saves energy saves money saves energy saves energy heats water saves energy saves money

Podobné dokumenty
Casablanca Infinity B Evo 2017

available protection lock saves energy

saves energy saves money saves energy saves energy heats water saves energy saves money

DALLAS A / DALLAS A Mix

DALLAS B / DALLAS B Mix 2016

Casablanca Infinity B

saves energy saves money saves energy saves energy heats water saves energy saves money

Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija. Copertura per piscine: costruzione leggera

Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija. Copertura per piscine: costruzione leggera

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

ibox universal

Škoda Yeti (5L) Škoda Octavia (1Z)

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

essential ventilation manual - SOLO

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,


Material Safety Data Sheet (MSDS)

icast ROUND icast SQUARE

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 26/V/2005

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

DROBÍCÍ VÁLEC DV-400C/4000 NS

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Á Ý Ú Á Ě Á Ů Á Ý Ů Ú É Á

ČSN EN ISO Oprava 1

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

DUOLENT DX 210 N DX 300 N DX 350 N

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC



CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI RU - AR -

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio


使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ČSN EN ISO OPRAVA

Uživatelský manuál PUKY

ČSN EN ISO OPRAVA

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY

ČSN EN ISO OPRAVA

(DE)REGULACE EVROPSKÝCH ŽELEZNIC A AKTUÁLNÍ VÝVOJOVÉ TRENDY V OSOBNÍ A NÁKLADNÍ DOPRAVĚ

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

DO NOT PRINT THIS PAGE

Uživatelský manuál PUKY


INOXplus Schnellwechsel-Bithalter. rostfrei Edelstahl. Artikel Artikel im Verkaufsdisplay. Artikel D.



Obsah balení. Změna tloušťky skla. SKLO 8 mm SKLO 10 mm. Číslo informuje o tom, že podložka skla MUSÍ být viditelná. HV=HR-30 ESSENTIAL (viz str.


OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?


ABS DOORS TÜREN DVEŘE

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011



USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

C 2 B D C 1 C 1 A C

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

Ý Á Í ŘÁ Č Á

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

EXTERNAL BLINDS. Accesories


ČSN EN ISO OPRAVA

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA

Kapitola 2 Dokumentace č CS

á Í č ě ž áť í á ž á áží ě í á í č š í á í š é é ě ž é č ě č í š í é í á á ž á ě í ě í ě í í í ě í í á á á ě í á é í á Ťí á á ě í í í í é Ťí ě č ě ž á

BUILDING PREPARATIONS SWIMMING POOL ENCLOSURES LNE / REVIZE: AFNOR NF P NF P NF P TESTED BY LNE

Transkript:

