ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ



Podobné dokumenty
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE CZ

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právnické osobě Maxion Wheels Czech s.r.o., se sídlem Vratimovská 707, Ostrava Kunčice, IČ , se vydává. integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právnické osobě ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s., Rudé armády 471, Hranice, Karviná, IČ: , se vydává integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE. BENES a LAT a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ. Hodnota uložená v IP. Naměřená / vypočtená hodnota. bodu Hodnota uložená v IP

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

OSTROJ a.s. Galvanovna Integrované povolení čj. MSK 77763/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

IP_ Univerzální výrobna hnojiv (NPK, LV, DASA) rok 2014 Stránka 1 z 18

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Cihelna Hlučín s.r.o., Hlučín. Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právnické osobě GALVAN CZ s.r.o. se sídlem Oderská 687, Ostrava - Přívoz, IČ , se vydává. integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ZA ROK ZAŘÍZENÍ CUKROVAR ČESKÉ MEZIŘÍČÍ PROVOZOVATELE TEREOS TTD a.s.

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

R o z h o d n u t í. vydává

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD Pardubického kraje odbor životního prostředí a zemědělství

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

S-MHMP /2008/OOP-VIII-59/R-7/Zul Mgr. Zuláková R O Z H O D N U T Í

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

č.j.: ŽP/6253/11 V Plzni dne 15. června 2011 Vyřizuje: Mgr. Kateřina Hrušková R O Z H O D N U T Í

Transkript:

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ZA ROK 2014 dle přílohy č. 4 vyhlášky č. 288/2013 Sb.

OBSAH ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE... 3 1. Identifikace provozovatele zařízení... 3 2. Identifikace zařízení... 3 3. Zpracovatel zprávy... 4 ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ... 9 ČÁST C PODKLADY K PROVEDENÍ POROVNÁNÍ ÚROVNÍ EMISÍ ZAŘÍZENÍ S ÚROVNĚMI EMISÍ SPOJENÝMI S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI... 33 Použité podklady... 34 Přílohy... 34 Seznam zkratek... 34 2

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo název/ Titul, jméno, popř. jména, a příjmení Adresa sídla nebo místa podnikání/trvalý pobyt Adresa pro doručování písemností (pokud se liší od adresy sídla nebo místa podnikání/ trvalého pobytu) IČO, byloli přiděleno 270 82 784 DIČ, byloli přiděleno 2. Identifikace zařízení U Panasonicu 277, 530 06 Pardubice Staré Čívice CZ27082784 Název zařízení Linky elektrolytického pokovení pístnic autotlumičů tvrdým chrómem Adresa zařízení U Panasonicu 277, 530 06 Pardubice Staré Čívice Identifikace zařízení (PID) v informačním systému integrované prevence MŽP MZPR98EJY4GW Kategorie činnosti/činností podle přílohy č. 1 zákona 2.6: Povrchová úprava kovů nebo plastických hmot s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, jeli obsah lázně větší než 30 m 3 Integrované povolení Rozhodnutí Krajského úřadu Pardubického kraje čj. OŽPZ/16456/2005/SY, ze dne 20. 2. 2006, datum nabytí právní moci: 14.3.2006. Změny integrovaného povolení: 1. změna čj. OŽPZ/532342/2006/SY ze dne 31.1.2007, nabytí právní moci 24.2.2007, 2. změna čj. OŽPZ/534023/2007/SY ze dne 18.1.2008, nabytí právní moci 7.2.2008, 3. změna čj. OŽPZ/9627/2010/SY ze dne 9. 2.2010, nabytí právní moci 9.3.2010, 4. změna čj. KrÚ 19691/2011/OŽPZ/DV ze dne 14.3.2011, nabytí právní moci 6.4.2011 5. změna čj. KrÚ 99007/2011/OŽPZ/DV ze dne 28.11.2011, nabytí právní moci 21.12.2011, 6. změna čj. KrÚ 6107/2012/OŽPZ/DV ze dne 26.1.2012, nabytí právní moci 16.1.2012, 7. změna čj. KrÚ 27387/2012/OŽPZ/DV ze dne 25.4.2012, nabytí právní moci 18.5.2012, 8. změna čj. KrÚ 40976/2013/OŽPZ/ST ze dne 5.6.2013, nabytí právní moci 27.6.2013, 9. změna čj. KrÚ 86752/2013/OŽPZ/ST ze dne 17.12.2013, nabytí právní moci 8.1.2014, 10. změna č.j. KrÚ 79624/2014/OŽPZ/ST ze dne 17.12.2014, nabytí právní moci 7.1.2015. 3

