Přírubové filtry řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Podobné dokumenty
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Tlakově nezávislý dvoucestný regulační ventil Optima Compact Flange (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů

Mechanický nástěnný regulátor TS

Vyvažovací ventily D 9505

Automatické vyvažovací ventily K 38x, KV 38x Armatury pro automatické hydronické vyvažování potrubních sítí

Automatické vyvažovací ventily A-Ejust, AB-Ejust, ABV-Ejust Armatury pro automatické hydronické vyvažování potrubních sítí

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Směšovací uzel s tlakově nezávislým vstupem DIRECT LINE (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

PV Compact HS K Plynule nastavitelný kompaktní regulátor tlakové diference

6-cestný kulový kohout HS 523

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Vyvažovací ventily D 921, D 931, D 933, D 934 Armatury pro hydronické vyvažování potrubních sítí

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Tlakově nezávislé 2-cestné regulační vyvažovací ventily OPTIMA Compact, DN 10 50

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Tlakově nezávislé 2-cestné regulační vyvažovací ventily OPTIMA Compact, DN 10 50

Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PM 512. Regulátory tlakové diference

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

DA 50. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: MAGNETICKÝ FILTR OTOČNÝ 2) Typ: IVAR.DIRTSTOP 4) Instalace: 5) Charakteristika použití: 1/7

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

TECHNICKÝ LIST ULTIMA RD2

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

DA 516, DAF 516. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Rozebíratelný výměník tepla, XG

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

Teplovzdušná jednotka Leo verze S, L, XL, INOX, ST (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Charakteristika použití:

RTL instalační boxy (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Návod k údržbě a montáži

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Regulační ventil HERZ

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní a provozní návod

Návod k instalaci a údržbě

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Akumulační nádrže typ NADO

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Vratová clona ELIS G

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

BA295 Potrubní oddělovač

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Transkript:

Přírubové filtry řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Všeobecná bezpečnostní upozornění a pravidla: (05.2018) Tento výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), které mají snížené psychické, senzomotorické nebo mentální schopnosti nebo osobami s nedostatkem zkušeností či schopností vyjma situací, kdy obsluha, dozor a provoz je zajištěna osobou, která je odborně způsobilá a / nebo je zaškolena pro bezpečný provoz zařízení jehož je výrobek součástí. Veškeré práce na výrobku (transport, instalace, uvedení do provozu, provoz, servis, opravy, likvidace po dožití výrobku) musí provádět odborně zdatní, řádně poučení a proškolení pracovníci s maximálním důrazem na dodržování závazných i doporučených bezpečnostních předpisů, návodů k instalaci, uvedení do provozu a použití výrobku i celého zařízení jehož je výrobek součástí a v případě potřeby jsou povinni si pro prováděné práce přibrat dostatečný počet spolupracovníků a potřebnou mechanizaci. Je striktně zakázáno provádět jakékoliv výslovně nedovolené úpravy nebo zásahy do výrobku, stejně tak jako jej provozovat v rozporu s účelem pro který byl zkonstruován!!! Tento výrobek není hračkou. Při jeho poškození a/nebo neodborné manipulaci s ním může dojít k úrazu popálením od horkých nebo studených částí nebo pohybujícími se mechanickými částmi. Je-li tento výrobek připojen na rozvody tepla a / nebo chladu, smí odborné práce s tím spojené provádět pouze osoba k tomu odborně způsobilá, znalá příslušných norem, zákonů, směrnic, direktiv EU a ostatních v místě instalace platných norem a nařízení a s platným oprávněním v příslušném rozsahu!!! Mějte na paměti, topná /chladicí soustava musí být provozována v souladu s platnou EU legislativou a v souladu s ČSN 060310. Teplonosné médium musí být nekorozivní a neagresivní bez mechanických nečistot a musí odpovídat platné EU legislativě a ČSN 07 7401. Jako teplonosné médium tedy nesmí být použito čisté destilované vody nebo demi vody. V případě použití nemrznoucí směsi, musí být tato v doporučených koncentracích a musí být její součástí k tomu určené a schválené inhibitory koroze. Je-li teplonosným médiem nemrznoucí směs, podřizuje se manipulace s tímto teplonosným médiem příslušným legislativním požadavkům a provozním předpisům pro nakládání s nebezpečnými látkami!!! V případech kdy k poškození či zničení výrobku nebo jeho příslušenství došlo vlivem agresivních či korozivních kapalin nebo došlo k zanesení výrobku nebo jeho příslušenství mechanickými či jinými nečistotami z potrubí (teplonosná látka tedy není médiem určeným pro topné a chladicí soustavy a tedy nejedná se o vodu, neutrální roztoky, směsi voda/glykol určenou pro topné a chladicí systému, ale jedná se o teplonosnou látku agresivní nebo korozivní nebo o teplonosnou látku s mechanickými nečistotami či kaly), nebo došlo-li k poškození výrobku díky působení řádně neodvzdušněné, neodkalené či neodplyněné teplonosné látky (např. působením nepřípustných rázů v potrubí), nebo došlo-li k poškození či zničení výrobku působením teplonosné látky o nedostatečném přetlaku (kavitace ve výměníku zařízení ), nebo došlo-li k poškození výrobku působením nepřiměřené mechanické síly, pak došlo k poškození nebo v krajním případě ke zničení výrobku a / nebo jeho příslušenství způsobem, na které se nevztahuje záruka. Informace uvedené v tomto dokumentu nezbavují montážníka, provozovatele ani uživatele povinnosti postupovat při všech činnostech v souladu s místně i obecně platnými zákony, technickými normami a nařízeními, ať už jsou závazná nebo jen doporučená, stejně tak jako jej nezbavují povinnosti dodržovat místně i obecně platné bezpečnostní zásady, nařízení a doporučení. Vždy používejte předepsané i doporučené ochranné pomůcky a nástroje. Mějte na paměti, že jednotlivé komponenty mohou mít ostré hrany (krycí plechy, izolační pouzdra, víka, závity šroubů, konce kabelů, elektronické komponenty, svorkovnice a pod) a za provozu mohou být horké (ohřáté od průchodu elektrického proudu či od teplonosné látky) nebo studené (podchlazené od teplonosné látky v režimu chlazení). Ref.: N-Filtry-821_r1. Strana 1 z 6

