RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2011 (OR. en) 16705/2/11 REV 2 DENLEG 144 AGRI 773 PRŮVODNÍ POZNÁMKA



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. července 2010 (13.07) (OR. en) 12032/10 DENLEG 68 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

L 129/28 Úřední věstník Evropské unie

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 130/2010 Sb.

2009R0041 CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]

12488/13 hm 1 DG B 4B

Úřední věstník Evropské unie L 295/205

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final /16 bl DGB 2B

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. září 2010 (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

13470/12 ps 1 DG B 4B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

Pracovní verze VYHLÁŠKA. ze dne , o hygienických požadavcích na potraviny rostlinného původu určené pro přímý prodej a dodávání malého množství

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

číslem 8 a slova a 29 odst. 5 se zrušují. 13. V odkazu pod nadpisem 13 se číslo 6 nahrazuje

13082/12 hm 1 DG B 4B

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. srpna 2012 (OR. en) 13055/12 DENLEG 73 AGRI 528 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

16792/13 hm 1 DG B 4B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. en) 12158/11 Interinstitucionální spis: 2010/0359 (CNS) POSEIDOM 9 POSEICAN 9 POSEIMA 8 REGIO 51

Úřední věstník Evropské unie L 64/15

Úřední věstník L 230. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek srpna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RESTREINT UE. Ve Štrasburku dne COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

SROVNÁVACÍ TABULKY (*) Smlouva o Evropské unii

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13422/11 DENLEG 114 AGRI 558

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP) (2013/519/EU)

10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 3. července 2014 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (03.09) (OR. en) 13128/13 DENLEG 98

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

PŘEHLED LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE A ČESKÉ REPUBLIKY v oblasti ochrany druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

17261/13 mb 1 DG B 4B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. května 2011 (OR. en) 10014/11 DENLEG 72 AGRI 363

Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Čl. I. Platový tarif. d) zaměstnancem státu v Grantové agentuře České republiky,

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

6389/08 ADD 1 id/ho/pm 1 DG C III

Delegace naleznou v příloze dokument D038228/07.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. /

SMĚRNICE RADY 93/68/EHS

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele

Ze dne Aktualizováno dne doplněny body 2.7 až Úvod:

Rada Evropské unie Brusel 13. ledna 2016 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 31. srpna 2011 (01.09) (OR. en) 13560/11 DENLEG 117

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 3-6

Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0285(COD)

OBEC ČERVENKA Nařízení obce č. 2/2014, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD

37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1664/2006. ze dne 6. listopadu 2006, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

ZÁKON ze dne , kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

ZÁKON č. 110/1997 Sb., ze dne 24. dubna 1997

PŘEHLED LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE A ČESKÉ REPUBLIKY v oblasti ochrany druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ZÁKON. ze dne 4. listopadu o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100

Vláda nařizuje podle 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb.: Předmět úpravy

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Měrná jednotka Rok 2003 Rok 2002 Index

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

Označování potravin. Mgr. Ing. Eva Trávníčková metodik Státní zemědělská a potravinářská inspekce

CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Čl.

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU

Delegace naleznou v příloze dokument D038011/03 - Annex 1.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. března 2014 (02.04) (OR. en) 8216/14 PROCIV 27 JAI 189

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

32006R0780. Úřední věstník L 137, 25/05/2006 S

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0297(COD) Výboru pro právní záležitosti. pro Hospodářský a měnový výbor

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. prosince 2011 (OR. en) 16705/2/11 REV 2 DENLEG 144 AGRI 773 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 5. prosince 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise: D016141/04 Předmět: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o podmínky použití a úrovně použití u chinolinové žluti (E 104), žluti SY (Sunset Yellow FCF, () a Ponceau 4R, košenilové červeně A () Delegace naleznou v příloze dokument Komise D016141/04. Příloha: D016141/04 16705/2/11 REV 2 mji DG I CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANCO/11822/2011 Rev.3 (POOL/E3/2011/11822/11822R3- EN.doc) D016141/04 [ ](2011) XXX předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o podmínky použití a úrovně použití u chinolinové žluti (E 104), žluti SY (Sunset Yellow FCF, () a Ponceau 4R, košenilové červeně A () (Text s významem pro EHP) CS CS

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o podmínky použití a úrovně použití u chinolinové žluti (E 104), žluti SY (Sunset Yellow FCF, () a Ponceau 4R, košenilové červeně A () (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách 1, a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 stanoví seznam potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínky jejich použití. (2) Chinolinová žluť (E 104), žluť SY (Sunset Yellow FCF, () a Ponceau 4R, košenilová červeň A () jsou potravinářská barviva v současnosti schválená pro použití a uvedená na seznamu přílohy II nařízení (ES) č. 1333/2008. Současné schválení zohledňuje hodnoty pro přijatelný denní příjem (ADI) stanovené Vědeckým výborem pro potraviny (VVP) v roce 1983 2. (3) Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen úřad ) vydal dne 23. září 2009 stanovisko 3 týkající se přezkoumání bezpečnosti chinolinové žluti (E 104) jako potravinářské přídatné látky. Úřad v uvedeném stanovisku doporučuje snížit hodnotu pro přijatelný denní příjem uvedeného potravinářského barviva z 10 mg/kg tělesné hmotnosti/den na 0,5 mg/kg tělesné hmotnosti/den. Kromě toho se úřad domnívá, že přesnější odhady expozice (úroveň 2 a úroveň 3) obecně dosti překračují revidovanou hodnotu pro přijatelný denní příjem ve výši 0,5 mg/kg tělesné hmotnosti/den. Je proto vhodné podmínky použití a úrovně použití u chinolinové žluti (E 104) změnit, aby se zajistilo, že nová hodnota pro přijatelný denní příjem doporučená úřadem nebude překročena. 1 2 3 Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16. Zprávy Vědeckého výboru pro potraviny, čtrnáctá řada, 1983. Vědecké stanovisko komise pro potravinářské přídatné látky a zdroje živin přidávané do potravin na základě žádosti Komise týkající se přezkoumání bezpečnosti chinolinové žluti (E 104) při jejím použití jako potravinářské přídatné látky, The EFSA Journal 2009; 7(11):1329. CS 1 CS

(4) Úřad vydal dne 27. září 2009 stanovisko 4 týkající se přezkoumání bezpečnosti žluti SY (Sunset Yellow FCF, () jako potravinářské přídatné látky. V uvedeném stanovisku doporučuje snížit hodnotu pro přijatelný denní příjem u žluti SY (Sunset Yellow FCF, () z 2,5 mg/kg tělesné hmotnosti/den na 1 mg/kg tělesné hmotnosti/den. Kromě toho se úřad domnívá, že přesnější odhady expozice (úroveň 3) obecně dosti překračují revidovanou dočasnou hodnotu pro přijatelný denní příjem ve výši 1 mg/kg tělesné hmotnosti/den v případě velké spotřeby u dětí. Je proto vhodné podmínky použití a úrovně použití u žluti SY (Sunset Yellow FCF, () změnit, aby se zajistilo, že nová dočasná hodnota pro přijatelný denní příjem doporučená úřadem nebude překročena. (5) Úřad vydal dne 23. září 2009 stanovisko 5 týkající se přezkoumání bezpečnosti Ponceau 4R, košenilové červeně A () jako potravinářské přídatné látky. Úřad v uvedeném stanovisku doporučuje snížit hodnotu pro přijatelný denní příjem ze 4 mg/kg tělesné hmotnosti/den na 0,7 mg/kg tělesné hmotnosti/den. Kromě toho se úřad domnívá, že přesnější odhady expozice (úroveň 3) obecně dosti překračují revidovanou dočasnou hodnotu pro přijatelný denní příjem ve výši 0,7 mg/kg tělesné hmotnosti/den v případě velké spotřeby u dětí. Je proto vhodné podmínky použití a úrovně použití u Ponceau 4R, košenilové červeně A () změnit, aby se zajistilo, že nová hodnota pro přijatelný denní příjem doporučená úřadem nebude překročena. (6) Je třeba vyjmout tyto látky ze skupiny III uvedené v části C bodě 3 přílohy II. Měl by se však zachovat kombinovaný maximální limit, používají-li se látky společně se zbývajícími látkami náležícími do skupiny III. (7) Maximální limity by měly být revidovány, aby se expozice snížila pod úroveň doporučených hodnot pro přijatelný denní příjem. Zejména by měly být sníženy ve stejném poměru k plánovanému snížení denního příjmu. Měly by být povoleny určité výjimky s vyššími úrovněmi pro některé tradiční výrobky, které významně nepřispívají k expozici. Některá ustanovení byla rovněž zrušena. (8) Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. (9) Aby byl dán potravinářskému průmyslu dostatečný čas na to, aby přizpůsobil svoji výrobu novým podmínkám použití a úrovním použití stanoveným v tomto nařízení, je vhodné stanovit přechodná opatření. (10) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, 4 5 Vědecké stanovisko komise pro potravinářské přídatné látky a zdroje živin přidávané do potravin na základě žádosti Komise týkající se přezkoumání bezpečnosti žluti SY (Sunset Yellow FCF ) () při jejím použití jako potravinářské přídatné látky, The EFSA Journal 2009; 7(11):1330. Vědecké stanovisko komise pro potravinářské přídatné látky a zdroje živin přidávané do potravin na základě žádosti Komise týkající se přezkoumání bezpečnosti látky Ponceau 4R při jejím použití jako potravinářské přídatné látky, The EFSA Journal 2009; 7(11):1328. CS 2 CS

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení se použije ode dne 1. června 2013. Potraviny obsahující chinolinovou žluť (E 104), žluť SY (Sunset Yellow FCF, () a Ponceau 4R, košenilovou červeň A (), které byly v souladu s právními předpisy uvedeny na trh před 1. červnem 2013, ale které nejsou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, se mohou dál prodávat až do vyčerpání zásob. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech. V Bruselu dne [...]. Za Komisi předseda José Manuel BARROSO CS 3 CS

PŘÍLOHA Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění takto: 1) v části C bodě 3 se zrušují tyto položky: E 104 Chinolinová žluť 2) část E se mění takto: a) v kategoriích 03, 05.2, 05.3, 05.4, 07.2 a 14.1.4 se poznámka pod čarou 25 nahrazuje tímto: (25): Množství každého z barviv E 122 a E 155 nesmí překročit 50 mg/kg nebo mg/l. b) v kategorii 1.7.5 se poznámka pod čarou 33 nahrazuje tímto: (33): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci: E 100, E 102, E 120, E 122, E 160e a E 161b. c) v kategoriích 04.2.1, 04.2.2, 04.2.3 a 4.2.4.1 se poznámka pod čarou 34 nahrazuje tímto: (34): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci: E 120, E 122, E 129, E 131 a E 133. d) v kategoriích 04.2.5.2 a 4.2.5.3 se poznámka pod čarou 31 nahrazuje tímto: (31): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci s E 120, E 142, E 160d a E 161b. CS 4 CS

e) v kategorii 9.2 se poznámky pod čarou 35, 36 a 37 nahrazují tímto: (35): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci: E 102, E 120, E 122, E 142, E 151, E 160e, E 161b. (36): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci: E 102, E 120, E 122, E 129, E 142, E 151, E 160e, E 161b. (37): Maximální přípustné množství jednotlivě nebo v kombinaci: E 102, E 120, E 151, E 160e. f) v příslušných kategoriích potravin se vkládají v číselném pořadí nové položky pro E 104,,, které znějí: Kategorie (číslo) Číslo označení E Název Maximální množství (mg/kg nebo mg/l) 01.4 Ochucené fermentované mléčné výrobky včetně tepelně ošetřených E 104 Chinolinová žluť 5 (61) 5 (61) Poznámky Omezení/výjimky (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. CS 5 CS

01.6.3 Jiné druhy smetany E 104 Chinolinová žluť pouze ochucená smetana 01.7.3 Jedlá kůrka sýrů 5 (61) pouze ochucená smetana 5 (61) pouze ochucená smetana (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 10 (62) 04.2.4.1 Ovocné a zeleninové přípravky kromě kompotů (62): Celkové množství E 104 a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 30 (61) pouze mostarda di frutta 35 (61) pouze mostarda di frutta 20 (61) pouze mostarda di frutta (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III 05.2 Ostatní cukrovinky včetně drobných cukrovinek na osvěžení dechu E 104 Chinolinová žluť 30 (61) kromě proslazeného ovoce a zeleniny; tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. 35 (61) kromě proslazeného ovoce a zeleniny; tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. 20 (61) kromě proslazeného ovoce a zeleniny; tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. E 104 Chinolinová žluť 30 (61) pouze proslazené ovoce a zelenina CS 6 CS

pouze proslazené ovoce a zelenina pouze proslazené ovoce a zelenina E 104 Chinolinová žluť 300 (61) pouze tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. 05.3 Žvýkačky 50 (61) pouze tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. 50 (61) pouze tradiční cukrovinky na bázi ořechů nebo kakaa v cukru ve tvaru mandle nebo hostie, obvykle o délce nad 2 cm, obvykle konzumované při slavnostních příležitostech, tj. svatby, přijímání, atd. (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 30 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 05.4 Dekorace, polevy a náplně, kromě náplní na bázi ovoce spadajících do kategorie 4.2.4 E 104 Chinolinová žluť 50 (61) pouze dekorace, polevy a omáčky, kromě náplní 35 (61) pouze dekorace, polevy a omáčky, kromě náplní 55 (61) pouze dekorace, polevy a omáčky, kromě náplní E 104 Chinolinová žluť 50 (61) pouze náplně 35 (61) pouze náplně 55 (61) pouze náplně CS 7 CS

06.6 Šlehané těsto (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 50 (61) 08.2.3 Střívka a obaly a dekorace na maso 35 (61) 55 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 50 (61) pouze dekorace a obaly kromě jedlého vnějšího obalu pro pasturmas 35 (61) pouze dekorace a obaly kromě jedlého vnějšího obalu pro pasturmas 55 (61) pouze dekorace a obaly kromě jedlého vnějšího obalu pro pasturmas E 104 Chinolinová žluť 10 (62) pouze jedlá střívka (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. (62): Celkové množství E 104 a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III 09.2 Zpracované ryby a produkty rybolovu včetně měkkýšů a korýšů 09.3 Jikry 200 (63) pouze v náhražkách lososa na bázi Theragra chalcogramma a Pollachius virens 200 (63) pouze v náhražkách lososa na bázi Theragra chalcogramma a Pollachius virens (63): Celkové množství, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III E 104 Chinolinová žluť 200 (61) kromě jeseteřích jiker (kaviár) 200 (61) kromě jeseteřích jiker (kaviár) 200 (61) kromě jeseteřích jiker (kaviár) CS 8 CS

12.2.2 Ochucovací a kořenící přípravky 12.4 Hořčice (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 10 (62) pouze koření, např. kari v prášku, tandoori (62): Celkové množství E 104 a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 12.6 Omáčky 50 (61) 35 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 20 (64) včetně příchutí, nálevů, chutney a picalilli ; kromě omáček na bázi rajčat 30 (64) pouze v příchutích a picalilli (64): Celkové množství E 104 a a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 12.9 Bílkovinové produkty, kromě produktů spadajících do skupiny 1.8 E 104 Chinolinová žluť pouze náhražky masa a ryb na bázi rostlinných bílkovin 20 (61) pouze náhražky masa a ryb na bázi rostlinných bílkovin pouze náhražky masa a ryb na bázi rostlinných bílkovin (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 13.2 Dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely podle směrnice 1999/21/ES (kromě výrobků spadajících do kategorie potravin 13.1.5) E 104 Chinolinová žluť CS 9 CS

(61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 13.3 Dietní potraviny pro diety zaměřené na regulaci hmotnosti určené k náhradě celodenní stravy nebo jednotlivého pokrmu (celý objem nebo část celodenní stravy) E 104 Chinolinová žluť 14.1.4 Ochucené nápoje (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť kromě mléčných a sladových výrobků obsahujících čokoládu 14.2.3 Cider a perry 20 (61) kromě mléčných a sladových výrobků obsahujících čokoládu kromě mléčných a sladových výrobků obsahujících čokoládu (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 25 (64) kromě cidre bouché 14.2.4 Ovocné víno a made wine 10 (64) kromě cidre bouché (64): Celkové množství E 104, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 20 (61) 14.2.7.1 Aromatizovaná vína 1 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. CS 10 CS