Změny nebo rozšíření zařízení (za příslušný rok) Označení změny Rozhodnutí o 10. změně integrovaného povolení č.j. KrÚ 79624/2014/OŽPZ/ST Popis změny Dne 10.11.2014 požádal provozovatel o změnu integrovaného povolení z důvodu změny parametrů některých stávajících spalovacích zdrojů a nové instalace zdrojů k vytápění objektů (kotelna, vzduchotechnické jednotky). Rozhodnutí ve věci bylo vydáno dne 17.12.2014. Toto rozhodnutí nabylo právní moci až dne 7.1.2015, z tohoto důvodu nejsou v předkládané Zprávě o plnění podmínek integrovaného povolení za rok 2014 podmínky dle rozhodnutí č.j. KrÚ 79624/2014/OŽPZ/ST popisovány. 4

3. Zpracovatel zprávy Obchodní firma nebo název/titul, jméno, popř. jména, a příjmení EKONOX, s.r.o. Telefon (nebo fax) 466 415 010 Email rocnova@ekonox.cz Datum 17.3.2015 Podpis provozovatele zařízení nebo oprávněného zástupce provozovatele zařízení 5

Popis zařízení dle : Ve výrobním závodě společnosti jsou vyráběny dva druhy automobilových tlumičů přední a zadní s různými modifikacemi (tlumiče typu ST a SA) pro osobní automobily. Výroba automobilových tlumičů se sestává z vlastní výroby tlumičů, lakovny, chromovací linky a dalších souvisejících činností. V cílovém stavu se předpokládá výroba 10 500 000 ks kompletních tlumičů a dále výroba 3 000 000 ks samostatných pístních tyčí. Celková lakovaná plocha bude cca 1 125 000 m 2, celková chromovaná plocha cca 217 000 m 2, celková plocha povrchových úprav 1 342 000 m 2. Technologický postup výroby pístnic probíhá v následujících krocích: 1) Tepelné zpracování (zušlechťování) 2) Obrábění 3) Předúprava a tvrdé chromování 4) Leštění Cr povlaku Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona: Linky elektrolytického pokovení pístnic autotlumičů tvrdým chrómem Technologický postup pro tvrdé chromování probíhá v následujících krocích: 1. linka (zdroj č.101): 1) Navěšování 2) Zdrsnění (naleptávání) pro odstranění kysličníků a veškerých nečistot, zlepšení přilnavosti Cr povlaku namořením povrchu 60 C, 10 60 A/dm 2, 0,3 3 min. 3) Tvrdé chromování v lázni při 60 C, 50 A/dm 2 4) Pětistupňový oplach studenou vodou 5) Odkapový sběr oplachové vody 6) Svěšování 7) Oplach DEMI vodou 8) Leštění pístnic 2. linka (zdroj č. 105): 1) Naložení do dopravníku 2) Zdrsnění (naleptávání) pro odstranění kysličníků a veškerých nečistot, zlepšení přilnavosti Cr povlaku slabým namořením povrchu 75 C, 30 50 A/dm 2, cca0,3 2 min. 3) Tvrdé chromování 75 C, 165 A/dm 2 4) Dvoustupňový oplach studenou vodou 5) Oplach vodou o 70 C 6) Vykládka 7) Oplach DEMI vodou 8) Leštění pístnic 3., 4. a 5 linka (zdroj č.301, 305 a 307): 1) Naložení do dopravníku 2) Zdrsnění (naleptávání) pro odstranění kysličníků a veškerých nečistot, zlepšení přilnavosti Cr povlaku slabým namořením povrchu 75 C, 30 50 A/dm 2, cca0,3 2 min. 3) Tvrdé chromování 75 C, 165 A/dm 2 4) Dvoustupňový oplach studenou vodou 5) Oplach vodou o 70 C 6) Vykládka 7) Leštění pístnic 6