Materiálně technické parametry: Viz katalogový list. Základní popis - určení: Filtry mechanických nečistot Hydronic řady 821 jsou určeny pro použití v topných a chladicích soustavách nebo v soustavách centralizovaného zásobování teplem. Značení výrobku: Obecné zásady: Při jakékoliv manipulaci s filtry je povinností pracovníků provádějících tuto práci vždy postupovat v souladu s v místně platnými pracovními a bezpečnostními předpisy a zajistit případnou asistenci dalších osob a potřebných ochranných a pracovních pomůcek pro bezpečné provedení požadovaných úkonů. Závislost maximálního tlaku na teplotě média: Použitý typ filtru musí být vždy určen projektantem s ohledem na použité teplonosné médium a provozní podmínky!!! Podle EN 1092-2 Teplota média ve C Materiál PN -10~+120 +150 +200 +250 +300 +350 EN-GJL-250 16 16 bar 14,4 bar 12,8 bar 11,2 bar 9,6 bar ---------- EN-GJL-400-18 LT 25 25 bar 24,3 bar 23 bar 21,8 bar 20 bar 17,5 bar Podle EN 1092-1 Teplota média ve C Materiál PN -20~-10-10~+50 +100 +150 +200 +250 +300 +350 +400 GP240GH 40 30 bar 40 bar 37,5 bar 34,7 bar 30,2 bar 28,4 bar 25,8 bar 24 bar 23,1 bar Ref.: N-Filtry-821_r1. Strana 2 z 6

Transport a uskladnění: Filtry mohou být transportovány a uskladněny v prostorech chráněných před povětrnostními vlivy, v místech s teplotou v rozmezí -20~+65 C, relativní vlhkosti <90% nekondenzující. Filtry musí být při transportu a uskladnění zabezpečeny proti posunu, pádu, poškození ochranného laku. Zvedací body Při manipulaci s filtry nesmí být použity otvory určené pro přírubový spoj ani otvory pro připojení příslušenství ventilu (měřicích vsuvek a pod). Filtry je možno zvedat pouze za úchytové body označené na obrázku. Možné montážní polohy, způsob montáže: 1. Filtr se montuje vždy v souladu s na těle filtru šipkou vyznačeným směrem proudění média!!! 2. Při instalaci filtru je třeba vždy respektovat povolené montážní polohy Montáž v horizontální poloze je povolena pouze sítem dolů tak, aby se nečistoty usazovali v sítu. Vertikální montáž je povolena vždy se směrem proudění shora dolů tak, aby se nečistoty usazovali v sítu. Typická ukázka montáže v obou variantách je uvedena vedle na obrázku. 3. Instalaci filtru je potřeba vždy provést tak, aby provozovatel měl zajištěn bezproblémový přístup k filtru a příslušenství filtru (měřicí vsuvky, vypouštěcí ventily a pod) a taktéž aby byl dodržen potřebný manipulační prostor tak, aby bylo možno provádět kontrolu servis a údržbu (čištění) filtru. Je důrazně doporučeno instalovat před a za filtr uzavírací armatury tak, aby při čištění filtru nemusela být vypouštěna celá soustava, ale jen nezbytné množství vody. Taktéž je doporučeno vybavit filtr vypouštěcím a napouštěcím ventilem. Je taktéž doporučeno instalovat před a za filtr ukazovací manometry v odpovídajících rozsazích a se zkušebním ventilem tak, aby bylo možné bez otevření filtru kontrolovat, jeli ventil zanesen nebo je-li čistý. 4. Je-li to nutné (s ohledem na platná nařízení) a nebo je-li vhodné (s ohledem na teplotu média) je třeba vybavit filtr snímací izolací v odpovídajícím provedení tak aby nebyla znemožněna údržba a servis filtru. Ref.: N-Filtry-821_r1. Strana 3 z 6

Návod na montáž Před vlastní instalací filtru je třeba vždy vyjmout ochranné plastové kryty z obou přírub a zkontrolovat, zdali nevnikly do filtru při transportu mechanické nebo jiné nečistoty a tyto ještě před montáží odstranit. Při všech montážních pracích je třeba dodržovat všechny zákonné bezpečnostní předpisy a taktéž všechna místně platná nařízení týkajících se provádění montážních prací a pohybu na pracovišti Při všech pracích je třeba používat předepsané ochranné i pracovní pomůcky. Při manipulace s filtry těžšími než 15kg je vhodné pracovat s dalšími osobami nebo použít odpovídající stavební mechanizaci. DOTAHOVÁNÍ VŠECH SPOJŮ PROVÁDĚJTE V SOULADU S POSTUPEM DLE BODU č.11 V SEKCI ÚDRŽBA. Provádění údržby a čištění filtru: Filtr mechanických nečistot je v principu bezúdržbové zařízení. Je-li teplonosné médium čisté, s odpovídajícím chemickým režimem a prosté všech mechanických nečistot a nejsou-li indikovány žádné provozní anomálie, je možné provádět pravidelné kontroly zařízení pouze v souladu s provozními předpisy. Vyžaduje-li situace provést čištění filtru nebo verifikace zanesení síta filtru vizuálně, provede se tento úkon následovně: 1. Okruh, na kterém je kontrolovaný filtr instalován se odstaví z provozu (vypnou se příslušná oběhová čerpadla, zdroje energie (tepla případně chladu). 2. Počká se, než se teplota teplonosného média a všech částí filtru nedostane na bezpečnou úroveň tak, aby nemohlo dojít k poranění obsluhy vysokou nebo nízkou teplotou při manipulaci s filtrem. 3. Uzavřou se nejbližší uzavírací armatury před a za filtrem. 4. Odpustí se přetlak z filtru (např. přes vypouštěcí ventil) 5. Na příslušném manometru se zkontroluje, že je ve filtru nulový přetlak 6. Povolí se šrouby držící víko filtru se sítem filtru. Při povolování šroubů mohou být z těla filtru vyplavovány ve filtru usazené nečistoty. Je proto nutné je zachytávat je do k tomu účelu připravené nádoby. Je-li teplonosným médiem nemrznoucí směs, podřizuje se manipulace s tímto médiem příslušným legislativním požadavkům a provozním předpisům pro nakládání s nebezpečnými látkami!!! 7. Po povolení všech šroubů se opatrně uvolní víko filtru a vyjme se vložka filtru. 8. Provede se vyčištění vložky filtru, zkontroluje se a vyčistí vnitřek filtru. 9. Očistí se dosedací plochy víka filtru a dosedací plocha na těle filtru tak, aby těsnění víka filtru dobře těsnilo. 10. Zpětná kompletace filtru se děje v opačném postupu než demontáž. 11. Při kompletaci vždy používejte nové těsnění. Ref.: N-Filtry-821_r1. Strana 4 z 6