[PKB 8mm] saves energy [V-02] saves energy saves energy saves money saves energy heats water saves money saves energy saves time heats water saves money saves energy saves time heats water saves money saves time heats water saves energy 1 saves energy min. chemicals saves energy 1 saves money cleaner pool saves energy saves energy min. chemicals 1 VERZE: 01. 02. 2021 / REVIZE: 26. 10. 2021 available everywhere saves energy saves energy heats water saves money cleaner pool saves time min. chemicals 1 child protection lock saves energy savessaves energy money saves time heats water available everywhere cleaner pool min. chemicals 1 BG DE ES FR HU LT PL RU SL Покриви за басейни: лека конструкция В съответствие с AFNOR - NF P 90-09 Достъпът от съществуващите постройки до пристроените или намиращите се в съседство покривни конструкции трябва да е осигурен от собственика. Schwimmbadüberdachung: leichte Konstruktion Ensprechned der AFNOR Norm - NF P 90-09 Der Zutritt von Gebäuden in die angrenzende Schwimmbadüberdachung muss durch den Eigentümer gesichert werden. Cubierta de piscina: estructura ligera Conforme a AFNOR - NF P 90-09 Acceso de obras actuales a cubiertas adosadas o allegadas tiene que ser asegurado por el propietario. Abris de piscine: construction légere conforme a la norme AFNOR - NF P 90-09 Accès des batiments aux abris adossés ou adhérents doit être sécurisé par le propriétaire. Medencefedések: könnyű szerkezet AFNOR - NF P 90-09 megfelel A meglévő épületekből a bejáratot a hozzáépített vagy csatlakozó fedésbe a tulajdonosnak kell biztosítania. Stogas virš baseinų: lengva konstrukcija Tenkina AFNOR - NF P 90-09 Praėjimu iš šiuo metu esančių pastatų į pristatytas arba greta pastatytas patalpas po šiuo stogu privalo pasirūpinti. savininkas. Zadaszenie basenu: lekka konstrukcja Zgodne AFNOR - NF P 90-09 Dostęp z istniejących budow do przybudowanych lub przylegających zadaszeń musi zabezpieczyć właściciel. Пакрытие для бассейна: лёгкая конструкция В соответствии из AFNOR - NF P 90-09 поступ из имеющихся обектов до прилегающего павильона должно бять обеспечено владелцем. Nadsrešnice za bazene: lahka konstrukcija V skladu z AFNOR - NF P 90-09 Lasnik je dolžan omogočiti dostop do obstoječih objektov, prizidkov ali prilegajočih nadsrešnic. CZ DK EE Bazénové zastřešení: lehká konstrukce Bassinoverdækning: Basseinikatted: kergkonstruktsioon V souladu s AFNOR - NF P 90-09 Přístup ze stávajících staveb do přistavěných či přiléhajíchích zastřešení musí být zabezpečen majitelem. let konstruktion I overensstemmelse med AFNOR - NF P 90-09 Ejeren skal sørge for tilgang fra eksisterende bygninger til tilbyggede eller sammenhængende overdækninger. Vastavuses AFNOR NF P 90-09 Juurdepääs külgneva või juurdeehitatud basseinikatteni peab olemasolevast ehitisest olema tagatud omaniku poolt. savesgbmoney The swimming pool enclosure: leight-weight construction In compliance with AFNOR - NF P 90-09 The entrance from existing building into annex or adjacent enclosure has to be secured by owner. HR water heats Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija U skladu sa AFNOR - NF P 90-09 Pristup nadograđenim ili susjednim gradnjama iz postojećih gradnji mora biti osiguran od strane vlasnika. saves time LV min. chemicals IT child protection lock RO available everywhere SE SK cleaner pool Copertura per piscine: costruzione leggera Baseinu jumti: viegla konstrukcija Acoperire pentru piscină: construcţie uşoară Pooltak: lätt konstruktion Bazénové zastrešenie: ľahká konštrukcia Secondo AFNOR - NF P 90-09 Accesso delle case attuale alle coperture soprelevate oppure accostati deve essere assicurato dal proprietario. Saskaņā ar AFNOR NF 90-09 Pieeja piebūvētajos vai blakus esošajos apjumtajos objektos no esošajām celtnēm jānodrošina īpašniekam. În conformitate cu AFNOR - NF P 90-09 Accesul din clădirile existente în acoperirile de piscine lipite sau alăturate va fi asigurat de proprietar. I överenstämmelse med AFNOR NF P 90-09 Tillgång från existerande byggnader till tillbyggda eller angränsande tak måste säkras av ägaren. V súlade s AFNOR - NF P 90-09 Prístup z existujúcich stavieb do pristavaných či priliehajúcich zastrešení musí byť zabezpečený majiteľom. 1 save

! 1SP11-01-02 1SZ12-0-021 1SP11-01-029 1SZ12-01-015 1SP11-01-019 1SZ12-0-020 DIN 982 4,8 x 1 28x 1 24x 2 AN 9051 6, x 50 52x x 4 DIN 96 6, x 8 x 5 4x 6 1SP0-01-001 1SP01-01-016 1SZ12-0-008 1SZ08-01-102 1SZ12-04-00 min 80 mm min 100 mm Ø8 mm Ø14 mm Ø5,5 mm ø4 x 10 ø8 x 80 Ø6,5 mm Ø8,5 mm Ø14 mm 120x 240x 2x 9 10 2x 12 8 1SP11-01-02 1SZ08-01-10 1NA0-01-050 AN 9051 6, x 8 28x 1 2x 14 1 PH2 10 1CH02-01-011 1SZ28-01-001 1SZ02-02-005 1SZ02-02-00 5 19 5x 19 5x 20 2

F 2F 1F E 2E 1E D 2D 1D C 2C 1C B 2B 1B A 2A 1A 62 61 60 59 58 5 MODUL F MODUL E MODUL D MODUL C MODUL B MODUL A 1A 21 22 2Z0-04-SM006D 2Z0-04-SM00D 2A 2 2Z0-04-SM008D MODUL A A 1A 2A A 21 22 2 1B 24 25 2Z0-04-SM009D 2Z0-04-SM010D 2B 26 2Z0-04-SM011D MODUL B B 1B 2B B 24 25 26 1C 2 28 2Z0-04-SM012D 2Z0-04-SM01D 2C 29 2Z0-04-SM014D MODUL C C 1C 2C C 2 28 29

