému rozpoznán jiný regulátor (BM2/BM). i 2.2 Nesprávné použití Dotykový displej lze ovládat pouze suchými prsty (bez rukavic)! Jiné použití, než je zamýšlené, není povoleno. Při jakémkoli jiném použití, jakož i při jakýchkoli provedených změnách výrobku, rovněž v rámci montáže či instalace, všechny nároky na záruku pozbývají platnosti. Riziko nese sám provozovatel. Zařízení smějí obsluhovat pouze náležitě a prokazatelně vyškolené a poučené osoby fyzicky a duševně způsobilé k obsluze tohoto zařízení a jeho příslušenství. Ostatní subjekty mohou obsluhu provádět pouze pod dozorem výše uvedených způsobilých osob. Platí i pro běžnou údržbu a čištění zařízení prováděné uživatelem. 08 WOLF GmbH 8908996_202003
Bezpečnost 2.3 Bezpečnostní opatření Bezpečnostní a monitorovací zařízení nesmějí být odstraněna, přemostěna nebo vyřazena z provozu. Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mohou ovlivnit nebo narušit bezpečnost, musí být odstraněny okamžitě a profesionálně. Vadné součásti a komponenty mohou být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly. 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Elektrické napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Elektroinstalace smějí provádět pouze odborně způsobilé osoby. UPOZORNĚNÍ Protimrazová ochrana Nevypínejte zdroj tepla. 8908996_202003 WOLF GmbH 09
Montáž 3 Montáž RM2 připevněte na zeď pomocí nástěnného držáku. Lze jej upevnit přímo na zeď nebo na podomítkovou instalační krabici. 3.1 Doporučení RM2 namontujte na vnitřní stěnu ve výšce cca. 1,50 m nad podlahou. Pro optimální funkci snímače pokojové teploty musí být RM2 umístěn v referenční místnosti. RM2 nesmí být zakryt nábytkem nebo závěsy. RM2 neumísťujte blízko zdrojů tepla. Všechny radiátorové ventily v této místnosti musí být zcela otevřené. Zamezte přímému slunečnímu nebo UV záření dopadajícímu na RM2. 3.2 Nástěnný držák Pokud je pro napájení RM2 vyžadován kabel (ebus nebo napájení 5 VDC), musí být protažen k tomu určenou průchodkou. Nástěnný držák se pak namontuje na zeď nebo na podomítkovou instalační krabici dvěma dodanými šrouby hmoždinkami (pro ruční dotažení šroubovákem). q Obr. 3.1 nástěnný držák q kabelová průchodka (ebus nebo 5 VDC) 10 WOLF GmbH 8908996_202003
Montáž 3.3 Připojovací svorky RM2 (ebus) Pro napájení RM2 připojte kabel ebus (2žilový) k připojovací svorce v nástěnném držáku. Polaritu (/) není nutné brát v úvahu. Průřez kabelu: 0,5 1,5 mm². q Obr. 3.2 připojovací svorky RM2 (ebus) q připojovací svorky ebus (chráněné proti přepólování) Pro zavedení kabelu stlačte svorku šroubovákem. Po elektrickém připojení můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů). 3.4 RM2 Wireless (pro bezdrátové připojení) RM2 lze napájet dvěma různými způsoby: 3x alkalické baterie AAA (součást dodávky) nebo síťový adaptér 5 VDC min. 500 ma, vhodný pro nepřetržitý provoz (není součástí dodávky; doporučení: HNP06USBL6 od HN Electronic Components GmbH & Co.KG) i Použijte baterie nebo síťový adaptér! Oboje současně ale není povoleno a vede ke zničení RM2 Wireless! 8908996_202003 WOLF GmbH 11
Montáž 3.4.1 Napájení z baterií 3 baterie AAA vložte do přihrádky na baterie. Dbejte na správnou polaritu (je označena)! q Obr. 3.3 přihrádka na baterie q přihrádka na baterie Poté můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů). 3.4.2 Externí napájení 5 VDC (síťový adaptér) V případě potřeby lze RM2 Wireless napájet síťovým adaptérem 5 VDC (min. 500 ma; vhodným pro nepřetržitý provoz, není součástí dodávky) místo 3 ks baterií AAA (nikoli oboje současně!). Pro připojení je v nástěnném držáku RM2 Wirelles připojovací konektor: q Obr. 3.4 konektor pro připojení síťového adaptéru q připojovací konektor 5 VDC Pro zavedení kabelu stlačte svorku šroubovákem. 12 WOLF GmbH 8908996_202003
Montáž Po elektrickém připojení můžete RM2 zavěsit na 4 upevňovací háčky nástěnného držáku (nasaďte jej a posuňte dolů). 3.5 Odstavení z provozu a údržba 3.5.1 Odstavení z provozu Při odstavení modulu RM2 z provozu postupujte v opačném pořadí jako u montáže. 3.5.2 Údržba a čištění Prostorový modul RM2 nevyžaduje údržbu, k čištění nelze použít žádné čisticí prostředky. Otírejte jej pouze vlhkým hadříkem. 3.6 Recyklace a likvidace Zařízení a jeho součástí se nesmí v žádném případě likvidovat společně s domovním odpadem! Následující komponenty likvidujte a recyklujte v souladu se zákonem o nakládání s odpady šetrně k životnímu prostředí v příslušných střediscích a sběrných dvorech: staré zařízení opotřebené součástí vadné součástí elektrický nebo elektronický odpad kapaliny a oleje ohrožující životní prostředí Ekologicky nezávadné, znamená rozdělené podle skupin materiálů za účelem dosažení maximální možné opětovné použitelnosti základních materiálů s co nejmenším dopadem na životní prostředí. Obaly z kartonu, recyklovatelné plasty a náplně zlikvidujte rovněž ekologicky šetrným způsobem v příslušných střediscích a sběrných dvorech pro recyklaci a likvidaci odpadu. Dodržujte příslušné předpisy platné v zemi instalace a místní nařízení. 8908996_202003 WOLF GmbH 13
Celkový pohled a symboly 4 Celkový pohled a symboly 4.1 Celkový pohled na dotykový panel RM2 OFF 8. 888.:.. %ppm RH 8888..:. 8888..:. 1x Obr. 4.1 celkový pohled na dotykový panel RM2 4.2 Symboly na displeji Symboly se neobjevují trvale, ale v závislosti na provozním stavu. Symbol Vysvětlení stav baterie (téměř vybitá zbývající doba provozu cca. 4 týdny/vybitá z poloviny/nabitá) připojení ebus rádiové spojení (nedostatečné/dostatečné/dobré/velmi dobré) výběr programu: Časový program výběr programu: Letní režim výběr programu: Pohotovostní režim režim Dovolená (dotykové tlačítko) porucha výběr programu: režim Party 14 WOLF GmbH 8908996_202003
Celkový pohled a symboly Symbol Vysvětlení Zobrazení probíhajícího režimu vytápění nebo ohřev vody nebo zda se provádí nastavení pro příslušný provozní režim (např. nastavení časového programu vytápění nebo ohřevu vody). zařízení v provozu: chlazení zařízení v provozu: vytápění nebo ohřev vody výběr programu: trvalé chlazení výběr programu: ruční provoz (větrání) zrušení (dotykové tlačítko) potvrzení (dotykové tlačítko) menu Seznam parametrů (dotykové tlačítko) výběr programu (dotykové tlačítko) menu Seznam zobrazení (dotykové tlačítko) menu Časový program (dotykové tlačítko) změna stavové stránky nebo hodnot zobrazení/parametrů (dotyková tlačítka) snížení (požadované) hodnoty (dotykové tlačítko) zvýšení (požadované) hodnoty (dotykové tlačítko) menu (dotykové tlačítko) OFF Zobrazení, zda se zvolený spínací čas zvyšuje () nebo snižuje resp. přepíná do pohotovostního režimu (OFF). vymazání spínacího času časového programu (dotykové tlačítko) 0 1 2 3 1x stupně větrání 0 až 3 Jednorázový hodinový ohřev vody (deaktivace/aktivace současným stisknutím a po dobu 5 sekund. 8908996_202003 WOLF GmbH 15
Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu Po elektrickém připojení a instalaci se RM2 spustí automaticky. RM2 lze konfigurovat podle typu. 5.1 Typ RM2 5.1.1 RM2 (ebus) Varianty RM2 ebus nabíhají ihned po připojení k napájení inicializací a určením funkce (viz kapitola 5.2). Zpočátku nejsou zapotřebí žádné další kroky. 5.1.2 RM2 Wireless (rádiová komunikace) RM2 Wireless komunikuje s ostatními účastníky ebus prostřednictvím rádiových vln (868 MHz). Pro zahájení komunikace musí být RM2 Wireless spárována s rádiovým přijímačem (Báze Wireless, obj. č.: 2747658). Rádiový přijímač je třeba připojit k sběrnici ebus (viz pokyny k Bázi Wireless). Pro automatické spárování je RM2 Wireless již od výrobce nastavený v režimu párování, který se aktivuje 2 minuty po restartu. Na RM2 se zobrazuje blikající symbol rádiového signálu. Během této doby musí být i Báze Wireless přestavěna do režimu párování (stisknutím tlačítka viz návod Báze Wireless). Po úspěšném navázání spojení se natrvalo zobrazí symbol rádiového signálu a RM2 zahájí inicializaci a určení funkce (viz kapitola 5.2). Báze Wireless pak simuluje RM2 na sběrnici ebus. Pokud nebylo spojení navázáno, jsou všechny symboly zobrazovány blikáním. RM2 musí být restartován (vyjmout/zasunout baterie nebo odpojit/připojit síťový adaptér 5 VDC) vyhledávání rádiového připojení se znovu spustí. i Popřípadě je nutné restartovat také režim párování Bázi Wireless! 16 WOLF GmbH 8908996_202003
Uvedení do provozu 5.2 Automatické určení funkce RM2 RM2 umožňuje 2 funkce: dálkové ovládání jednoho nebo všech otopných okruhů/okruhů se směšovačem regulátor (prostorové teploty) Po restartu RM2 automaticky rozpozná, které funkce umožňuje připojený systém ebus: Pokud je v systému ebus rozpoznán jiný systémový regulátor (BM nebo BM2), RM2 plní funkci dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem. Pokud není rozpoznán žádný jiný systémový regulátor, RM2 funguje jako komplexní regulátor (prostorové teploty) otopného a/ nebo větracího systému. i Viz kapitola 10.1 v dodatku. 5.2.1 Použití jako dálkové ovládání Pokud RM2 rozpoznal jiný systémový regulátor (BM nebo BM2), RM2 ovládá přiřazený otopný okruh/okruh se směšovačem nebo všechny okruhy (výběr programu a požadovaná hodnota). Aby bylo možné vybrat dálkově ovládaný otopný okruh/okruh se směšovačem, RM2 nabízí okno pro výběr připojených okruhů (viz kapitola 10.2). Po stanovení vybraného okruhu se zobrazí standardní zobrazení. 5.2.2 Použití jako regulátor Pokud RM2 nerozpoznal žádný jiný systémový regulátor, funguje jako komplexní regulátor (prostorové teploty) otopného a/nebo větracího systému. Není nutné žádné další nastavení, standardní zobrazení se objeví okamžitě (viz kapitola 10.3). i RM2 jako regulátor vypočítává podle prostorové teploty požadovanou výstupní teplotu vody otopného zařízení, stupeň větrání větracího zařízení lze nastavit. 8908996_202003 WOLF GmbH 17
Funkce všeobecně 6 Funkce všeobecně 6.1 Přidělení funkcí Dálkové ovládání a regulátor nabízejí různé možnosti nastavení a funkce. V kapitole 10 naleznete doplňující popisky zobrazení k funkcím. Funkce Dálkové ovládání x Regulátor Nastavení volby programu otopného okruhu/ okruhu se směšovačem Nastavení volby programu vytápění/ x ohřev vody a/nebo větrání Nastavení korekce požadované x hodnoty topné křivky Nastavení požadované prostorové x teploty Nastavení úrovně větrání obytného x prostoru Zobrazení informací o provozním stavu x x otopného zařízení Zobrazení hodnoty údajů x x Nastavení hodnoty parametrů x x Zobrazení poruchy x x Výstraha filtru větrací jednotky x Denní nebo týdenní programy pro x vytápění, ohřev vody a větrání Zobrazení času x* x Nastavení času x Režim Dovolená x x 1x ohřev vody x * ze systémového regulátoru i Možnosti nastavení a ovládání jsou uvedeny ve vývojových diagramech v příloze (viz kapitola 10.2 10.5). 18 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce všeobecně 6.2 Reset Stiskněte současně tlačítka minimálně na 5 vteřin (platí také v případě, že tlačítka nejsou zobrazena; neplatí, pokud jsou tlačítka zablokována!). na displeji se na 5 vteřin objeví res RM2 se následně spustí a znovu se inicializuje i Všechna nastavení jsou ztracena. OFF r. es8.:. 8888..:. 8888..:. %ppm RH 1x Obr. 6.1 reset 6.3 Blokování tlačítek Displej lze uzamknout současným stisknutím tlačítek (po dobu nejméně 5 vteřin). Všechny možnosti změn jsou pak deaktivovány. Funkce pro nastavení požadované teploty nebo korekce požadované hodnoty je deaktivována, pokud spínač programového voliče, režim Dovolená a Menu jsou skryté. Chceteli blokování zrušit, stiskněte buď znovu obě tlačítka alespoň na 5 vteřin nebo RM2 restartujte. 8. 205.:. 8a01..:. 1230..:. Obr. 6.2 zrušení blokování tlačítek 8908996_202003 WOLF GmbH 19
Funkce všeobecně 6.4 Snímač přiblížení a režim úspory energie 6.4.1 Režim úspory energie RM2 Po 5 minutách bez ovládání se RM2 přepne do energeticky úsporného režimu. Osvětlení pozadí se ztlumí a na displeji se zobrazuje pouze aktuální prostorová teplota a čas/venkovní teplota. 6.4.2 Režim úspory energie RM2 Wireless Již po 30 vteřinách bez ovládání se RM2 přepne do energeticky úsporného režimu. Celý displej se vypne, aby byla zajištěna co možná nejdelší životnost baterie. 6.4.3 Snímač přiblížení V RM2/RM2 Wireless je nainstalován snímač přiblížení pro ukončení úsporného režimu. Pokud snímač zjistí přiblížení cca. 5 cm, RM2/RMWireless se aktivuje a opět je umožněno normální zobrazení i ovládání. 6.5 Zobrazení venkovní teploty/času Při standardním zobrazení RM2 se v spodním 7segmentovém displeji zobrazuje střídavě čas a venkovní teplota (jeli k dispozici). Pro denní čas platí: Při nastavení funkce jako dálkové ovládání je denní čas přijímán od systémového regulátoru. Při nastavení funkce jako regulátor (prostorové teploty) musí být čas nastaven v menu (P01). 20 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce všeobecně 6.6 Stránka hlášení poruch 6.6.1 Dálkové ovládání/regulátor (prostorové teploty) Pokud RM2 zjistí poruchu v systému ebus, zobrazí se samostatná stránka hlášení poruchy se zobrazením poruchového kódu. Poruchový kód pak lze dešifrovat prostřednictvím servisní aplikace WOLF. Tlačítky se pak můžete přepnout ze stránky hlášení poruchy zpět na standardní zobrazení. i I při standardním zobrazení se zobrazuje symbol poruchy jako upozornění jakož i tlačítka se šipkami pro navigaci. 8815..:. 1848..:. 1230..:. Obr. 6.3 zobrazení poruchy 6.6.2 Výstraha filtru větrací jednotky (pouze při funkci Regulátor) Pokud se vyskytne výstraha filtru, zobrazí se samostatná stránka hlášení poruchy. Objeví se slovo FIL a blikající symbol poruchy/ výstrahy. Výstrahu filtru lze resetovat tlačítkem. Tlačítky se můžete opět přepnout do standardního zobrazení. i Při standardním zobrazení bliká symbol poruchy/ výstrahy rovněž jako upozornění. 8.: 8..: fil... 1230..:. Obr. 6.4 resetování výstrahy filtru 8908996_202003 WOLF GmbH 21
Funkce Dálkové ovládání 7 Funkce Dálkové ovládání 7.1 Korekce požadované hodnoty Na standardním displeji stiskněte tlačítka. Korekce požadované hodnoty bliká. Hodnotu lze změnit tlačítky. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. 7.2 Výběr programu Na standardním displeji stiskněte tlačítko. Tlačítky vyberte požadovaný program. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Symbol Funkce pohotovostní režim (Standby): hořák a oběhové čerpadlo/ čerpadla vytápění jsou vypnuté, protimrazová ochrana zajištěná automatický režim: otopné zařízení pracuje podle časového programu (1, 2 nebo 3) uloženého v systémovém regulátoru, platí pro vytápění a chlazení režim Party: režim vytápění (trvalý) se zadanou dobou trvání (15 min až 99 h) letní režim (vytápění vypnuté), protimrazová ochrana zajištěná 22 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce Dálkové ovládání 7.3 Menu Na standardním displeji stiskněte tlačítko. 7.3.1 Seznam zobrazení Stiskněte tlačítko pro vyvolání seznamu zobrazení. V seznamu zobrazení navigujte tlačítky. Do menu se vraťte tlačítkem nebo automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Index A01 Význam Přiřazení otopného okruhu/okruhu se směšovačem 7.3.2 Seznam parametrů Stiskněte tlačítko pro vyvolání seznamu parametrů. V seznamu parametrů navigujte tlačítky. Vyberte si parametr stisknutím tlačítek abyste se dostali do režimu úprav. Hodnotu lze vhodně změnit tlačítky. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Pro zrušení stiskněte tlačítko nebo se zrušení provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Index Význam Rozsah nastavení P01 úsporný faktor (pouze u BM2) 0 10 P03 přepínání zima léto (pouze u BM2) 0 40 P04 ECOVYP (pouze u BM2) 10 40 P06 offset prostorové teploty 5... 5 K P07 jas 0... 3 Tlačítkem Zpět opustíte menu. 8908996_202003 WOLF GmbH 23
Funkce Dálkové ovládání 7.4 Režim Dovolená Na standardním displeji stiskněte tlačítko. Tlačítky nastavte dobu trvání (15 min 99 dní). Pro zadání a potvrzení stiskněte tlačítko. Pro návrat a zrušení stiskněte tlačítko nebo se to provede automaticky po 1 minutě bez ovládání RM2. Ukončení režimu Dovolená automaticky po uplynutí času aktivní ukončení: Stisknutím tlačítka Dovolená se na displeji zobrazí OFF. Pro potvrzení stiskněte tlačítko. Symbol Funkce Režim Dovolená: úsporný režim/režim útlum (vytápění a ohřev vody) s předdefinovanou dobou trvání (15 min až 99 dní). 7.5 Vliv RM2 na regulaci vytápění V závislosti na konfiguraci systémového regulátoru (BM/BM2) má skutečná prostorová teplota a požadovaná hodnota RM2 v systému jiný účinek: Ekvitermní regulace: Skutečná prostorová teplota nemá žádný vliv na regulaci, která se řídí pouze venkovní teplotou. Změna požadované hodnoty (± 4) má přímý vliv na topnou křivku systémového regulátoru. Vliv prostoru/pouze regulátor podle prostorové teploty: Požadovaná a skutečná prostorová teplota se používá pro regulaci výstupní teploty vody. Absolutní požadovaná prostorová teplota může být na systémovém regulátoru nastavena jako denní teplota. Denní teplotu lze přizpůsobit o ± 4 K nastavením korekce žádané hodnoty na RM2. 24 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce regulátoru prostorové teploty 8 Funkce regulátoru prostorové teploty 8.1 Navigace mezi standardním zobrazením vytápění/ ohřevu vody a větrání Stiskněte tlačítka, tlačítka se šipkami se objeví, pouze pokud jsou k dispozici obě oblasti (vytápění/ohřev vody a větrání). 8.2 Požadovaná prostorová teplota Stiskněte tlačítka na standardním zobrazení vytápění/ohřev vody. Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! 8.3 Stupeň větrání Stiskněte tlačítka na standardním zobrazení Větrání. Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! 8.4 Výběr programu Vytápění/Ohřev vody Stiskněte tlačítko na standardním zobrazení Vytápění/ohřev vody (společný přepínač programů pro vytápění a ohřev vody!) Další nastavení jsou analogické funkci dálkového ovládání! Symbol Funkce pohotovostní režim: vytápění, čerpadlo otopného okruhu a ohřev vody vypnuté, ochrana čerpadla proti zadření aktivní trvalý ohřev vody povolení ohřevu vody, vytápění a čerpadlo otopného okruhu vypnuté, ochrana čerpadla proti zadření aktivní provoz Party časově omezený nepřetržitý provoz Případ 1: vytápění a čerpadlo otopného okruhu v provozu, ohřev vody podle časového programu Případ 2: vypnutí prostorovou teplotou: vytápění a čerpadlo otopného okruhu vypnuté, ohřev vody podle časového programu 8908996_202003 WOLF GmbH 25
Funkce regulátoru prostorové teploty Symbol Funkce automatický režim vytápění ohřev vody Vytápění: přepínání mezi režimem vytápění a úsporným režimem Ohřev vody: přepínání mezi požadovanou teplotou ohřívače vody a protimrazovou ochranou 8.5 Výběr programu Větrání Výběr programu Větrání na standardním zobrazení Větrání. Nastavení je analogické s funkci dálkového ovládání! Symbol Funkce automatický režim: přepínání mezi sníženým a nominálním větráním Případ 1 (v průběhu časového programu): nominální větrání Případ 2 (mimo časový program): snížené větrání manuální provoz/ruční provoz: nastavený stupeň větrání je platný, pokud není ručně změněn. i Ruční změna stupně větrání v automatickém režimu je platný pouze do příštího spínacího času! 26 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce regulátoru prostorové teploty 8.6 Menu Na standardním displeji stiskněte tlačítko. 8.6.1 Seznam zobrazení Navigace podobná jako na dálkovém ovládání! Index Význam Jednotka A01 požadovaná teplota otopné vody A02 skutečná teplota otopné vody A03 skutečná teplota ohřáté vody 8.6.2 Seznam parametrů Navigace podobná jako na dálkovém ovládání! Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P01 čas 00:00 23:59 00:00 P02 P03 den v týdnu typ časových programů 1 7 (pondělí neděle) 0 1 (O = denní; 1 = týdenní) P04 offset prostorové teploty 5 K až 5 K 0 P 10 P 11 P 12/ HG15* požadovaná teplota ohřáté vody funkce ochrany proti legionellám 1 0 20 80 50 0 1 0 hystereze ohřívače vody 1 K až 30 K 5 K P 13 rychlý start ohřevu vody 0 1 0 P 13/ HG11* P 14/ HG23* rychlý start ohřevu vody 10 60 10 max. teplota ohřáté vody 60 80 65 8908996_202003 WOLF GmbH 27
Funkce regulátoru prostorové teploty Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P20 P21 min. teplota výstupu regulace prostorové teploty max. teplota výstupu regulace prostorové teploty 10 60 20 25 90 55 P22 úsporná teplota 10 30 15 P23 P24 P25 P30/ HG01* P31/ HG02* P32/ HG03* P33/ HG04* P34/ HG06* P35/ HG07* P36/ HG08* P37/ HG09* P38/ HG13* P39/ HG14* P 40/ HG16* Psložka reg. prostorové teploty *** Isložka reg. prostorové teploty *** venkovní teplota mez protimrazové ochrany 1 K/K 50 K/K 10 K/K 0,1 K/(K/h) 20 K/(K/h) 20 až 10 6,0 K/ (K/h) 2 spínací diference hořáku 5 K až 25 K 8 K dolní (min.) výkon hořáku vytápění horní (max.) výkon hořáku ohřev vody horní (max.) výkon hořáku vytápění 1 % až 100 % 1 % 1 % až 100 % 100 % 1% až 100% 100 % režim provozu čerpadla 0 až 2 0 doběh čerpadla otopného okruhu max. teplota kotle vytápění 0 min až 30 min 1 min 40 až 90 80 blokování taktování hořáku 1 min až 20 min 7 min programovatelný vstup E1 0 až 11 1 programovatelný výstup A1 0 až 15 6 výkon čerpadla min. 20 % až 100 % 20 % 28 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce regulátoru prostorové teploty Index Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce P 41/ HG17* P 42/ HG22* P 43/ HG21* P 44/ HG25* výkon čerpadla max. 20 % až 100 % 100 % max. teplota kotle TKmax min. teplota kotle TKmin > 40 navýšení teploty kotle při nabíjení zásobníku 50 90 80 40 60 40 0 K až 40 K 20 K P 46** teplota ochozu CWL 15 35 P64 jas 0... 3 3 * platí pouze pro kotel CGU2 ** platí pouze pro větrání CWL Excellent *** Doporučení: pro zdroje tepla: Psložka = 10 K/K Isložka = 6 K/(K/h) při podlahovém vytápění: Psložka = 1 K/K Isložka = 1 K/(K/h) 8908996_202003 WOLF GmbH 29
Funkce regulátoru prostorové teploty 8.6.3 Časový program Stiskněte tlačítko. Všechna ostatní nastavení odečtěte z grafů, kapitola 10.5 v dodatku! Obecné informace o časovém programu. Pro vytápění, ohřev vody a větrání existuje samostatný denní nebo týdenní program (vždy podle nastavení parametru P03): Vytápění: přepíná se mezi zvýšeným () a sníženým (OFF) provozem. Ohřev vody: přepíná se mezi trvalým provozem () a pohotovostním režimem (OFF). Cirkulace probíhá analogicky. Větrání: přepíná se mezi stupni nominálního () a sníženého (OFF) větrání. V každém spínacím programu lze nastavit až 6 spínacích časů denně: Spínací čas nastavení od výrobce Stav Čas vytápění Čas ohřev vody Čas větrání 1 start () 6:00 6:00 6:00 1 konec (OFF) 22:00 22:00 22:00 Spínací čas nastavení Stav 1 start () 1 konec (OFF) 2 start () 2 konec (OFF) 3 start () 3 konec (OFF) Čas vytápění Čas ohřev vody Čas větrání Tab. 8.1 Spínací časy 30 WOLF GmbH 8908996_202003
Funkce regulátoru prostorové teploty 8.7 Režim Dovolená Stiskněte tlačítko na standardním zobrazení vytápění/ohřev vody nebo větrání. Analogické nastavení jako dálkové ovládání! Symbol Funkce Režim Dovolená: úsporný/útlumový režim pro vytápění, pohotovostní režim pro ohřev vody a ochranu před vlhkostí pro větrání s předdefinovanou dobou trvání (15 min až 99 dní). 8.8 Speciální funkce 8.8.1 Regulace požadované teploty výstupu podle prostorové teploty ϑvorl_soll = (ϑvorl_max ϑvorl_min) 2 ϑpsložka ϑisložka ϑvorl_soll = požadovaná teplota výstupu ϑvorl_max = maximální teplota výstupu (P 21 maximální teplota výstupu) ϑvorl_min = minimální teplota výstupu (P20 základní teplota) ϑpsložka = V závislosti na odchylce skutečné a prostorové teploty od požadované se k požadované teplotě výstupu přičte pevná hodnota. Hodnotu lze nastavit jako parametr P 23 Psložka regulace prostorové teploty. Příklad: požadovaná prostorová teplota = 21,0 ; skutečná teplota = 20,5 > odchylka = 0,5 K Při nastavení od výrobce 10 K/K se k vypočítané požadované teplotě výstupu přičte 0,5 K*10 K/K = 5 K. ϑisložka = V závislosti na době trvání odchylky skutečné a požadované prostorové teplotě se k požadované teplotě přičte nastavená hodnota. Hodnotu lze nastavit jako parametr P 24 Isložka regulace prostorové teploty. Příklad: požadovaná prostorová teplota = 21,0 ; skutečná teplota = 20,0 > odchylka = 1 K Při nastavení od výrobce 6 K/(K/h) se k požadované teplotě výstupu přičte 1 na každých 10 minut. 8908996_202003 WOLF GmbH 31
Funkce regulátoru prostorové teploty 8.8.2 Vypnutí prostorovou teplotou Když je skutečná prostorová teplota > požadovaná teplota 0,5 K, pak se čerpadlo otopného okruhu vypne a požadovaná teplota výstupu = 5. Když je skutečná prostorová teplota < požadovaná teplota, pak se čerpadlo otopného okruhu zapne a teplota výstupu je regulována. 8.8.3 Automatické přepínání zima/léto Pokud prostorová teplota stoupne o 0,5 K nad nastavenou prostorovou teplotu, RM2 se automaticky přepne do letního režimu (čerpadlo topného okruhu se vypne). Pokud prostorová teplota klesne pod nastavenou požadovanou teplotu, systém se automaticky přepne zpět do režimu vytápění (spustí se čerpadlo topného okruhu). 8.8.4 Protimrazová ochrana závislá na prostorové teplotě Pokud v letním režimu klesne prostorová teplota pod 5, systém se přepne do režimu vytápění s požadovanou prostorovou teplotou 5. Pokud skutečná prostorová teplota stoupne nad 7, funkce protimrazové ochrany bude ukončena. 8.8.5 Funkce ochrany před legionellami Ochrana před legionellami je v nastavení od výrobce vypnutá (parametr P 11 = 00). Pokud je parametr P 11 nastaven na 01, ochrana před legionellami je aktivní. Pokud je ochrana aktivní, ohřívač vody se jednou denně na začátku povolení ohřevu vody ohřívá po dobu jedné hodiny na teplotu 65. 8.8.6 1x ohřev vody Funkce 1x ohřev vody se aktivuje současným stisknutím tlačítek mínus a menu (na 3 5 sekund). Naprogramované spínací časy pak neplatí a ohřívač vody se ohřívá na nastavenou teplotu jednou po dobu jedné hodiny. Symbol 1x ohřev vody bliká, když je funkce aktivní a zobrazuje se po zbývající čas. 32 WOLF GmbH 8908996_202003
Kompatibilita 9 Kompatibilita 9.1 Dálkové ovládání RM2 je kompatibilní se všemi systémy ebus, které jsou vybaveny systémovým regulátorem BM nebo BM2. Na jeden systém ebus lze připojit maximálně 8 RM2 (dálkové ovládání pro všechny otopné okruhy a okruhy se směšovačem 1 7). 9.1.1 Příklad systému s BM2 MM(1) MM(2) MM(7) BM2 205. 205. 205. 205. 1230 : 1230 : 1230 : 1230 : RM2(0) RM2(1) RM2(2) RM2(7) Obr. 9.1 příklad systému s BM2 dálkové ovládání 8908996_202003 WOLF GmbH 33
Kompatibilita 9.2 Regulátor (prostorové teploty) Následující kotle jsou kompatibilní s RM2 jako regulátorem (prostorové teploty): CGB2 (se zobrazovacím modulem AM) FGB CGG3 MGK2 (se zobrazovacím modulem AM) TOB (se zobrazovacím modulem AM) BWL1S (bez chlazení; se zobrazovacím modulem AM) CHA (bez chlazení; se zobrazovacím modulem AM) COB2 (se zobrazovacím modulem AM) CGU2 Kromě toho jsou kompatibilní všechny větrací jednotky řady CWL Excellent a CWL 2. V systému ebus nesmějí být připojené žádné další moduly, jako jsou moduly směšovače MM, solární modul SM1/2 nebo kaskádový modul KM. Ty nejsou modulem RM2 regulované/podporované! 9.2.1 Příklad systému kotel CGB2/FGB AM 205. 1230 : RM2 Příklad systému regulátor (prostorové teploty) 34 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10 Dodatek 10.1 Vývojový diagram Restart start OFF 8888.:. %ppm RH.. 8888..:. 1x 8888..:. upda 1.00 1.10 upda..:. 8888..:.. 8100..:. 8100..:. 8888..:.. OFF e rre. eeee eeee %ppm RH 1x OFF e 1ee. erre 8888 %ppm RH 1x 8908996_202003 WOLF GmbH 35
Dodatek Zobrazení na displeji: Odlišnost: q Start: objeví se po zapnutí RM2. w Aktualizace: objeví se, když je rozpoznána SD karta s novým softwarem FW. Zobrazí se aktuální a nová verze FW. e Provést aktualizaci: objeví se po potvrzení aktualizace v w.. r Navázání komunikace: objeví se, pokud na SD kartě nebyla rozpoznána žádná nová verze, popř. pokud nebyla rozpoznána žádná karta SD nebo neměla být provedena aktualizace. Zobrazí se aktuální verze FW a symbol komunikace (ebus nebo rádio) bliká, dokud není navázáno spojení. První uvedení do provozu nebo spuštění po obnovení nastavení od výrobce (směrem dolů): t Inicializace systému vytápění/větrání: objeví se po úspěšném navázání komunikace u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody nebo 2@ Standardní zobrazení větrání *** i Stránka hlášení poruch **** a Menu výběr * Normální restart (směrem doprava): y Standardní zobrazení otopný okruh/ okruh se směšovačem ** u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody nebo 2@ Standardní zobrazení větrání *** i Stránka hlášení poruch funkce regulace ***** o Stránka hlášení poruch dálkového ovládání ***** * RM2 rozeznává během inicializace systémový regulátor (BM2 nebo BM), a proto funguje jako dálkové ovládání pro otopný okruh/okruh se směšovačem. Následuje menu přiřazení dostupných okruhů. 36 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek ** RM2 byl již při prvním uvedení do provozu přiřazen k otopnému okruhu/okruhu se směšovačem jako dálkové ovládání. Menu přiřazení již proto není nutné, následuje standardní zobrazení. *** RM2 nerozpoznal žádný systémový regulátor (BM2 nebo BM) a funguje jako plnohodnotný regulátor (prostorové teploty). **** Nebyl rozpoznán ani systémový regulátor (BM2 nebo BM) ani vytápěcí nebo větrací zařízení. Konfigurace není kompatibilní s RM2. ***** RM2 uloží konfiguraci z prvního uvedení do provozu. Pokud nejsou k dispozici zařízení potřebná pro tuto funkci, následuje příslušné chybové hlášení. Kontrola systému vytápění/větrání a restart RM2 jsou nutné! Možné chybové hlášení: funkce regulátoru OFF e rre. eeee eeee %ppm RH 1x Obr. 10.1 dálkové ovládání vytápěcí nebo vzduchotechnické zařízení není k dispozici OFF e 1ee. %ppm RH eeee 1x eeee Obr. 10.2 Otopný okruh/okruh se směšovačem přiřazený při prvním uvedení do provozu není k dispozici. V tomto případě okruh MK1. 8908996_202003 WOLF GmbH 37
Dodatek 10.2 Vývojový diagram dálkového ovládání otopného okruhu/okruhu se směšovačem 10.2.1 Menu výběru (přiřazení dálkového ovládání) 0123 4567 8. 205.:. 1230....:. Obr. 10.3 menu výběru 1) Menu výběr (otop. okruh/okruh se směš.): 0 = všechny okruhy (přímý otop. okruh okruhy se směšovači), 1 = směšovaný okruh 1... 7 = směšovaný okruh 7 (výběr tlačítky ). Zobrazí se pouze dostupné, neobsazené okruhy. y Standardní zobrazení otopný okruh/okruh se směšovačem i Po přiřazení k okruhu musí být restartován celý systém! 10.2.2 Změna korekce požadované hodnoty 8. 205.:. 05. 1230 :. 1230....:. Obr. 10.4 nastavení korekce požadované hodnoty s Nastavení korekce požadované hodnoty (4 až 4) prostřednictvím tlačítek 38 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10.2.3 Menu 8. 205.:. 1230....:. 8 1.: 116.... 1 8p12... 1 8 %. 373.:. 116. 1..:...: 1 8a03..:. 8 8p12... Obr. 10.5 menu y Standardní zobrazení otopného okruhu/okruhu se směšovačem d Menu f Seznam zobrazení (výběr tlačítky ) g Seznam parametrů (výběr tlačítky ) h Režim zpracování parametrů (hodnotu nastavte tlačítky ) 8908996_202003 WOLF GmbH 39
Dodatek 10.2.4 Výběr programu 8. 205.:. 8145 8.:. 1230..:. 8. 205.:. 1230....:. 8 8 8 8130 8...:... Obr. 10.6 výběr programu j Výběr programu (výběr tlačítky ) k Při nastavení programu Pohotovostní režim, Automatický nebo Letní režim l Při nastavení doby trvání programu Režim Party ( ) ; Režim Party aktivní: předčasné ukončení jiným výběrem programu 40 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10.2.5 Režim Dovolená 8. 205.:. 8708...: 1230..:. 87.: :. 8. Wert blinkt 8.. 8. 205.:. 1230....:. Obr. 10.7 režim Dovolená 2) Nastavení režimu Dovolená: nastavení doby trvání ( ) 2! Režim Dovolená aktivní: předčasné ukončení opětovným stisknutím tlačítka a potvrzení tlačítkem 8908996_202003 WOLF GmbH 41
Dodatek 10.3 Vývojový diagram regulátoru (prostorové teploty) vytápění/ohřev vody 10.3.1 Změna požadované prostorové teploty 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. 8. 230.:. 1230..:. Obr. 10.8 požadovaná prostorová teplota u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody s Nastavení požadované prostorové teploty 10 až 30 (hodnotu nastavte tlačítky ) 2@ Standardní zobrazení větrání (jeli k dispozici) 10.3.2 1x ohřev vody 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. 2$ 1x ohřev vody: současným stisknutím tlačítek a po dobu min. 5 vteřin je aktivován hodinový ohřev vody. Pro předčasné ukončení stiskněte obě tlačítka znovu současně po dobu min. 5 vteřin. 42 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10.3.3 Menu 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. 8 1.: 116.... 1 8p12... 8600.:.0 116. 1..:...: 1 8a01..:. a03 8 8p12... Obr. 10.9 menu u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody d Menu f Seznam zobrazení (výběr tlačítky ) g Seznam parametrů (výběr tlačítky ) h Režim zpracování parametrů (hodnotu nastavte tlačítky ) 2% Nastavení časového programu 8908996_202003 WOLF GmbH 43
Dodatek 10.3.4 Výběr programu 8 205.:.. 8 8145 8..:. 1230..:. 8 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. 8130 8...:... Obr. 10.10 výběr programu u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody j Výběr programu (výběr tlačítky ) k Při nastavení programu Pohotovostní režim, Automatický nebo Letní režim l Při nastavení doby trvání programu Režim Party ( ) ; Režim Party aktivní: předčasné ukončení výběrem jiného programu 44 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10.3.5 Režim Dovolená 8. 205.:. 8708..:. 1230..:. 87..: :. 8 hodnota Wert blinkt bliká 8.. 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. Obr. 10.11 režim Dovolená u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody 2) Nastavení režimu Dovolená: nastavení doby trvání ( ) 2! Režim Dovolená aktivní: předčasné ukončení opětovným stisknutím tlačítka a potvrzení tlačítkem 8908996_202003 WOLF GmbH 45
Dodatek 10.4 Vývojový diagram regulátoru větrání 10.4.1 Nastavení stupně větrání (0 3) 8..: 2 8..:. 1230..:. 1230..:. 3 Obr. 10.12 nastavení stupně větrání 2@ Standardní zobrazení větrání 1! Nastavení stupně větrání 0 3 (výběr tlačítky ) u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody: pokud je k dispozici (viz kapitola 10.3) 10.4.2 Výběr programu 8.:. 8.:. 8..: 2 8..:. 1230..:. Obr. 10.13 nastavení programu j Výběr programu (výběr tlačítky ) 46 WOLF GmbH 8908996_202003
Dodatek 10.5 Vývojový diagram spínacích časů (pouze s funkcí regulátoru) 10.5.1 Časový program 8. 205.:. 8..:. 1x 1230..:. 8 Obr. 10.14 časový program vytápění, ohřev vody nebo větrání u Standardní zobrazení vytápění/ohřev vody 1@ Menu 2% Nastavení Časového programu: volba spínacích časů vytápění, ohřevu vody nebo větrání (výběr tlačítky ) 2& Nastavení spínacích časů Denního programu (pokud P03 = 0 (denní program)) 2^ Výběr dne v týdnu (k dispozici pouze v případě, že P03 = 1 (týdenní program)) 8908996_202003 WOLF GmbH 47
Dodatek 10.5.2 Denní program 8600 8..:. 8600..:. 8a11...:. 1 8a11..:..:. 1 8600..:.. 8a11.8a.:. 1..:. 8a11..:. Obr. 10.15 denní program 2& Nastavení spínacích časů denního program (pokud P03 = 0): tlačítky vyberte spínací čas (1, ; 1, OFF;... 3, OFF) (viz také kapitola 8.6.2)! 2* Režim nastavení hodiny ( ) 2( Režim nastavení minuty ( ) 3) Potvrzení spínacího času tlačítkem 10.5.3 Týdenní program 1 8600..:. 8a11..:. 1 Obr. 10.16 týdenní program 2^ Výběr dne v týdnu: 1 = pondělí... 7 = neděle) tlačítky (k dispozici pouze v případě, že P03 = 1) 3# Požadovaný den se zobrazí 1 = pondělí... 7 = neděle 3@ Nastavení spínacích časů týdenního programu: tlačítky vyberte spínací čas (1, ; 1, OFF;... 3, OFF) (viz také kapitola 8.6.2)! 48 WOLF GmbH 8908996_202003
Technické údaje 11 Technické údaje Popis RM2 RM2 Wireless Způsob ochrany IP20 IP20 Třída ochrany III III Provozní napětí 924 VDC (ebus) baterie 4,5 VDC síťový adaptér 5 VDC Typ baterie alkalická Životnost baterie 1,5 2 roky Teplota okolí při provozu 0...60 0... 60 Skladovací teplota 30...70 30... 70 Vlhkost při provozu (bez kondenzace) 20 90 % r. v. 20 90 % r. v. Max. elektrický proud 25 ma 25 ma Frekvence rádiových vln 868 MHz Dosah v otevřeném prostoru 100 m v domě 35 m Rezerva chodu spínacích hodin 48 h 48 h Komunikace a napájení 0,5...0,8 dvoužilovým kabelem mm² Stupeň znečištění 2 2 Teplota pro zkoušku tlakem koule 75 75 8908996_202003 WOLF GmbH 49
EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ 12 EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ EUPROHLÁŠENÍ O SHODĚ (podle ISO/IEC 170501) Číslo: 8908996 Výrobce: Adresa: Výrobek: Wolf GmbH Industriestraße 1, D84048 Mainburg prostorový regulátor teploty RM2 RM2 Wireless Výše uvedený výrobek splňuje požadavky následujících předpisů: EN 607301:2016 EN 60730211:2008 EN 609501:2006A11:2009A1:2010A12:2011A2:2013AC:2011 EN 3014891 V2.2.0 EN 3014893 V2.1.1 EN 30148917 V3.2.0 EN 3002201 V3.1.1 EN 3002202 V3.1.1 EN 300328 V2.1.1 Výrobek odpovídá ustanovením těchto směrnic a nařízení Výrobek je označen následujícím způsobem: 2014/35/EU (Směrnice o nízkém napětí) 2014/53/EU (Směrnice o rádiových zařízeních) 2011/65/EU (Směrnice RoHS2) 2014/30/EU (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě) Výhradní odpovědnost za vydání prohlášení o shodě má výrobce. Mainburg, 04.04.2019 Gerdewan Jacobs vedoucí obchodního oddělení Jörn Friedrichs vedoucí vývoje 50 WOLF GmbH 8908996_202003
Informační list 13 Informační list 13.1 Informační list podle nařízení (EU) č. 811/2013 13.1.1 Produktová skupina: regulátory Název nebo ochranná známka dodavatele Identifikace modelu dodavatele Třída regulátoru teploty Příspěvek regulátoru teploty k sezónní energetické účinnosti vytápění Wolf GmbH RM2 Regulace zařízení Prostorový modul RM2 jako regulátor prostorové teploty (varianta s kabelem nebo rádiová varianta) Regulace zařízení Ovládací modul BM/BM2 se snímačem venkovní teploty RM2: dálkové ovládání (varianta s kabelem nebo rádiová varianta) Regulace zařízení Ovládací modul BM/BM2 bez snímače venkovní teploty (nastavení jako regulátor prostorové teploty) Zobrazovací modul AM bez snímače venkovní teploty RM2: dálkové ovládání (varianta s kabelem nebo varianta s rádiovými vlnami) V 3,0 VI 4,0 V 3,0 8908996_202003 WOLF GmbH 51
WOLF GmbH / Postfach 1380 / D84048 Mainburg Tel. 49.0.87 51 74 0 / Fax 49.0.87 51 74 16 00 / www.wolf.eu