12. PŘI DOTAHOVÁNÍ PŘÍRUBOVÝCH SPOJŮ POSTUPUJTE TAK, ŽE NEJDŘÍVE RUKOU DOTÁHNETE VŠECHNY MATICE NA DOTYK TAK, ABY VÍKO ROVNOMĚRNĚ SEDĚLO V PŘÍRUBĚ, NEKŘÍŽILO SE A NEDEFORMOVALO TĚSNĚNÍ, A PAK TEPRVE, V POŘADÍ DLE OBRÁZKU NÍŽE A PŘI DODRŽENÍ V TABULCE UVEDENÝCH UTAHOVACÍCH MOMENTŮ, PROVEDETE FINÁLNÍ DOTAŽENÍ VÍKA. Dimenze šroubu M8 M10 M12 M16 M24 Utahovací moment 15~20Nm 35~40Nm 65~70Nm 140~150Nm 350~400Nm Možné závady a doporučený postup jejich odstranění: Závada Pravděpodobná příčina Doporučený postup Žádný průtok Před montáží nebyly Vyjmout filtr z potrubí a demontovat demontovány ochranné zátky ochranné zátky z přírub Nízký průtok Zanesené síto filtru Vyčistit síto filtru Neprůchodné potrubí Zkontrolovat potrubní trasu Netěsnící spoje Nerovnoměrně dotažené šrouby Překontrolovat řádné dotažení všech spojů Poškozené těsnění Vyměnit těsnění za nové Poškozené příruby Nerovnoměrně dotažené šrouby Vyměnit celý filtr za nový Omezená záruka Nerespektování doporučení uvedených v návodu na instalaci, uvedení do provozu a použití bude mít za následek při případném poškození ventilu či jeho příslušenství (měřicí vsuvky, kapiláry, vypouštěcím ventily a pod) ztrátu záruky. Zejména se jedná o případy poškození či zničení filtru nebo jeho příslušenství nevhodnou montáží (zejména montáž proti směru proudění a horizontální montáž sítem nahoru), mechanické poškození filtru působením vnější síly nebo použitím jiného, než doporučeného příslušenství ventilu, nebo poškozením či zničením ventilu nebo síta použitím neschváleného teplonosného média - viz kapitola všeobecná bezpečnostní upozornění a pravidla (typicky použití destilované nebo demi vody), nebo v situacích, kdy k došlo k mechanickému poškození působením nerovnoměrné a / nebo nadměrné síly při manipulaci nebo údržbě ventilu. Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry svých výrobků bez předchozího upozornění Strana 5 z 6 Aktualizované vydání najdete na internetové stránce www.hydronic.cz Ref.: N-Filtry-821_r1. Bližší informace získáte na adresách: Jesenická 513 Šámalova 78 Hattalova 12/C 252 44 Psáry Dolní Jirčany 615 00 Brno 831 03 Bratislava Tel: +420 244 466 792~3 Tel: +420 545 247 246 Tel: +421 911 273 361 Email: praha@hydronic.cz Email: brno@hydronic.cz Email: popelar@hydronic.sk

Základní provedení filtrů, řez filtrem: S měřicími vsuvkami krátkými (821A-PT1) S měřicími vsuvkami dlouhými (821A-PT4) Řez filtrem bez měřicích vsuvek Tabulka Kvs hodnot podle dimenzí a hrubostí sít: Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry svých výrobků bez předchozího upozornění Strana 6 z 6 Aktualizované vydání najdete na internetové stránce www.hydronic.cz Ref.: N-Filtry-821_r1. Bližší informace získáte na adresách: Jesenická 513 Šámalova 78 Hattalova 12/C 252 44 Psáry Dolní Jirčany 615 00 Brno 831 03 Bratislava Tel: +420 244 466 792~3 Tel: +420 545 247 246 Tel: +421 911 273 361 Email: praha@hydronic.cz Email: brno@hydronic.cz Email: popelar@hydronic.sk