4 2 1 0 D 2D 1D MODUL D D 2D 1D 5 4 E 2E 1E MODUL E E 2E 1E 8 6 F 2F 1F MODUL F F 2F 1F 2Z0-04-SM015D 21 2Z0-04-SM016D 22 2Z0-04-SM01D 2 2Z0-04-SM018D 24 2Z0-04-SM019D 25 2Z0-04-SM020D 26 2Z01-25-SM00D 2 2Z0-04-SM022D 28 2Z0-04-SM02D 29

2Z04-01-SD001D 1041 mm 48x 9 2Z05-01-SD001D 10x 40 2Z01-01-SD00 A 20 mm 4x 40 41 2Z01-01-SD0014 B 20 mm 4x 42 5

2Z01-01-SD2 C 180 mm 4x 4 2Z01-01-SD005 D 20 mm 4x 44 2Z01-01-SD002 20 mm 6x 45 2Z01-01-SD025 180 mm 12x 46 6

2Z02-01-SR046D MODUL F 50 2Z02-01-SR045D MODUL F 51 2Z02-01-SR044D MODUL E MODUL D MODUL C MODUL B 4x 52 2Z02-01-SR04D MODUL E MODUL D MODUL C MODUL B 4x 5

2Z02-01-SR041D MODUL A 54 2Z02-01-SR042D MODUL A 55 8

2Z0-04-DK01 2Z0-04-DK014 UV UV UV OUT MODUL A MODUL A MODUL A MODUL A MODUL A 295 x 1050 mm 4x 5 UV OUT MODUL B MODUL B MODUL B MODUL B MODUL B 90 x 1050 mm 4x 58 2Z0-04-DK015 2Z0-04-DK016 UV UV UV OUT MODUL C MODUL C MODUL C MODUL C MODUL C 484 x 1050 mm 4x 59 UV OUT MODUL D MODUL D MODUL D MODUL D MODUL D 56 x 1050 mm 4x 60 2Z0-04-DK01 UV UV OUT MODUL E MODUL E MODUL E MODUL E MODUL E 64 x 1050 mm 4x 61 2Z0-04-DK019 2Z0-04-DK018 UV OUT UV MODUL F MODUL F MODUL F x 62 MODUL F 0 x 1050 mm MODUL 18 x 1050 mm 6 UV OUT UV MODUL 9

ALBIXON a.s. Zbraslavská 55 Praha 5 - Malá Chuchle 159 00 KLASIK 64 2Z01-25-SC001D BIG 65 2Z01-25-SC002D SMALL 66 10

2Z0-04-SB00D OUT 69 2Z0-04-SB002D OUT 0 2Z0-01-SD014D 2150 mm 1 2Z0-01-SD01D 2150 mm 2 11

2Z05-01-SD002D 2x 2Z02-02-SR009D 2x 4 1SZ12-02-006 1SP11-01-024 KEY 2x 6, x 8 5 AN 9051 6, x 19 10x 1SZ12-02-001 2x 6, x 25 8 1TS04-01-001 1TS06-01-008 1TS0-01-00 1SZ18-01-09 1SP0-01-014 2Z0-01-SD005D 2150mm 2x 9 1012 mm 2x 80 10 mm 2x 81 18x 82 ø4x8 6x 8 2150 mm 2x 84 12

82 ø4,2 mm 8 OPTIONAL Prodloužení kolejí Rail extension Schienenverlängerung Prolongement de rails Ríales prolongados Продолжение рельсов A 12 80 mm C B C D D B 20 mm 180 mm 20 mm 20 mm A 10 mm 0 mm 80 mm A = 5 150 mm 5 099 mm 6 169 mm B = 6 500 mm 6 595 mm 82 8 max 5 420 mm max 5 620 mm max 5 660 mm ø4,2 mm 4x 4x 41 42 4x 4x 4 6x 44 12x 45 46 1

C = 800-1 000 mm ø 8 mm C D 1 A = 5 800 mm y1 = y2 C C C A y = y4 A B B y y4 C Ø 8,5 mm A = 5 800 mm D 140x 9 5 800 mm 2 x y1 y2 A = 5 800 mm 9 90 mm 4 5 ø 8 mm Ø 8 mm 45 46 6x 12x 14

