Zkušební testy SPČR z potápěčské teorie, soubor otázek k tématu: BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE SPČR 2016



Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE SPČR

Potápěč pro přilbové potápění

Zkušební testy SPČR z potápěčské teorie, soubor otázek k tématu: VÝCVIKOVÉ SMĚRNICE SPČR 2016

CMAS CONFÉDÉRATION MONDIALE DES ACTIVITÉS SUBAQUATIQUES WORLD UNDERWATER FEDERATION. Bezpečnostní směrnice

Výcvikové směrnice SPČR

OSNOVA VÝCVIKU NA CMAS P** 1. / 1 C M A S. dle Training Programm CMAS a Výcvikových směrnic SPČR. Schváleno výcvikovou komisí SPČR dne 4. 2.

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM

VYHLÁŠKA MV ČR č. 444/2008 Sb., o zdravotní způsobilosti uchazeče o zaměstnání strážníka, čekatele a strážníka obecní policie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]

Operativní plán. Operativní řízení stavby

Bezpečnostní úschovné objekty

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu

OSNOVA VÝCVIKU C M A S P. Svaz potápěčů České republiky. n a k v a l i f i k ační stupeň. dle Training Programm CMAS a Výcvikových směrnic SPČR

Změny v legislativě o radiační ochraně

Nerovnice s absolutní hodnotou

9xx Výdejní terminál Nero TC10

Bezpečnostní předpisy

SEMINÁŘE/WORKSHOPY PRO KLIENTY V PL A TK

Individuální přístup ke klientům trpící syndromem demence. Marie Báňová

PLÁNOVÁNÍ, ZÍSKÁVÁNÍ A VÝBĚR

a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,

Haga clic para modificar el estilo de título del patrón

Informace o 1. sportovně turistickém kurzu DS. Termín - neděle pátek 20. května 2016.

MŠ MOTÝL s. r. o. PŘIHLÁŠKA

Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci

českém Úvod Obsah balení LC USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

HAVLÍČKOBRODSKÉ TURNÉ MLADÝCH HASIČŮ 2016

ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT.

Úpravy skříní a čelních ploch pro úchopovou lištou

Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů

OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce

SPRÁVNÍ OBVOD MĚSTYSE CHODOVÁ PLANÁ

Svaz potápěčů České republiky a Aqua klub Liberec pořádají MISTROVSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY V PLAVÁNÍ S PLOUTVEMI A RYCHLOSTNÍM POTÁPĚNÍ

SMĚRNICE PRO POTÁPĚNÍ DĚTÍ SPČR platné od ÚVOD.

SERVISNÍ BULLETIN č. 02/02/2015 PRODLUŽOVÁNÍ DOBY ŽIVOTNOSTI OBALŮ PADÁKŮ S POSTROJI ZÁLOŽNÍCH PADÁKŮ

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

F Zdravotnictví. Více informací k tomuto tématu naleznete na: ictvi

Nové Hrady 27. dubna 2010

Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ IČ:

4.2.7 Voltampérová charakteristika rezistoru a žárovky

GPS/GPRS/GSM tracker pro montáž do rámů kol a motocyklů. GPS tracker CYKLO 305

JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY

Podpora investorů v Ústeckém kraji z pohledu zaměstnanosti. JUDr. Jiří Vaňásek

*HZSCX003XEW7* HZSCX003XEW7

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240

c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla

(a) = (a) = 0. x (a) > 0 a 2 ( pak funkce má v bodě a ostré lokální maximum, resp. ostré lokální minimum. Pokud je. x 2 (a) 2 y (a) f.

ČL. 22 TVŮRCE TRHU, JEHO REGISTRACE, PRÁVA A POVINNOSTI Tyto technické podmínky provozu uvádějí podrobnosti k Pravidlům pro aukční obchody.

Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ

POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012

Post-Processingové zpracování V módu post-processingu je možné s tímto přístrojem docílit až centimetrovou přesnost z běžné 0,5m.

č.j.: HSOS /2015

Elektronické předepisování léků

Kurz Instruktor, rádce oddílu 2016

MarS a.s., Okružní II. čp. 239, Jevíčko C Z E C H R E P U B L I C. SERVISNÍ BULLETIN č. 1/01/2003

Položka Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území

GYMNÁZIUM, OLOMOUC, ČAJKOVSKÉHO 9 Kriteria hodnocení pro 1. kolo přijímacích zkoušek pro školní rok 2016/17

ení nehodovosti Centrum dopravního výzkumu

Vedoucí bakalářské práce

ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU

ZÁKON ze dne , kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů

Zákon o nakládání s těžebním odpadem a o změně některých zákonů

Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava

Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů. Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario

Rekvalifikační kurzy pro Úřad práce ČR krajskou pobočku v Liberci VI.

objednací kód: ZK-9 Jméno a příjmení žáka: Třída: Bydliště žáka: Zdravotní pojišťovna žáka: Datum narození: Zákonný zástupce (matka):

1. OBECNĚ. číslo opravy

Rámcová osnova modulu

Příslušné podklady z hlediska požární bezpečnosti obsahují:

Flexibilní pracovní modely a metody vhodné pro MSP. Národní vzdělávací fond

IMPORT A EXPORT MODULŮ V PROSTŘEDÍ MOODLE

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm knm

KRITÉRIA II. kola PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ pro školní rok 2016/2017 ZÁKLADNÍ INFORMACE K II. KOLU PŘIJÍMACÍMU ŘÍZENÍ PRO ŠKOLNÍ ROK 2016/2017

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Komora auditorů České republiky

SIS INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA (SITE INFORMATION SYSTEM) Datum vytvoření: Datum aktualizace: Verze: v 1.3 Reference:

neviditelné a o to více nebezpečné radioaktivní částice. Hrozbu představují i freony, které poškozují ozónovou vrstvu.