Objem van pro zdrsnění (naleptávání): 1. linka 2,6 m 3 2. linka 0,96 m 3 3., 4. a 5. linka 0,96 m 3 Objem van pro chromování: 1. linka 11 m 3 2. linka 7 m 3 3., 4. a 5. linka 7 m 3 Objem lázní (bez oplachů) celkem 5 linek: 45,44 m 3 Kataforetické lakování 3 kataforézní lakovací linky: kataforezní linka č. 1 (zdroj č. 103); objem kataforetické lázně 9 m 3 kataforezní linka č. 2 (zdroj č. 303a); objem kataforetické lázně 9 m 3 kataforezní linka č. 3 (zdroj č. 303b); objem kataforetické lázně 9 m 3 Kataforéza je ponorového charakteru s následným oplachem pro smytí nezakotveného laku. Použitý lakovací systém je na bázi vodou ředitelného epoxidového systému s nízkým obsahem VOC vytvrzovaný v kataforézní vytvrzovací peci při 175 C. Předúprava Předúprava je postřikového charakteru a sestává se z odmašťování, dvoustupňového oplachu, aktivace, fosfátování, dvoustupňového oplachu, pasivace a demioplachu. Organická rozpouštědla se při těchto procesech nepoužívají. Součástí linky je stanice reverzní osmózy, která zajišťuje potřebné množství demineralizované vody pro provádění oplachů. Objem lázní (bez oplachů) u 1. linky (zdroj č. 102) je 15,6 m 3. Objem lázní (bez oplachů) u 2. linky (zdroj č. 302) je 20,8 m 3. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona: 1) Tepelné zpracování pístnic 2) Obrábění pístnic (zdroj č. 130) 3) Broušení pístnic (zdroj č. 130) 4) Leštění pístnic (zdroj č. 130) 5) Elektrostatické lakování 2 elektrostatické lakovací linky: elektrostatická linka č. 1 (zdroj č. 104) elektrostatická linka č. 2 (zdroj č. 304) Jedná se o elektrostatické nanášení, které využívá epoxidového vodou ředitelného systému s obsahem VOC cca 10 %. Předupravené tlumiče procházejí elektrostatickou automatickou stříkací kabinou. Při stříkání pistolemi je nátěrová hmota rozprašována mezi elektrodami. 6) Neutralizační stanice (ČOV) (zdroj č. 400) slouží k přečištění odpadních vod, které pocházejí z předúpravy, mycích procesů, provozu demistanice a chladících systémů. Projektovaná kapacita v cílovém stavu : 12 m 3 /hod. Celkové množství odpadních vod vypouštěných z neutralizační stanice (ČOV) : 65 000 m 3 /rok. Přímo spojené činnosti: 1) Ohřev chromovacích van 2) Chlazení chromovacích van 3) Výroba tlakového vzduchu 4) Nakládání s odpady 5) Čištění odpadní vzdušniny Odpadní vzduch z procesu chromování je čištěn speciálními scrubery. Odsávání od všech výrobních svařovacích strojů a kabin je řešeno centrálně a vyvedeno do ovzduší přes tkaninové filtry. Vzdušina z elektrostatického lakování je čištěna přes panely sklotextilie o tloušťce 50 mm. 7

6) Výroba demi vody 7) Předčištění technologických odpadních vod 8) Ohřev lázní předúpravy 9) Svařování zdroj č. 106 zdroj č. 306 10) Vytápění objektů kotelna 1 zdroj č. 001 ohřívače MTP zdroj č. 003, 004, 005 a 006 kotelna 2 zdroj č. 201 ohřívače MTP zdroj č. 203, 204, 205 a 206 Odvádění zplodin: Číslo zdroje Název zdroje Kategorie Označení výduchů 101 Pochromování 1 4.12 11 105 Pochromování 2 4.12 20 301 Pochromování 3 4.12 301 305 Pochromování 4 4.12 310 307 Pochromování 5 4.12 313 102 Předúprava 1 4.12 012, 013 302 Předúprava 2 4.12 302, 303 103 Kataforézní lakovací linka 1 9.8 014, 015 303a Kataforézní lakovací linka 2 9.8 304a, 305a 303b Kataforézní lakovací linka 3 9.8 304b, 305b 104 Elektrostatická lakovací linka 1 9.8 016 (a,b), 017, 018, 019 304 Elektrostatická lakovací linka 2 9.8 306 (a,b), 307, 308, 309 106 Svařování 1 4.14 021, 022 306 Svařování 2 4.14 311, 312 130 Obrábění, broušení, leštění 4.13 Zdroj nemá výduch 001 Kotelna 1 1.1 001, 002 003 Ohřívač MTP 1.1 003 004 Ohřívač MTP 1.1 004 005 Ohřívač MTP 1.1 005 006 Ohřívač MTP 1.1 006 007 Ohřev lázní 1.1 007 008 Vypalovací pec (elektrostická) nevyjmenovaný 008 009 Vypalovací pec (kataforezní) nevyjmenovaný 009 010 Sušící pec (elektrostická) nevyjmenovaný 010 201 Kotelna 2 1.1 201, 202 203 Ohřívač MTP 1.1 204 204 Ohřívač MTP 1.1 205 205 Ohřívač MTP 1.1 206 206 Ohřívač MTP 1.1 207 207 Ohřev lázní 1.1 208 208 Vypalovací pec (elektrostická) nevyjmenovaný 209 209 Vypalovací pec (kataforezní) 1.1 210 210 Sušící pec (elektrostická) nevyjmenovaný 211 400 Neutralizační stanice (ČOV) 2.6 Zdroj nemá výduch 8