MODUL A REAR PANEL 1A 1B A 2A 2B 2C 1C B C 1D 1E D 2D MODUL B E 2E MODUL C 1F 2F F MODUL D FRONT PANEL MODUL E MODUL F- VARIANT DOOR - PAGE 24-5 15

MODUL A 1A 50 mm 2A A INTERIOR NO DROPKB 50 mm EXTERIOR PKB UV 1SP11-01-029 1SP0-01-001 1SP11-01-02 1NA0-01-050 MODUL A AN 9051 AN 9051 UV 6, x 50 ø4 x 10 6, x 8 8x 20x 4x 1 1 295 x 1049 mm 4x 5 MODUL A 2Z04-01-SD001D 1041 mm 2Z02-01-SR041D 54 8x 9 MODUL A 2Z05-01-SD001D 2Z02-01-SR042D 55 2x 40 16

MODUL A A 55 A 2A 54 1A 55 9 2A 9 40 9 9 9 9 40 1A 9 40 9 54 1 1a 5 5 2A 18-20 mm 18-20 mm 2 2a a 4 9 9 6 40 9 9 4a 5 5a 5b 6 1

5 5 1A 9 9 40 9 10b 9 8 9 10 10a A 10a 10b 54 55 11 55 2A 1A >0mm 0mm 12a 1a 12b 55 54 12a 1 12c 12 1 1b 1c 1a 1 1 1 12b 12c 1b 1c 18

REAR PANEL A MODUL A 1A A A FRONT PANEL 12 MODUL A MODUL A 19

MODUL B, C, D, E 1SP11-01-029 1B 1C 1D 1E 50 mm 2B 2C 2C 2E AN 9051 B C D E INTERIOR NO DROPKB 50 mm EXTERIOR PKB UV 6, x 50 8x 1SP0-01-001 1SP11-01-02 1NA0-01-050 1SP0-01-006 1041 mm 2Z05-01-SD001D 8x 9 AN 9051 ø4 x 10 6, x 8 ø4 x 14 2Z04-01-SD001D 20x 4x 1 1 2x 11 2x 40 MODUL B MODUL C MODUL D MODUL E MODUL B 4x 90 x 1049 mm 58 MODUL C 4x 484 x 1049 mm 59 MODUL D 4x 56 x 1049 mm 60 MODUL E 4x 64 x 1049 mm 61 1 19 20 2Z02-01-SR044D 52 UV 52 5 MODUL B MODUL C 1SZ02-02-005 1SZ02-02-00 2 1 MODUL D MODUL E 11 2Z02-01-SR04D 5 19 20 20

MODUL B, C, D, E 1B 1C 1D 1E 1B 1C 1D 1E 52 B 2B 2C 2D C D E 2E 5 5 5 9 2B 9 2C 2D 2E 9 9 40 40 9 9 B C D E! 9 40 5 9 1 1a 52 58 59 60 61 18-20 mm 58 59 60 61 18-20 mm 2B 2C 2D 2E 2 2a a 4 9 9 9 9 40 9 4a 5 5a 5b 6 21

MODUL B, C, D, E 1B 1C 1D 1E 9 9 40 9 9 10b 8 9 10 10a 6 5 1B 1C 1D 1E 10a 10b 52 5 11 B C D E >0mm 0mm 12a 1a 1 12b 5 52 1b 1 12c 12a 12 1 1c 1a 1 1 12b 12c 1b 1c 22

MODUL B, C, D, E B 1B MODUL B C 1C MODUL C D 1D MODUL D MODUL A MODUL B MODUL A MODUL A MODUL B MODUL C B 12 1 14 E MODUL A 1E REAR PANEL MODUL A MODUL B MODUL E MODUL B MODUL C MODUL D MODUL B MODUL C MODUL C MODUL D MODUL D MODUL E MODUL B MODUL E MODUL C MODUL D 15 2

MODUL F - VARIANT DOOR VARIANT 1 VARIANT 2 1F 2F F DOOR LEFT DOOR RIGHT PAGE 4-4 PAGE 26-29 PAGE 48-5 PAGE 0- VARIANT VARIANT 4 DOOR RIGHT DOOR LEFT PAGE 48-5 PAGE 4- PAGE 4-4 PAGE 8-41 24