E 104 Chinolinová žluť 50 (61) kromě americano, bitter vino 14.2.7.2 Aromatizované vinné nápoje 50 (61) kromě americano, bitter vino 50 (61) kromě americano, bitter vino (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 50 (61) kromě bitter soda, sangria, claria, zurra 14.2.7.3 Aromatizované vinné koktejly 50 (61) kromě bitter soda, sangria, claria, zurra 50 (61) kromě bitter soda, sangria, claria, zurra (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť 50 (61) 50 (61) 50 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III 14.2.8 Ostatní alkoholické nápoje včetně směsí alkoholických nápojů s nealkoholickými nápoji a destiláty s obsahem alkoholu do 15 % E 104 Chinolinová žluť 180 (61) pouze alkoholické nápoje s obsahem alkoholu do 15 % 100 (61) pouze alkoholické nápoje s obsahem alkoholu do 15 % 170 (61) pouze alkoholické nápoje s obsahem alkoholu do 15 % (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 16 Dezerty, kromě výrobků spadajících do kategorií 1, 3 a 4 E 104 Chinolinová žluť CS 11 CS

5 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 17.1 Doplňky stravy dodávané v pevné formě, včetně tobolek a tablet a podobných forem, kromě výrobků určených ke žvýkání E 104 Chinolinová žluť 35 (61) 17.2 Doplňky stravy dodávané v tekuté podobě 35 (61) (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. E 104 Chinolinová žluť (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. 17.3 Doplňky stravy dodávané ve formě sirupu nebo určené ke žvýkání E 104 Chinolinová žluť (61): Celkové množství E 104,, a barviv ve skupině III nesmí překročit maximální množství stanovené pro skupinu III. g) kategorie 08.2.1 se mění takto: CS 12 CS

i) položka pro se nahrazuje tímto: ii) položka pro se nahrazuje tímto: 15 pouze sobrasada 50 pouze chorizo sausage/salchichon h) kategorie 14.2.7.1 se mění takto: i) položky pro E 104 a se nahrazují tímto: E 104 Chinolinová žluť 50 (26) (27) pouze americano, bitter vino 50 (27) pouze bitter vino ii) položka pro se nahrazuje tímto: 50 (26) (27) pouze americano, bitter vino CS 13 CS

i) kategorie 14.2.7.2 se mění takto: i) položky pro E 104 a se nahrazují tímto: E 104 Chinolinová žluť 50 (28) pouze bitter soda 50 (28) pouze bitter soda ii) položka pro se nahrazuje tímto: 50 (28) pouze bitter soda j) v příslušných kategoriích potravin se zrušují položky pro E 104,, : 01.7.5 Tavené sýry E 104 Chinolinová žluť 100 (33) pouze ochucené tavené sýry 04.2.1 Sušené ovoce a zelenina 100 (33) pouze ochucené tavené sýry 100 (33) pouze ochucené tavené sýry CS 14 CS

04.2.2 Ovoce a zelenina v octě, oleji nebo slaném nálevu 04.2.3 Sterilované ovoce a zelenina v plechovkách nebo sklenicích 04.2.4.1 Ovocné a zeleninové přípravky kromě kompotů 04.2.5.2 Džemy, rosoly a marmelády a slazený kaštanový krém ve smyslu směrnice 2001/113/ES 200 (34) pouze zavařeniny z červeného ovoce 200 (34) pouze zavařeniny z červeného ovoce 200 (34) pouze zavařeniny z červeného ovoce 200 (34) pouze zavařeniny z červeného ovoce E 104 Chinolinová žluť 100 (31) kromě kaštanového krému 04.2.5.3 Ostatní obdobné ovocné nebo zeleninové pomazánky 100 (31) kromě kaštanového krému 100 (31) kromě kaštanového krému E 104 Chinolinová žluť 100 (31) kromě crème de pruneaux 08.2.1 Tepelně neopracované zpracované maso 09.2 Zpracované ryby a produkty rybolovu včetně měkkýšů a korýšů 100 (31) kromě crème de pruneaux 100 (31) kromě crème de pruneaux 200 pouze sobrasada E 104 Chinolinová žluť 100 (35) pouze pasty z ryb a korýšů 100 (35) pouze pasty z ryb a korýšů CS 15 CS

100 (35) pouze pasty z ryb a korýšů 250 (36) pouze předvaření korýši 250 (36) pouze předvaření korýši 100 (37) pouze uzené ryby 100 (37) pouze uzené ryby CS 16 CS