Podmínky integrovaného povolení Stanovené limity (emisní limity, ostatní limity, limitní hodnoty) ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ Označení části 1. a) Emisní limity Označení podmínky v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky POCHROMOVÁNÍ Zdroj č. 101; výduch č. 11 Zdroj č. 105; výduch č. 20 Zdroj č. 301; výduch č. 301 Zdroj č. 305; výduch 310 Zdroj č. 307; výduch č. 313 Cr 6+ 2 mg/m 3 Výduch č. 11: 0,00016 mg/m 3 Výduch č. 20: 0,00211 mg/m 3 0,12 kg/rok 0,087 Autorizované měření u zdroje pochromování bylo provedeno v roce 2013. Četnost měření je stanovena v termínu 1 x za 3 roky. 1. Ovzduší PŘEDÚPRAVA Zdroj č. 102; výduch č. 012, 013 Zdroj č. 302; výduch č. 302, 303 nestanoven nestanoven KATAFORÉZNÍ LINKA Zdroj č. 103; výduch č. 014, 015 Zdroj č. 303a; výduch 304a, 305a Zdroj č. 303b; výduch 304b, 305b TOC měrná výrobní emise Fugitivní emise (VOC) 60 g/m 2 1,7 g/m 2 20 % 6,32 % Poslední autorizované měření emisí bylo na zdroji provedeno dne 17.9.2014. 9

ELEKTROSTATICKÁ LINKA Zdroj č. 104; výduch č. 016 (a, b), 017, 018, 019 Zdroj č. 304; výduch č. 306 (a, b), 307, 308, 309 TOC měrná výrobní emise Fugitivní emise (VOC) 60 g/m 2 26,7 g/m 2 20 % 4,6 % Poslední autorizované měření emisí bylo na zdroji provedeno dne 18.9.2014. SVAŘOVÁNÍ Zdroj č. 106; výduch č. 021, 022 Zdroj č. 304; výduch 311, 312 SPALOVACÍ ZAŘÍZENÍ (lakovací linky) kotel (ohřev lázní) zdroj č. 007 výduch č. 007 kotel (ohřev lázní) zdroj č. 207 výduch č. 208 hořák (kataforézní elektrostatická pec) zdroj č. 209 výduch č. 210 TZL 50 mg/m 3 CO 100 mg/m 3 NOx 200 mg/m 3 Množství emisí za rok je zjišťováno výpočtem. Množství emisí za rok je zjišťováno výpočtem. Kotelna 1 Zdroj č. 001; výduch č. 001, 002 Kotelna 2 Zdroj č. 201; výduch č. 201, 202 Ohřívače MTP Zdroj č. 003, 004, 005 a 006, výduch č. 003, 004, 005, 006 Zdroj č. 203, 204, 205 a 206, výduch č. 204, 205, 206, 207 CO 100 mg/m 3 NOx 200 mg/m 3 Množství emisí za rok je zjišťováno výpočtem. 10

max. 50 mg/l 31,8 mg/l BSK5 max. 10 000 g/den 3 068 g/den max. 2 000 kg/rok 459,5 kg/rok max. 250 mg/l 92 mg/l CHSKCr max. 30 000 g/den 7 020 g/den max. 5 500 kg/rok 1 328 kg/rok max. 2 mg/l 0,187 mg/l C10 C40 max. 120 g/den 32 g/den max. 20 kg/rok 2,69 kg/rok RAS max. 3 500 mg/l 1 328 mg/l max. 650 000 g/den 113 880 g/den Emisní limity pro vypouštění odpadních vod byly v průběhu roku 2014 dodržovány. 2. Vypouštění odpadních vod Předčištěné odpadní vody na odtoku z neutralizační stanice (ČOV) Zn max. 140 000 kg/rok 19 175 kg/rok max. 0,2 mg/l 0,074 mg/l max. 50 g/den 11,16 g/den max. 10 kg/rok 1,06 kg/rok max. 0,01 mg/l 0,0002 mg/l Údaje byly ohlášeny prostřednictvím Dílčí zprávy o plnění podmínek integrovaného povolení. Protokoly z rozborů odpadních vod byly součástí této zprávy a jsou k dispozici u provozovatele. Cd max. 0,5 g/den 0,03 g/den max. 0,1 kg/rok 0,003 kg/rok max. 0,5 mg/l 0,108 mg/l AOX max. 35 g/den 10,9 g/den max. 7 kg/rok 1,57 kg/rok ph max. 6 8,5 7,1 7,6 max. 0,002 mg/l 0,0002 mg/l Hg max. 0,15 g/den 0,015 g/den max. 0,025 kg/rok 0,003 kg/rok 11