MODUL F 1F 50 mm 2F F INTERIOR NO DROPKB 50 mm EXTERIOR PKB UV 1SP11-01-029 1SP0-01-001 1SP11-01-02 1NA0-01-050 1SP0-01-006 2Z04-01-SD001D 1041 mm x 9 AN 9051 AN 9051 6, x 50 ø4 x 10 6, x 8 ø4 x 14 8x 20x 4x 1 1 2x 11 MODUL F MODUL F 1 19 20 UV 0 x 1049 mm x 62 2Z02-01-SR046D 50 1SZ02-02-005 1SZ02-02-00 50 51 2Z02-01-SR045D MODUL F 51 19 20 2x 2Z05-01-SD002D 2 1 11 25

MODUL F - VARIANT 1 1F 1 E 50 2F 9 9 62 9 1F 9 9 9 51 2 62 18-20 mm 2F 4 26

MODUL F - VARIANT 1 9a 9 9 50 51 50 9b 5 9 9c 1 6 9a 62 9b F 1 8 9c 2

MODUL F - VARIANT 1 9 9 10 11a 51 1 11b 11 11c 11a 1 11b 11c 28

MODUL F - VARIANT 1 REAR PANEL 1F F F FRONT PANEL F 1F 12 MODUL F MODUL F 29

MODUL F - VARIANT 2 F! 1 1F 62 51 2F 50 2 F! 62 18-20 mm 2F 4 0

MODUL F - VARIANT 2 9a 9 9 50 50 51 5 9 9c 9b 1 6 9a 62 9b 1F 1 8 9c 1

MODUL F - VARIANT 2 9 9 10 11a 51 11b 1 11 11c 11a 1 11b 11c 2

MODUL F - VARIANT 2 REAR PANEL 1F F F FRONT PANEL F 1F 12 MODUL F MODUL F

MODUL F - VARIANT 1F 1 9 9 F 62 50 2F 51 2 9 1F 9 9 62 18-20 mm 2F 4 4

MODUL F - VARIANT 9a 9 9 51 51 50 5 9 9c 9b 1 6 9a 62 9b F 1 8 9c 5

MODUL F - VARIANT 9 9 10 11a 11b 11c 50 1 11 11a 1 11b 11c 6

MODUL F - VARIANT REAR PANEL 1F F F FRONT PANEL F 1F 12 MODUL F MODUL F

MODUL F - VARIANT 4 F! 1 1F 62 51 2F 50 2 F! 62 18-20 mm 2F 4 8

MODUL F - VARIANT 4 9a 9 9 50 51 51 9b 5 9 9c 1 6 9a 62 9b 1F 1 8 9c 9

MODUL F - VARIANT 4 9 9 10 51 50 11a 11b 1 11 11c 11a 1 11b 11c 40

MODUL F - VARIANT 4 REAR PANEL 1F F F FRONT PANEL F 1F 12 MODUL F MODUL F 41

DOOR LEFT, DOOR RIGHT OUT OUT 2Z0-04-SB00D 69 2Z0-04-SB002D 0 1SP11-01-029 1SP0-01-001 1SP11-01-02 1NA0-01-050 1041 mm 9 50 mm AN 9051 6, x 50 4x ø4 x 10 2x AN 9051 6, x 8 4x 1 1 2Z04-01-SD001D INTERIOR NO DROPKB 50 mm EXTERIOR PKB UV 2Z02-02-SR009D 2Z0-04-DK018 UV UV MODUL 2x 4 MODUL OUT 18 x 1050 mm 6 1SZ12-02-006 1SP11-01-024 2x AN 9051 1SZ12-02-001 6, x 8 6, x 19 KEY 2x 5 10x 2x 6, x 25 8 42

MODUL F - DOOR LEFT 1a 69 0 4 1 4 8 69 5 2 4 0 69 6 0 4 5 4 4 6 4

MODUL F - DOOR LEFT 1 1 1 1 9 4 9 10 8 44

MODUL F - DOOR LEFT 1 2 2 9 4 1 9 2 5 6 5 mm 1 45

5 MODUL F - DOOR LEFT 1 2 DOOR DOOR 80 4 81 81 4 1 80 6 6 1 5 6 1 1 6 6 PAGE 5 1 64 6 46

MODUL F - DOOR LEFT 9 6 10 6 6 11 12 6 14 80 12 81 1 14 80 14 12 15 16 81 80 4

MODUL F - DOOR RIGHT 0 4 69 1a 1 4 8 0 5 2 4 69 69 6 4 5 0 4 4 6 48

MODUL F - DOOR RIGHT 1 1 1 9 1 9 4 10 8 49

MODUL F - DOOR RIGHT 1 2 2 9 2 2 4 9 1 5 6 5 mm 1 50

MODUL F - DOOR RIGHT 5 1 2 DOOR DOOR 4 80 81 81 80 4 6 1 6 1 5 6 6 1 1 6 PAGE 5 1 64 6 51

MODUL F - DOOR RIGHT 9 10 6 11 12 80 14 6 12 81 1 14 80 12 14 15 16 81 80 52

MODUL F - DOOR 1 2 4 COLOR COLOR 5 20 mm 6 8 CONTROL ø4,2 mm ø6,5 mm CLEAR 9 10 ø8,5 mm ø14 mm 11 12 RECESS 8 1 14 CLOSE 15 8 OPEN 5