:00 Brno, Líšeňská 33a PS5 Úloha výzkumu při stanovení a naplňování rámcových cílů

Obecně závazná vyhláška č. 1/2013

Posuzování hluku v pracovním prostředí podle ČSN EN ISO 9612

Omezení při používání rodenticidů

VYHLÁŠENÍ DOTAČNÍHO PROGRAMU MŠMT FINANCOVÁNÍ ASISTENTŮ

SETKÁNÍ SE ZÁSTUPCI SAMOSPRÁV PLZEŇSKÉHO KRAJE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE KERAMICKÉ DÍLNY ELIÁŠ

VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM řídící kontrola

Informace o výsledcích kontrol provedených Magistrátem města Jablonec nad Nisou v roce 2015: Počet provedených kontrol Kontrolované

1 volitelná sestava a 1 povinná sestava

10. Přílohy Seznam příloh. Přílohy. obrázek č. 1 - Asyrský vlys 4000 př. nl. obrázek č. 2 - malba mistra Leonarda da Vinci

Problematika úhrad z veřejného zdravotního pojištění. Konference Jsou pečující osoby pro naší legislativu neviditelné? Co dělat aby tomu tak nebylo?

a) počet bodů b) vzájemný zápas c) rozdíl skóre d) vyšší počet vstřelených branek e) kopy ze značky PK

SYSTÉM FINANČNÍ PODPORY SPORTU MĚSTA MĚLNÍK

PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ

Přístupový systém VX800N. Vid

P R A V I D L A. č. P1/2016

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Transkript:

Zkušební testy SPČR z potápěčské teorie, soubor otázek k tématu: BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE SPČR 2016 1. Dodržování Bezpečnostních směrnic SPČR 2016 se důrazně doporučuje: a) všem potápěčům s výjimkou účastníků výcviku (cvičenců) b) všem účastníkům potápěčské činnosti s výjimkou instruktorů c) všem potápěčům d) pouze potápěčským instruktorům při výcviku 2. Při potápěčském výcviku (není-li v platných Výcvikových směrnicích SPČR uvedeno jinak) a na akcích Svazu potápěčů ČR, Svazu českých potápěčů a Svazu potápěčů Moravy a Slezska: a) je dodržování BS povinné, pokud jde o výcvik s účastí více než 10 cvičenců, nebo o akce s účastí více než 20 potápěčů b) je dodržování BS ponecháno na úvaze vedoucího potápěče nebo instruktora c) je dodržování BS povinné pro účastníky s oprávněním do kvalifikačního stupně Potápěč CMAS P2 včetně d) je dodržování BS povinné 3. Potápěči dodržují: a) takový profil ponoru, aby průměrná hloubka nepřekračovala 15 m b) používání dýchací trubice při plavání s přístrojem na hladině c) omezující podmínky platné pro získaný kvalifikační stupeň d) potápěčský režim v rozsahu do dvou ponorů za jeden den 4. Potápěči: a) nechávají periodicky kontrolovat svůj zdravotní stav z hlediska způsobilosti k potápění b) nepoužívají výstroj starší 6 let od data výroby c) musejí být seznámeni s kompletním mezinárodním vlajkovým kódem d) žádná odpověď není správná 5. Platnost lékařské prohlídky je: a) 3 měsíce b) 6 měsíců c) 9 měsíců d) 1 rok 6. Platnost lékařské prohlídky je: a) 6 měsíců b) 1 rok c) 2 roky d) do věku 40 let 2 roky, nad 40 let 1 rok 7. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Potápěči dodržují omezující podmínky platné pro získaný kvalifikační stupeň. b) Potápěči nechávají periodicky kontrolovat svůj zdravotní stav z hlediska způsobilosti k potápění. c) Platnost lékařské prohlídky je 2 roky. d) Potápěči nesmějí být k potápění nuceni. 8. Potápěči se zásadně vyvarují potápění:

a) při nižších teplotách než minus 10 C b) jsou-li jejich fyzické a/nebo psychické schopnosti sníženy únavou c) jestliže nejsou vybaveni potápěčským počítačem d) při snížení viditelnosti pod vodou na méně než 2 m 9. Potápěči se zásadně vyvarují potápění v případě, jsou-li jejich fyzické a/nebo psychické schopnosti sníženy: a) nemocí b) požitím alkoholu nebo drog c) únavou 10. Potápěči, jejichž fyzické a/nebo psychické schopnosti jsou sníženy: a) musejí před ponorem věnovat zvýšenou pozornost výstroji b) musejí věnovat zvýšenou pozornost plánování ponorů c) se zásadně vyvarují potápění d) se potápějí do omezené hloubky (Potápěč CMAS P1 max. 10m, Potápěč CMAS P2 max. 15 m, Potápěč CMAS P3 nebo instruktor max. 20 m) 11. K prevenci potápěčských nehod nepatří: a) řádné vedení potápěčského deníku b) pravidelná potápěčská praxe c) procvičování řešení krizových situací d) odpovědné plánování ponorů 12. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR: a) Potápěči se zásadně vyvarují potápění v případě, jsou-li jejich fyzické a/nebo psychické schopnosti sníženy nemocí, únavou, požitím alkoholu, drog či jinými okolnostmi. b) Potápěči se zásadně vyvarují potápění při poklesu teploty vody pod 6 C. c) Potápěči průběžně udržují své potápěčské dovednosti a fyzickou kondici. d) Potápěči předcházejí potápěčským nehodám pravidelnou potápěčskou praxí, procvičováním řešení krizových situací a odpovědným plánováním ponorů. 13. Potápěči předcházejí potápěčským nehodám: a) pravidelnou potápěčskou praxí b) procvičováním řešení krizových situací c) odpovědným plánováním ponorů 14. Potápěči: a) předcházejí potápěčským nehodám procvičováním řešení krizových situací b) v období před každým zvýšením kvalifikace udržují své potápěčské dovednosti a fyzickou kondici c) se zásadně vyvarují potápění při poklesu horizontální viditelnosti pod vodou na méně než 2 m 15. Pro potápění s umělými dýchacími směsmi, s regeneračními dýchacími přístroji (rebreathery), potápění v uzavřených prostorách včetně potápění pod ledem a potápění v jinak obtížných podmínkách je zapotřebí: a) absolvování výcviku na kvalifikační stupeň Potápěč CMAS P3 b) absolvování speciálního kurzu nebo školení c) zdvojení výstroje, tzv. redundance

d) potápěčská praxe v rozsahu 150 ponorů za různých podmínek 16. Pro potápění pod ledem je zapotřebí: a) absolvování nejméně 90 ponorů ve volné vodě, z toho nejméně 30 v noci b) absolvování speciálního kurzu nebo školení c) kvalifikační stupeň nejméně Potápěč CMAS P1 d) kvalifikační stupeň nejméně Potápěč CMAS P3 17. Potápění pod ledem se vyvarují potápěči: a) kteří nejsou vybaveni suchým oblekem b) kteří nejsou vybaveni potápěčským počítačem c) kteří neabsolvovali speciální kurz nebo školení d) bez předchozího otužování 18. Absolvování speciálního kurzu nebo školení a dodržování bezpečnostních pravidel v rámci tohoto kurzu uvedených: a) je zapotřebí pro všechny potápěče s kvalifikací Potápěč CMAS P2 a vyšší b) je zapotřebí pro potápění v menších skupinách, pro potápění při snížení viditelnosti pod vodou na méně než 2 m a pro potápění ve větší vzdálenosti od břehu c) není zapotřebí pro potápění pod ledem d) je zapotřebí pro potápění s umělými dýchacími směsmi, s regeneračními dýchacími přístroji (rebreathery), potápění v uzavřených prostorách včetně potápění pod ledem a potápění v jinak obtížných podmínkách 19. Potápěči podle svých možností: a) dbají o ochranu životního prostředí b) dbají o propagaci příslušného členského svazu SPČR c) dbají o periodickou obměnu výstroje d) žádná odpověď není správná 20. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR: a) Platnost lékařské prohlídky je 1 rok. b) Dodržování Bezpečnostních směrnic SPČR se důrazně doporučuje všem potápěčům s výjimkou účastníků potápěčského výcviku (cvičenců), kteří se řídí Výcvikovými směrnicemi SPČR. c) Potápěči předcházejí potápěčským nehodám odpovědným plánováním ponorů. d) Pro potápění s umělými dýchacími směsmi, potápění s regeneračními dýchacími přístroji (rebreathery), potápění v uzavřených prostorách včetně potápění pod ledem a potápění v jinak obtížných podmínkách je zapotřebí absolvování speciálního kurzu nebo školení a dodržování bezpečnostních pravidel v rámci tohoto kurzu uvedených. 21. Potápěčská výstroj musí být: a) funkční a účelná z hlediska plánovaného ponoru b) testovaná ve dvojnásobku maximální hloubky pro kterou je určena c) schválená členskými prezidii SPČR 22. Pro potápění ve volné vodě jsou nezbytnými součástmi výstroje: a) potápěčský nůž a potápěčský oblek b) potápěčský nůž a potápěčský počítač c) potápěčský počítač, hloubkoměr a časoměrné zařízení d) potápěčský nůž (případně jiný vhodný nástroj) a kompenzátor vztlaku

23. Za kompenzátor vztlaku se nepovažuje: a) žaket s rozepínatelnými popruhy b) žaket s vkládanou zátěží c) suchý potápěčský oblek d) křídlo 24. Za kompenzátor vztlaku: a) se považuje také suchý potápěčský oblek b) se nepovažuje suchý potápěčský oblek c) se považuje také suchý potápěčský oblek z pěněného neoprénu d) se nepovažuje tzv. křídlo 25. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR: a) Potápěčská výstroj musí být funkční a účelná z hlediska plánovaného ponoru. b) Pro potápění do hloubek přes 10 m lze používat pouze výstroj opatřenou mezinárodním certifikátem CMAS. c) Pro potápění ve volné vodě jsou nezbytnými součástmi výstroje potápěčský nůž (případně jiný vhodný nástroj) a kompenzátor vztlaku. d) Za kompenzátor vztlaku se nepovažuje suchý potápěčský oblek. 26. Výstroj musí být: a) nápadně zbarvena pro snazší objevení ztraceného potápěče b) označena vlajkou A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu c) uspořádána tak, aby nehrozilo nebezpečí jejího poškození a/nebo zachycení d) opatřena viditelným označením maximální hloubky bezpečné použitelnosti 27. Kompenzátorem vztlaku nelze: a) řídit vztlak během ponoru b) vynášet na hladinu partnera v nesnázích c) nahrazovat zvedací zařízení d) stabilizovat na hladině vztlak potápěče v bezvědomí 28. Každý potápěč musí být vybaven alternativním zdrojem: a) dýchacího média, tzn. záložní plicní automatikou, záložním druhým stupněm plicní automatiky (oktopus) apod., dále zařízením pro měření tlaku dýchacího média a přístroji pro určení hloubky a doby pobytu pod vodou nebo potápěčským počítačem b) měření teploty vody (záložním teploměrem) c) osvětlení (záložní svítilnou apod.) d) zaznamenání průběhu ponoru (fotoaparátem, kamerou apod.) 29. Přístroji pro určení hloubky a doby pobytu pod vodou musí být vybaven: a) alespoň jeden z dvojice potápěčů b) každý potápěč c) každý potápěč při potápění do hloubek přes 10 m d) alespoň jeden z trojice potápěčů 30. Alternativním zdrojem dýchacího média, tzn. záložní plicní automatikou, záložním druhým stupněm plicní automatiky (oktopus) apod., dále zařízením pro měření tlaku dýchacího média a přístroji pro určení hloubky a doby pobytu pod vodou nebo potápěčským počítačem: a) musí být vybaven alespoň vždy jeden potápěč ve dvojici (případně trojici) b) musí být vybaven každý potápěč

c) se potápěči vybavují dle svých možností a vlastního uvážení d) se potápěči vybavují pro ponory do větších hloubek než 10 m 31. Potápěči: a) průběžně udržují své potápěčské dovednosti a fyzickou kondici b) pro potápění pod ledem absolvují speciální kurz nebo školení c) používají alternativní zdroj dýchacího média, tzn. záložní plicní automatiku, záložní druhý stupeň plicní automatiky (oktopus) apod. 32. Používání alternativního zdroje dýchacího média, tzn. záložní plicní automatiky, záložního druhého stupně plicní automatiky (oktopus) apod., dále zařízení pro měření tlaku dýchacího média a přístrojů pro určení hloubky a doby pobytu pod vodou nebo potápěčského počítače: a) se nedoporučuje b) se nedoporučuje při provádění potápěčského výcviku c) se důrazně doporučuje všem potápěčům d) se důrazně doporučuje při provádění potápěčského výcviku na kvalifikační stupně Potápěč CMAS P2 a Potápěč CMAS P3 33. Potápěčská bóje se používá: a) při každém potápění b) pokud je to účelné c) pouze při potápění v chráněném vodním prostoru d) při potápění pod ledem 34. Potápěčská výstroj musí být: a) řádně upevněná, uspořádaná a používaná tak, aby nehrozilo nebezpečí jejího poškození a/nebo zachycení b) nápadně zbarvená pro snadnou lokalizaci potápěče c) schválená výcvikovou komisí SPČR d) schválená vedením příslušného potápěčského klubu 35. Při nižší horizontální viditelnosti pod vodou než 2 m: a) se používá spojovací úvazek b) se doporučuje použití výkonné svítilny c) se používá stroboskop nebo chemické světlo d) je zapotřebí se potápění vyvarovat 36. Spojovací úvazek se používá: a) při nočním potápění b) při potápění na nádech v chráněném vodním prostoru c) při potápění do hloubek přes 30 m d) při nižší horizontální viditelnosti pod vodou než 2 m 37. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Potápěčská výstroj musí být řádně upevněná, uspořádaná a používaná tak, aby nehrozilo nebezpečí jejího poškození a/nebo zachycení. b) Kompenzátorem vztlaku nelze nahrazovat zvedací zařízení. c) Přístroji pro určení hloubky a doby pobytu pod vodou nebo potápěčským počítačem musí být vybaven každý potápěč. d) Při nižší horizontální viditelnosti než 4 m se používá spojovací úvazek. 38. Potápěči jsou obeznámeni:

a) s předpokládaným vývojem počasí na minimálně dva dny b) s potápěčskými signály c) s výskytem vodních živočichů v místě potápění d) s kompletním mezinárodním vlajkovým kódem 39. Potápěči se potápějí v buddy týmech, tzn. ve dvojicích (v případě nutnosti v trojicích), ve kterých: a) předem podrobně proberou plán ponoru b) se navzájem seznámí s ovládáním své výstroje c) se dohodnou na vzájemné signalizaci 40. Před zanořením provedou potápěči v buddy týmu partnerskou kontrolu (buddy check) zaměřenou: a) na řádné vedení svých potápěčských deníků b) na znalost aktuálního vývoje potápěčské techniky c) na správnost a dostatečnost vybavení dokumentační technikou (fotoaparát, kamera) d) na správnost a dostatečnost otevření ventilů lahví, tlaku v lahvích, připojení plnicích hadic kompenzátorů vztlaku a suchých obleků, funkci hlavních (primárních) i záložních 2. stupňů plicních automatik a umístění a upevnění zátěže 41. Potápěči jsou obeznámeni: a) s používáním záložních hloubkoměrů b) se zkrácením tzv. nulových časů pro hloubky přes 18 m c) s prodloužením dekompresních časů u opakovaných ponorů d) s potápěčskými signály 42. Před potápěním se potápěči seznámí: a) s místními předpisy regulujícími potápěčskou činnost b) s přírodními podmínkami pro potápění c) se způsobem přivolání první pomoci a s umístěním barokomory 43. Před potápěním se potápěči seznámí: a) s výskytem vodní fauny v místě potápění b) s historií potápění na dané lokalitě c) s umístěním zařízení pro plnění lahví dýchacích přístrojů d) s místními předpisy regulujícími potápěčskou činnost 44. Před potápěním se potápěči seznámí: a) s technologií výroby tlakových lahví b) s místními předpisy regulujícími potápěčskou činnost c) s místními autoritami d) žádná odpověď není správná 45. Před zanořením provedou potápěči v buddy týmu: a) partnerskou kontrolu (buddy check) b) úkony spojené s podrobným naplánováním ponoru c) vzájemnou kontrolu záznamů v potápěčských denících d) stručnou rekapitulaci zásad ochrany přírody 46. Partnerská kontrola před zanořením (buddy check) nezahrnuje:

a) kontrolu otevření ventilů lahví b) kontrolu připojení plnicích hadic kompenzátorů vztlaku a suchých obleků c) kontrolu umístění a upevnění dýchací trubice (šnorchlu) d) kontrolu umístění a upevnění zátěže 47. V buddy týmech, tzn. ve dvojicích (v případně nutnosti v trojicích) se potápěči navzájem seznámí: a) s výsledky svých lékařských prohlídek b) s ovládáním své výstroje a dohodnou se na vzájemné signalizaci c) se svou kvalifikací, délkou potápěčské praxe, počtem uskutečněných ponorů a největší dosaženou hloubkou d) s posledním zápisem ve svých potápěčských denících 48. Ve dvojicích (v případě nutnosti v trojicích): a) potápěči předem podrobně proberou plán ponoru b) se potápěči navzájem seznámí s ovládáním své výstroje c) se potápěči dohodnou na vzájemné signalizaci 49. Při ponoru i na hladině potápěči mezi sebou udržují: a) nepřetržitý vizuální kontakt b) takovou vzdálenost, aby si byli schopni vzájemně pomoci v případě problému c) vzdálenost odpovídající přibližně polovině horizontální viditelnosti pod vodou d) vzdálenost do 2 m 50. Potápěči nepřekračují hloubku: a) 30 m b) 40 m c) 50 m d) 60 m 51. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Potápěči nepřekračují hloubku 30 m. b) Potápěči jsou obeznámeni s potápěčskými signály. c) Před potápěním se potápěči seznámí se způsobem přivolání první pomoci a s umístěním barokomory. d) Při ponoru i na hladině potápěči mezi sebou udržují takovou vzdálenost, aby si byli schopni vzájemně pomoci v případě problému. 52. Ponory se organizují tak, aby se při výstupu nemusela: a) vykonávat stupňovitá dekomprese b) vykonávat bezpečnostní zastávka c) používat dekompresní bójka d) používat obsluha na hladině 53. Ponory: a) se zásadně organizují tak, aby nemuselo být použito doprovodné plavidlo b) se organizují tak, aby se při výstupu nemusela vykonávat stupňovitá dekomprese c) se organizují nejméně v pětičlenném týmu d) se zásadně organizují pod dohledem vedoucího potápěče nebo instruktora 54. V případě, že stupňovitá dekomprese je při daném ponoru nevyhnutelná, je zapotřebí: a) zajistit přítomnost dekompresní komory s obsluhou

b) zajistit přítomnost lékaře obeznámeného s potápěčskou problematikou c) organizovat jej tak, aby nemusela být vykonána více než jedna dekompresní zastávka d) organizovat jej tak, aby potápěč zůstal nejméně 6 hodin po vynoření pod dohledem lékaře nebo vedoucího potápěče 55. Po ponoru se potápěči vyvarují (s ohledem na aktuální stav zbytkového dusíku): a) zvýšené fyzické námahy b) dehydratace c) zvětšování nadmořské výšky svého pobytu nebo letu letadlem 56. Potápěči: a) nejméně jednou za dva roky zajistí revizi svých plicních automatik b) nejméně jednou za rok zajistí testování tlakových lahví svých dýchacích přístrojů c) se vyvarují používání potápěčských počítačů při stanovení dekomprese d) se vyvarují zvýšené fyzické námahy po ponoru 57. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Potápěči nepřekračují hloubku 40 m. b) Ponory se organizují tak, aby se při výstupu nemusela vykonávat stupňovitá dekomprese. c) Po ponoru se potápěči vyvarují dehydratace. d) V případě, že stupňovitá dekomprese je při daném ponoru nevyhnutelná, je zapotřebí organizovat jej tak, aby nemusely být vykonány více než dvě dekompresní zastávky. 58. Potápěčům se důrazně doporučuje: a) před ponorem nepřijímat tekutiny (hydratace organizmu) b) po ponoru nepřijímat tekutiny (hydratace organizmu) c) před ponorem nezvětšovat nadmořskou výšku svého pobytu ani letět letadlem d) po ponoru nezvětšovat nadmořskou výšku svého pobytu ani letět letadlem 59. Potápěči: a) se před potápěním seznámení s místními předpisy regulujícími potápěčskou činnost b) se před potápěním seznámí se způsobem přivolání první pomoci a s umístěním barokomory c) se vyvarují zvýšené fyzické námahy po ponoru 60. Potápěči: a) při ponoru i na hladině mezi sebou udržují takovou vzdálenost, aby si byli schopni vzájemně pomoci v případě problému b) nepřekračují hloubku 50 m c) před zanořením provedou partnerskou kontrolu zaměřenou na řádné vedení potápěčských deníků d) se vyvarují bezpečnostních zastávek u bezdekompresních ponorů 61. Všichni účastníci potápěčské akce většího rozsahu musejí být podrobně seznámeni: a) s účelem a plánem akce b) s používanými signály

c) s plánem činnosti v případě mimořádné situace 62. Všichni účastníci potápěčské akce většího rozsahu musejí být podrobně seznámeni s účelem a plánem akce: a) nejméně 48 hodin před takovou akcí b) nejméně 24 hodiny před takovou akcí c) kdykoliv v průběhu takové akce d) při jejím zahájení 63. S plánem činnosti v případě mimořádné situace na potápěčské akci většího rozsahu musejí být seznámeni: a) všichni držitelé kvalifikací od stupně Potápěč CMAS P2 b) všichni účastníci c) účastníci starší 18 let d) účastníci starší 14 let 64. Na potápěčských akcích většího rozsahu a náročnějšího charakteru, u kterých zároveň hrozí nebezpečí vzniku dekompresní nemoci, je vhodná přítomnost: a) potápěčského instruktora s platným oprávněním b) potápěčského lékaře c) dekompresní komory a obsluhy seznámené s jejím používáním d) zařízení pro poskytování kyslíku a obsluhy seznámené s jeho používáním 65. Přítomnost záložního dýchacího přístroje je vhodná: a) na potápěčských akcích většího rozsahu a náročnějšího charakteru b) na potápěčských akcích s více než 5 účastníky c) při potápění v chráněném vodním prostoru d) při potápění na nádech ve volné vodě 66. Na potápěčských akcích většího rozsahu a náročnějšího charakteru, u kterých zároveň hrozí nebezpečí vzniku dekompresní nemoci, je vhodná přítomnost: a) zdravotnického personálu b) zařízení pro poskytování kyslíku a obsluhy seznámené s jeho používáním c) vozidla záchranné služby d) doprovodného plavidla 67. Při potápěčských akcích většího rozsahu je vhodné vybrat z řad účastníků akce: a) koordinátora, který dbá o plynulost přípravy k potápění b) vedoucího potápěče, který organizuje činnost potápěčů pod vodou c) zkušeného potápěče, který po ukončení potápěčské činnosti provede s jejími účastníky analýzu uskutečněných ponorů d) zapisovatele průběhu akce, který zároveň dbá o dodržení správného pořadí ponorů 68. Vedoucí potápěč: a) musí být starší 21 let b) organizuje činnost potápěčů pod vodou c) musí být držitelem instruktorské kvalifikace d) žádná odpověď není správná

69. Vedoucí potápěč: a) se vybírá z řad účastníků potápěčské akce většího rozsahu b) organizuje činnost potápěčů pod vodou c) musí být držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P3 70. Vedoucí potápěč: a) může na dobu nezbytně nutnou zvýšit potápěčskou kvalifikaci účastníka(ů) akce b) organizuje průběh potápěčské akce většího rozsahu s výjimkou činnosti potápěčů pod vodou c) organizuje činnost potápěčů pod vodou d) může ponechat organizaci činnosti potápěčů pod vodou na kolektivním vedení 71. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Vedoucí potápěč se vybírá z řad účastníků potápěčské akce většího rozsahu. b) Vedoucí potápěč organizuje činnost potápěčů pod vodou. c) Vedoucí potápěč musí být držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P2. d) Vedoucí potápěč musí být držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P3. 72. Vedoucí potápěč se vybírá z řad: a) držitelů kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P2 s příslušnou specializací b) instruktorů CMAS/SPČR s platným oprávněním c) účastníků potápěčské akce většího rozsahu d) předsedů potápěčských klubů SČP nebo SPMS 73. Vybrat z řad účastníků vedoucího potápěče je vhodné: a) při snížení viditelnosti pod vodou na méně než 2 m b) při potápění ve větší vzdálenosti od břehu c) při potápěčských akcích většího rozsahu d) v případech, kdy se potápí 4 nebo více potápěčů najednou 74. Vedoucí potápěč musí být: a) držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P2 b) držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P3 c) držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P1 se specializací pro potápění s umělými směsmi d) držitelem kvalifikace minimálně Potápěč CMAS P2 se specializací pro potápění s regeneračními dýchacími přístroji (rebreathery) 75. Všichni účastníci potápěčské akce většího rozsahu musí být při jejím zahájení seznámeni: a) s potápěčskou historií vedoucího potápěče b) s jejím významem individuálně pro každého účastníka c) s jejím významem pro rozvoj potápění d) s účelem a plánem akce, používanými signály a s plánem činnosti v případě mimořádné situace 76. Potápěči: a) podle svých možností dbají o ochranu životního prostředí b) průběžně udržují své potápěčské dovednosti a fyzickou kondici c) dodržují omezující podmínky pro získaný kvalifikační stupeň 77. Potápěči se zásadně vyvarují potápění:

a) jsou-li jejich fyzické a/nebo psychické schopnosti sníženy b) jsou-li tlakové lahve jejich dýchacích přístrojů naplněny méně než na 80 % maximálního provozního tlaku c) nejsou-li vybaveni záložním hloubkoměrem nebo záložním potápěčským počítačem d) nejsou-li vybaveni dýchací trubicí (šnorchlem) 78. Potápěčská výstroj musí být: a) řádně upevněná b) uspořádaná c) používaná tak, aby nehrozilo nebezpečí jejího poškození a/nebo zachycení 79. Zařízením pro měření tlaku dýchacího média musí být vybaven: a) každý potápěč b) každý druhý potápěč (v trojčlenném buddy týmu dva ze tří potápěčů) c) vedoucí ponoru d) instruktor při potápěčském výcviku v hloubkách přes 10 m 80. Při ponoru a na hladině potápěči mezi sebou udržují takovou vzdálenost: a) aby si byli schopni vzájemně pomoci v případě problému b) aby byli schopni si spolehlivě přečíst vzájemné vzkazy na poznámkových tabulkách c) která nepřekračuje horizontální viditelnost pod vodou d) která nepřekračuje jednu čtvrtinu horizontální viditelnosti pod vodou 81. Pro zajištění potápění ve větší vzdálenosti od břehu se používá: a) dýchací přístroj s kapacitou zásobníku nejméně 4 m 3 b) kompenzátor vztlaku typu křídlo c) dekompresní komora s obsluhou d) vhodné doprovodné plavidlo 82. Vhodné doprovodné plavidlo se používá: a) pro potápění skupiny potápěčů b) pro potápění ve větší vzdálenosti od břehu c) pro potápění s dýchacím přístrojem d) pro potápění na nádech 83. Dobře viditelná vlajka A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu musí na doprovodném plavidle být vystavena: a) nepřetržitě b) do 10 minut po vyplutí c) po celou dobu plavby d) po dobu ponoru potápěčů 84. Po dobu ponoru potápěčů musí na doprovodném plavidle být vystavena dobře viditelná: a) vlajka SPČR b) vlajka A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu c) vlajka CMAS, případně vlajka jiné mezinárodní potápěčské organizace d) vlajka SPČR doplněná vlajkou CMAS, případně vlajkou jiné mezinárodní potápěčské organizace 85. Dobře viditelná vlajka A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu

musí být vystavena: a) na doprovodném plavidle od vyplutí do přistání b) na doprovodném plavidle po dobu ponoru potápěčů c) na dekompresní bójce zejména při potápění s dýchacím přístrojem d) na potápěčské bóji zejména při potápění na nádech 86. Na palubě doprovodného plavidla se nachází: a) přílivové tabulky b) osoba pověřená pozorováním okolí a záložní motor c) obsluha potřebná k manipulaci s plavidlem a záložní dýchací přístroj 87. Na palubě doprovodného plavidla se nachází: a) záložní zdroj pohonu b) záložní dýchací přístroj c) záložní maska, ploutve a dýchací trubice d) žádná odpověď není správná 88. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Pro zajištění potápění ve větší vzdálenosti od břehu se používá vhodné doprovodné plavidlo. b) Po dobu ponoru potápěčů musí na doprovodném plavidle být vystavena dobře viditelná vlajka A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu. c) Na palubě doprovodného plavidla se nachází obsluha potřebná k manipulaci s plavidlem a záložní dýchací přístroj. d) Na palubě doprovodného plavidla se nachází námořní mapa, přílivové tabulky a záložní motor. 89. Vyžaduje-li situace použití motoru k pohonu doprovodného plavidla během ponoru: a) je nutno plout tak, aby nedošlo k ohrožení potápěčů b) je nutno plout tak, aby nedošlo k přemístění plavidla do plavební dráhy c) je nutno použít vesla nebo pádla d) je nutno se takové činnosti zásadně vyvarovat 90. Použití motoru k pohonu doprovodného plavidla během ponoru: a) vede vždy k ohrožení potápěčů, proto je zásadně nepřípustné b) je přípustné kdykoliv c) je přípustné, vyžaduje-li to situace; přitom je nutno plout tak, aby nedošlo k ohrožení potápěčů d) je přípustné do 10 minut od zanoření 91. Vyžaduje-li situace použití motoru k pohonu doprovodného plavidla během ponoru, je nutno: a) nahradit jej vesly (pádly) b) plout tak, aby nedošlo k ohrožení potápěčů c) plout pomalu a pouze v přímém směru d) setrvat s plavidlem na místě 92. Malými čluny není bezpečné vyplouvat na moře a na velké vodní plochy při stavu hladiny způsobené větrem o síle: a) 3 a více Bf b) 4 a více Bf c) 5 a více Bf

d) žádná odpověď není správná 93. Malými čluny není bezpečné vyplouvat na moře a na velké vodní plochy: a) bez ohlášení plavby přístavnímu úřadu (kapitanátu) b) bez záložní pohonné jednotky c) při stavu hladiny způsobeném větrem o síle 4 a více Bf d) při stavu hladiny způsobeném větrem o síle 2 a více Bf 94. Doprovodné plavidlo: a) se používá pro zajištění potápění ve větší vzdálenosti od břehu b) musí po dobu ponoru potápěčů mít vystavenu dobře viditelnou vlajku A (alpha) mezinárodního vlajkového kódu c) má na palubě záložní dýchací přístroj 95. Dojde-li pod vodou ke ztrátě kontaktu s partnerem (partnery): a) omezí potápěči vzájemné hledání na dobu přibližně 30 sekund a vystoupí na hladinu za dodržení pravidel bezpečného výstupu b) omezí potápěči vzájemné hledání na dobu přibližně 5 minut a vystoupí na hladinu za dodržení pravidel bezpečného výstupu c) je nutno hledat partnera (partnery) do poklesu tlaku v zásobníku dýchacího média na hranici rezervy d) je nutno zahájit okamžitý nouzový výstup na hladinu 96. Dojde-li pod vodou ke ztrátě kontaktu s partnerem (partnery): a) omezí potápěči vzájemné hledání na dobu přibližně 30 sekund a v případě, že nedošlo k obnovení kontaktu, pokračují v ponoru podle původního plánu b) omezí potápěči vzájemné hledání na dobu přibližně 30 sekund a vystoupí na hladinu za dodržení pravidel bezpečného výstupu c) je nutné okamžité vynoření rychlostí do 10 m/min d) je nutné okamžité vynoření rychlostí do 20 m/min 97. Označte tvrzení, které neodpovídá Bezpečnostním směrnicím SPČR 2016: a) Vyžaduje-li situace použití motoru k pohonu doprovodného plavidla během ponoru, je nutno plout tak, aby nedošlo k ohrožení potápěčů. b) Malými čluny není bezpečné vyplouvat na moře a na velké vodní plochy při stavu hladiny způsobené větrem o síle 4 a více Bf. c) Dojde-li pod vodou ke ztrátě kontaktu s partnerem, omezí potápěči vzájemné hledání na dobu přibližně 3 5 minut a vystoupí na hladinu za dodržení pravidel bezpečného výstupu. d) V případě zdravotních potíží po ponoru je postiženému nutno poskytnout co nejrychleji první pomoc, podávat kyslík (pokud je to účelné a je k dispozici), zajistit odbornou zdravotnickou pomoc, případně zajistit léčbu v dekompresní komoře. 98. V případě zdravotních potíží po ponoru je nutno: a) s postiženým provést co nejrychleji opětovné zanoření k opravné dekompresní proceduře b) nejdříve vyhodnotit záznam z potápěčského počítače postiženého c) postiženému poskytnout co nejrychleji první pomoc d) aby vedoucí potápěč s postiženým sepsal protokol o nehodě 99. V případě zdravotních potíží po ponoru je postiženému nutno: a) podávat léky proti bolesti (analgetika)

b) podávat kyslík (pokud je to účelné a je k dispozici) c) zajistit okamžitý převoz do domácího prostředí 100. V případě zdravotních potíží po ponoru je nutno: a) postiženého neprodleně umístit do dekompresní komory b) postiženému poskytnout co nejrychleji první pomoc, podávat kyslík (pokud je to účelné a je k dispozici), zajistit odbornou zdravotnickou pomoc, případně zajistit léčbu v dekompresní komoře c) zahájit ohleduplný převoz postiženého do nejbližšího zdravotnického zařízení d) vyčkat příjezdu lékaře