Crcelk Pc max. 0,1 mg/l 0,002 mg/l max. 6 g/den 0,252 g/den max. 1 kg/rok 0,029 kg/rok max. 10 mg/l 0,088 mg/l max. 1 500 g/den 9 g/den max. 300 kg/rok 1,27 kg/rok 3. Hluk Dodržovat hygienické limity hluku podle platné právní úpravy. 4. Vibrace Nebyly stanoveny emise vibrací nejsou relevantní 5. Neionizující záření Nebyly stanoveny emise neionizujícího zařízení nejsou relevantní. Označení podmínky v (ostatní Text podmínky 12

Označení části 1. b) opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky Text podmínky v (ostatní Při trvalém ukončení provozu bude postupováno v souladu se stavebním zákonem a z hlediska ochrany životního prostředí bude zejména provedeno: 1. vypuštění všech médií ze zařízení a jejich bezpečné odstranění, 2. odvoz všech uskladněných chemických látek, 3. bezpečná dekontaminace provozovaného zařízení a stavebních částí, 4. průzkum horninového prostředí v lokalitě zařízení a v případě jeho kontaminace 5. vypracování rizikové analýzy včetně návrhu následných opatření, jejích realizace; výsledky budou předloženy krajskému úřadu. V roce 2014 nedošlo k trvalému ukončení provozu. 13

Označení části 1. c) podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní Text podmínky Krajský úřad, podle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci a s odkazem na 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, vydává souhlas k upuštění od třídění a odděleného shromažďování odpadů pro výše uvedené zařízení. Souhlas se uděluje za následujících podmínek: 1. Provozovatel bude společně shromažďovat pouze následující druhy odpadů (podle přílohy č. 1 vyhlášky č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů, v platném znění) v níže uvedených skupinách A, B, C, D: Skupina A Katalogové Kategorie Název druhu odpadu číslo odpadu odpadu 11 01 09 Kaly a filtrační koláče obsahující nebezpečné látky N 12 01 18 Kovový kal (brusný kal, honovací kal a kal z lapování) obsahující olej N 19 02 05 Kaly z fyzikálněchemického zpracování obsahující nebezpečné látky N 19 08 13 Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod obsahující nebezpečné látky N Provozovatel bude tuto směs nevyužitelných druhů odpadů kategorie N zařazovat pod katalogové číslo 19 08 13. Skupina B Katalogové Název druhu odpadu číslo odpadu 08 01 17 Odpady z odstraňování barev nebo laků obsahujících organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami Provozovatel bude tuto směs nevyužitelných druhů odpadů kategorie N zařazovat pod katalogové číslo 15 02 02. Kategorie odpadu N N 14

Skupina C Katalogové Kategorie Název druhu odpadu číslo odpadu odpadu 15 01 03 Dřevěné obaly O 15 01 06 Směsné obaly O 20 03 01 Směsný komunální odpad O Provozovatel bude tuto směs nevyužitelných druhů odpadů kategorie O zařazovat pod katalogové číslo 20 03 01. Skupina D Katalogové Kategorie Název druhu odpadu číslo odpadu odpadu 15 01 01 Papírové obaly znečištěné O/N 15 01 02 Plastové obaly znečištěné O/N 15 01 03 Dřevěné obaly znečištěné O/N 15 01 04 Kovové obaly znečištěné O/N 15 01 05 Kompozitní obaly znečištěné O/N 15 01 07 Skleněné obaly znečištěné O/N 15 01 09 Textilní obaly znečištěné O/N Provozovatel bude tuto směs nevyužitelných druhů odpadů kategorie O/N zařazovat pod katalogové číslo 15 01 10. 1. 2. Původce bude již dále nevyužitelné druhy odpadů kategorie O, N a O/N uvedené v podmínce 1 tohoto rozhodnutí společně shromažďovat ve shromažďovacích prostředcích, které splňují požadavky uvedené v 5 vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů. 3. Původce povede evidenci společně shromažďovaných druhů odpadů kategorie O, N a O/N podle 39 a 40 zákona o odpadech a 21, 22 a 25 vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů. 4. Původce bude společně shromažďované druhy odpadů kategorie O, N a O/N předávat k dalšímu využití nebo odstranění pouze oprávněným osobám. 5. Souhlas se uděluje na dobu do 31. 3. 2014. 6. Tento souhlas může být zrušen nebo změněn před uplynutím lhůty uvedené v podmínce č. 5 výroku tohoto souhlasu na základě znění 78 odst. 4 zákona o odpadech. S odpady bylo nakládáno dle platné legislativy v oblasti odpadů a v souladu s integrovaným povolením. 15

Produkované odpady byly shromažďovány ve vhodných shromažďovacích prostředcích, které byly řádně označeny. Odpady byly v roce 2014 předávány následujícím oprávněným osobám:.a.s.a, spol. s r.o. a SmP Odpady a.s. Obě tyto společnosti mají příslušná oprávnění nakládat s přebíranými odpady. 16

Označení části 1. d) podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, podzemních a povrchových vod v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní 1. v (ostatní 2. Text podmínky Krajský úřad podle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci s odkazem na 39 odst. 8 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích, povoluje vypouštění předčištěných odpadních vod, které k dodržení nejvyšší přípustné míry znečištění dle kanalizačního řádu města Pardubic vyžadují předchozí čištění z areálu firmy, U Panasonicu 277, 530 06 Pardubice Staré Čívice, (CZ NACE 25.61), kanalizační přípojkou do veřejné kanalizace města Pardubic v množství: max. 300 m 3 /den; 6 000 m 3 /měsíc; 65 000 m 3 /rok Odtok z čerpací stanice do veřejné tlakové kanalizace bude omezen na max. 4,1 l/s. Text podmínky Za rok 2014 bylo vypouštěno 14 435 m 3. Množstevní limity vypouštění za měsíc a den byly dodrženy. Odtok je omezen na max. 4,1 l/s. Krajský úřad podle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci s odkazem na 126 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon) v platném znění, povoluje jiné nakládání s povrchovými vodami. Povolení spočívá ve vypouštění dešťových vod z areálu společnosti, s vyústěním do Podolského potoka, v k.ú. Staré Čívice, č. hydrologického pořadí 10304025. Povolení je vydáno za účelem bezpečného odvodu dešťových vod z areálu firmy. Dešťové vody ze stávajících komunikací a z parkovacích ploch budou odváděny dešťovou kanalizací do Podolského potoka, v množství max. 260 l/s. Z parkovacích ploch budou dešťové vody vedeny přes odlučovač ropných látek. Dešťové vody z vnitropodnikových komunikací a parkovacích ploch byly svedeny přes odlučovač ropných látek. Maximální množství na výpusti těchto vod bylo dodržováno. 17

v (ostatní 3. Text podmínky Krajský úřad podle 13 odst. 6 zákona a s odkazem na 40 odst. 2 zákona č. 201/2012 Sb. o ochraně ovzduší v platném znění, vydává stanovisko ke změně stavby stacionárního zdroje Pochromování (zdroj č. 101). Změna stavby spočívá v přístavbě haly pro umístění 3., 4. a 5. chromovací linky. Nejedná se o podmínku. Text podmínky v (ostatní 4. Krajský úřad podle 13 odst. 6 zákona a s odkazem na 40 odst. 2 zákona č. 201/2012 Sb. o ochraně ovzduší v platném znění povoluje provoz těchto vyjmenovaných stacionárních zdrojů včetně jejich provozních řádů: a) Linky elektrolytického pokovení pístnic autotlumičů tvrdým chrómem zdroj 101, 105, 301, 305, 307 (Provozní řád pro stacionární zdroj znečišťování ovzduší Povrchová úprava kovů a plastů (chromovny)) b) Kataforetické lakování zdroj 103, 303a, 303b; Elektrostatické lakování zdroj 104, 304 (Provozní řád pro stacionární zdroj znečišťování ovzduší Aplikace nátěrových hmot) c) Předúprava zdroj 102, 302 (Provozní řád není požadován) d) Lakovací linky spalovací zařízení zdroj 007, 207, 209 (Provozní řád není požadován) e) Svařování zdroj 106, 306 (Provozní řád není požadován) f) Obrábění, broušení, leštění zdroj 130 (Provozní řád není požadován) g) Neutralizační stanice (čistírna odpadních vod) zdroj 400 (Provozní řád pro stacionární zdroj znečišťování ovzduší Neutralizační stanice ČOV) h) Kotelna 1 zdroj 001; Kotelna 2 zdroj 201; Ohřívače MTP zdroj 003, 004, 005, 006, 203, 204, 205, 206 (Provozní řád není požadován) Nejedná se o podmínku. 18

Označení části 1. e) další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení Nebyly stanoveny. v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní Text podmínky Označení části 1. f) podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Nebyly stanoveny. v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v 19 Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní Text podmínky

Označení části 1. g) opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní Text podmínky Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycuji a skladují závadné látky, musí být v takovém provedení a technickém stavu, aby nemohlo dojít k nežádoucímu uniku těchto látek do půdy, podzemních vod a povrchových vod nebo k jejich nežádoucímu smíšení s odpadními nebo srážkovými vodami. 1. Veškerá zařízení, v nichž se používaly, zachycovaly či skladovaly závadné látky, byla udržována v řádném technickém stavu a provozována takovým způsobem, aby nedošlo k nežádoucímu úniku těchto látek. v (ostatní Text podmínky Zajistit trvalé vybavení míst, kde bude nakládáno s látkami škodlivými vodám asanačními prostředky. 2. Místa, kde je nakládáno se závadnými látkami jsou vybavena příslušnými havarijními prostředky. v (ostatní Text podmínky Těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a mobilních prostředků pro dopravu závadných látek ověřovat s četností stanovenou 39 zák. č. 254/2001 Sb., o vodách v platném znění. Sklady musí být zabezpečeny nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek do podzemních vod. 20

3. v (ostatní Text podmínky Kontroly nádrží, potrubních rozvodů a mobilních prostředků na skladování závadných látek byly v roce 2014 prováděny průběžně. Poslední kontroly těsnosti skladovacích nádrží byly provedeny v termínech červen 2013 a listopad 2014. Provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. 4. Kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek byl řádně provozován. v (ostatní Text podmínky Vést záznamy o prováděných opatřeních při zacházení se závadnými látkami a tyto uchovávat po dobu pěti let. 5. Záznamy o prováděných opatřeních (např. vizuální kontroly) jsou vedeny. Používaná technologie elektrolytického pokovení pístnic autotlumičů tvrdým chrómem je na špičkové technické úrovni a zcela v souladu s hledisky nejlepší dostupné techniky. Technická opatření k zamezení úniku závadných látek jsou začleněna do technologie. Skladování závadných látek je provozováno v souladu s požadavkem na prevenci jejich úniku. v (ostatní 6. Text podmínky V případě havárie postupovat podle havarijních plánů schválených vodoprávním úřadem. V roce 2014 nedošlo v areálu závodu k žádné havárii. 21

v (ostatní Text podmínky Schválený havarijní plán aktualizovat po každé změně a nejméně 1 x za 5 let. 7. V roce 2014 nedošlo k žádné změně, která by byla důvodem pro aktualizaci havarijního plánu. v (ostatní 8. v (ostatní 9. v (ostatní 10. Text podmínky Bezodtoké záchytné jímky pravidelně kontrolovat a jejich obsah včas likvidovat v souladu s platnou legislativou. Text podmínky Záchytné jímky byly v roce 2014 průběžně kontrolovány. Jejich obsah byl v souladu s legislativou v oblasti odpadového hospodářství, předáván oprávněným osobám. Při poruše koncových zařízení na zachycování emisí škodlivých látek do ovzduší, při kterých by mohlo dojít k jejich neřízenému úniku, postupovat v souladu s provozním řádem a provozní dokumentací povolovaného zařízení. Text podmínky Porucha koncových zařízení na zachycování emisí škodlivých látek v roce 2014 nenastala. Krajský úřad podle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci s odkazem na 126 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění, schvaluje plán opatření pro případ havárie (havarijní plán) Plán opatření pro případ havarijního zhoršení jakosti vod, KYB Manufacturing Czech, s.r.o. Nejedná se o podmínku. 22

Označení části 1. h) postupy nebo opatření pro provoz tykajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu (například uvedení zařízení do provozu, poruchy zařízení, krátkodobá přerušení a definitivní ukončení provozu zařízení) v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky v (ostatní 1. Text podmínky Dodržovat provozní dokumentaci pro zařízení elektrolytického pokovení pístnic autotlumičů tvrdým chrómem. Provozní dokumentace elektrolytického pokovení pístnic byla dodržována. v (ostatní 2. v (ostatní 3. Text podmínky V rámci zkušebního provozu posuzované stavby budou KHS předloženy výsledky měření hluku z provozu všech stacionárních zdrojů hluku souvisejících s provozem celého areálu společnosti (tj. všech technologických linek, vzduchotechnického zařízení, manipulace s materiálem atd.) v době noční ve čtyřech měřících místech: Lány na Důlku čp. 141, Lány na Důlku čp. 44, Lány na Důlku čp. 89 a v ulici Na Štěpnici čp. 79, Staré Čívice. V roce 2014 nebyla stavba uvedena do zkušebního provozu. Text podmínky Před uvedením stavby do provozu bude zajištěno, aby provoz nákladních vozidel neprobíhal v době noční (tj. od 22 hod. do 6 hod.). V roce 2014 nebyla stavba uvedena do provozu. 23

v (ostatní 4. v (ostatní 5. v (ostatní 6. v (ostatní 7. Text podmínky Před uvedením posuzované stavby do trvalého provozu bude KHS předložena skutečná přehledná přepravní bilance související s provozem celého areálu společnosti ve Starých Čívicích, která bude porovnána s projektovanou kapacitou. V roce 2014 nebyla stavba uvedena do provozu. Text podmínky U všech stávajících a nových bodových zdrojů znečišťování ovzduší, se kterými souvisejí emise Cr6+, bude upravena výška výduchů na 17,15 metrů a to před uvedením do zkušebního provozu nové chromovací linky. Text podmínky V roce 2014 nebyla nová chromovací linka uvedena do zkušebního provozu. Při zvýšení kapacity zařízení rozšířením provozu tj. v rámci zkušebního provozu jednotlivých nových chromovacích linek budou KHS předloženy výsledky měření emisí šestimocného chrómu Cr 6+ a tyto výsledky měření emisí budou porovnány se vstupními údaji v rozptylové studii zpracované v listopadu 2012 společností ECOENVICONSULT, Jičín, která je přílohou žádosti o PC a s ročním emisním stropem šestimocného chrómu Cr 6+ ve výši 0,12 kg/rok. Text podmínky V roce 2014 nebyla nová chromovací linka uvedena do zkušebního provozu. U zdroje 301, 305 a 307 provést jednorázové měření emisí do 3 měsíců po zahájení provozu. S výsledky bude krajský úřad seznámen do 3 měsíců po provedení měření. V roce 2014 nebyly zdroje uvedeny do provozu. 24

v (ostatní 8. v (ostatní 9. v (ostatní 10. Text podmínky U zdroje 303a, 303b provést jednorázové měření emisí do 3 měsíců po zahájení provozu. S výsledky bude krajský úřad seznámen do 3 měsíců po provedení měření. V roce 2014 nebyly zdroje uvedeny do provozu. Text podmínky U zdroje 304 provést jednorázové měření emisí do 3 měsíců po zahájení provozu. S výsledky bude krajský úřad seznámen do 3 měsíců po provedení měření. V roce 2014 nebyl zdroj uveden do provozu. Text podmínky U zdroje 306 provést jednorázové měření emisí do 3 měsíců po zahájení provozu. S výsledky bude krajský úřad seznámen do 3 měsíců po provedení měření. V roce 2014 nebyl zdroj uveden do provozu. 25

Označení části 1. i) způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování v (emisní limit, limit) Označení části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky Text podmínky v (ostatní 1.a) Monitoring emisí do ovzduší Pochromování linka č. 1 (zdroj 101, výduch č. 11), Pochromování linka č. 2 (zdroj 105, výduch č. 20), Pochromování linka č. 3 (zdroj 301, výduch č. 301), Pochromování linka č. 4 (zdroj 305, výduch č. 310), Pochromování linka č. 5 (zdroj 307, výduch č. 313) Zajistit jednorázové autorizované měření emisí Cr 6+ a celkového Cr s četností 1 x za 3 roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího jednorázového měření každé z jednotlivých chromoven. Poslední autorizované měření emisí bylo v souladu s výše uvedenou podmínkou provedeno dne 24.10.2013. Protokol z měření č. E 710/2013 je k dispozici u provozovatele. Text podmínky v (ostatní 1.b) Monitoring emisí do ovzduší Kataforézní linka 1 (zdroj 103, výduch č. 014, 015), Kataforézní linka 2 (zdroj 303a, výduch č. 304a, 305a), Kataforézní linka 3 (zdroj 303b, výduch č. 304b, 305b) Zajistit jednorázové autorizované měření emisí TOC s četností 1 x za rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího jednorázového měření. Poslední autorizované měření emisí bylo v souladu s výše uvedenou podmínkou provedeno dne 17.9.2014. Protokol z měření č. 093/14 je k dispozici u provozovatele. 26