2 190 mm 2 190 mm 2 15 mm 2 15 mm 2 15 mm 2 15 mm max 12 865 mm (FRONTLESS) 2 1 1 2 1 2 1 2 54

1a 1b 2a 2b PARKING 1a 1b 1b 1b 1b 2a 2b 2b 2b 2b a 6,5- mm a 55

1 2 10 65 FRONT PANEL (PŘEDNÍ STRANA) 66 5 4 REAR PANEL (ZADNÍ STRANA)! 56

CZ Dodavatel si vyhrazuje právo na změny a úpravy technických parametrů uváděných v tomto katalogu s ohledem na technický vývoj a zdokonalení výrobků a balení. Dodavatel si vyhrazuje právo na tiskové chyby a chyby v sazbě. Před montáží si pozorně přečtěte návod. Návod si uchovejte pro pozdější použití. DE Der Lieferant behält sich das Recht auf Änderungen und Anpassungen der technischen Parameter, die in diesem Katalog aufgeführt sind, mit Rücksicht auf die technische Entwicklung und Verbesserung der Produkte und Verpackung vor. Der Lieferant behält sich das Recht auf Druckfehler und Fehler im Satz vor. Vor der Montage lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Verwendung auf. EN The supplier reserves the right for modifications and adaptations of the technical parameters stated in this catalogue, considering the technical development and upgrade of the products and packaging. The supplier reserves the right for print errors and typographical errors. Please read the manual carefully before you will start the installation. Keep the manual for later use. ES El proveedor se reserva el derecho de hacer cambios y modificaciones técnicas de los parámetros que figuran en este catálogo, con respecto al desarrollo técnico mejorando los productos y embalajes. El proveedor se reserva también el derecho a errores de impresión y composición. Antes de empezar la instalacion, lea atentamente las instrucciones. Guarde las instrucciones para su uso posterior. FR Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres techniques cités dans ce manuel en considération du développement technique et de l amélioration des produits et de leur emballage. Le fabricant se réserve le droit des fautes d impression et de composition. À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure. HU Gyártó fenntartja jogát a katalógusban feltüntetett műszaki paraméterek változtatásara a termékek és csomagolás technikai fejlesztése és tökéletesítése szerint. Szállító: a szállító fenntartja jogát a nyomtatási és szedési hibákra. IT Il fornitore si riserva il diritto di effettuare modifiche e correzioni ai parametri tecnici riportati nel presente catalogo per migliorare e perfezionare dal punto di vista tecnico i prodotti e gli imballaggi. Il fornitore non esclude inoltre l eventuale presenza di errori di stampa e di impaginazione. Prima dell installazione, leggere attentamente le istruzioni. Tenere l istruzione per un uso successivo. PL Dostawca zastrzega sobie prawo do zmian oraz dostosowania parametrów technicznych podanych w niniejszym katalogu z uwzględnieniem rozwoju technicznego i udoskonalania produktów oraz opakowań. Dostawca zastrzega sobie prawo do błędów druku oraz typograficznych. PT O provedor reserva-se o direito a efectuar alterações e adaptações de parâmetros técnicos mencionados neste catálogo, tendo em consideração o avanço técnico e melhorias de produtos e embalagens. O provedor reserva-se o direito a cometer erros de impressora e de edição. RO Furnizorul îşi rezervă dreptul de a modifica şi schimba parametrii tehnici menţionaţi în acest catalog cu privire la evoluţia tehnică şi perfecţionarea produselor şi a ambalării. Furnizorul îşi rezervă dreptul la greşelile de tipar şi greşelile privind tarifele. RU Поставщик оставляет за собой право на изменение и исправление технических параметров продукции указанной в этом каталоге, с учетом технического развития, а усовершенствования изделий и его упаковки. Поставщик оставляет за собой право на опечатку в тексте и в ценах. Перед установкой и эксплуатацией изделия внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования.