ACJ HLAVA B. [ACJ-MMEL/MEL.010(c) Všeobecně Viz. JAR-MMEL/MEL.010(c)



Podobné dokumenty
ACJ HLAVA C. [ACJ-MMEL/MEL.055 Druhy provozu Viz JAR-MMEL/MEL.055

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP)

HLAVA I EXAMINÁTOŘI (VRTULNÍK) JAR-FCL (pokračování)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

ze dne 20. listopadu 2003

Problematika vydávání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) v obchodní letecké dopravě

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]

OBSAH. Hlava 1 Definice I Hlava 2 Působnost I Hlava 1 Všeobecná ustanovení II Hlava 2 Letový provoz II - 2-1

(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

Evropská agentura pro bezpečnost civilního letectví

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

Změna č. 7

ŽÁDOST O VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ LETECKÉHO DOPRAVCE

1 Všeobecně 1.1 Seznam platných stran a příloh Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum

SEZNAM ZMĚN SEZNAM PLATNÝCH STRAN

PŘÍRUČKY, DENÍKY A ZÁZNAMY PROVOZOVATELÉ DLE ČÁSTI-NCO, ČÁSTI-NCC A ČÁSTI-SPO. ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 06 aktualizováno k 1. 6.

ÚCL-S-094-1/05. Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

Evropská agentura pro bezpečnost letectví. AMC a GM k Části 21

ÚVODNÍ ČÁST L 8/A vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy:

SMĚRNICE CAA-SLP-015-n-14

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2

Certifikační specifikace a přijatelné způsoby průkazu. pro. hluk letadel CS-36

PŘÍLOHA KE STANOVISKU č. 06/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

1 OBECNĚ UDĚLENÍ VÝJIMKY... 4

22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv

Praha / Jeneč

POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],

Postupy pro provoz upoutaných balónů bez posádky používané k vyhlídkovým letům.

Strana 2 Celkem 13 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO. CAA-ST-098-n/ Změna č. 7

Datum aktualizace tohoto dokumentu:

Záměrně ponecháno volné

Název zakázky: Eliščino nábřeží 842 (plavecký bazén) - oprava sociálního zařízení - dětské šatny

Pozemky sloužící dopravě. Jana Dudová

Aplikace předpisů v civilním letectví

DODATEK C PŘEDPIS L 6/I

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT (L 9) Strana Datum Strana Datum. i až iii Dopl. 4-1 / ZN Změna č.

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

1. OBECNĚ. 1.1 Záměrně vynecháno 1.2 Záměrně vynecháno. 1.3 Seznam použitých zkratek:

ZMĚNY A OPRAVY. Číslo změny. a podpis. a podpis. opravy zapracováno ii

PROGRAMY SPOLEHLIVOSTI Reliability Programmes

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Návrh Zastupitelstva HMP. na vydání. zákona

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],

MEZINÁRODNÍ AUDITORSKÝ STANDARD ISA 805 OBSAH. Datum účinnosti... 4 Cíl... 5 Definice... 6 Požadavky

Z Á MĚRNĚ NEPOUŽI T O

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],

ze dne 7. prosince 2009

ÚCL Česká republika. CAA Czech Republic CAA-TI-001-1/95. Postupy ověřování shody výrobku s typovou dokumentací

DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3)

1. OBECNĚ. 1.1 Změny a opravy: zapracována zapracována. 1.2 Seznam platných stran:

číslo opravy 1. Seznam platných stran

EVROPSKÁ KOMISE NAŘÍZENÍ. ze dne XXX, kterým

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU

REGISTR RIZIK REGISTR RIZIK - STAVBA BOURACÍ PRÁCE. společnost: Zpracoval: Podpis: Datum: Schválil: Podpis: Datum:

č. PO/TI L8/A

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í referát výroby

(přepracované znění) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 362, , s. 1)

Vyhláška MD č. 466/2006 Sb., ze dne 26. září 2006 o bezpečnostní letové normě. pásmy podle zimního času,

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1702/2003. ze dne 24. září 2003,

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003. ze dne 20. listopadu 2003

Informace pro žadatele

Úřední věstník Evropské unie L 362. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek prosince České vydání.

CAA-TI-009-9/ Změna č. 9

LETECKÉ PRÁCE LETECKÉ ČINNOSTI PRO VLASTNÍ POTŘEBU

MANUÁL PROVOZOVATELE

V Hradci Králové dne Veřejná zakázka č výzva k předložení nabídky. Název zakázky: Kotěrova oprava římsy

ISA 600 VYUŽITÍ PRÁCE JINÉHO AUDITORA. (Tento standard je platný) OBSAH

STANOVISKO č. 4/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE. Analýza rizik. Příloha č 4 Směrnice k analýze rizik. Název:

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. března 2014 (OR. en) 7461/14 ADD 1 AVIATION 70 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Evropská agentura pro bezpečnost civilního letectví

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

ZMĚNA č. 105-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. / ze dne [ ],

EURO CERT CZ, a.s. Zkušební středisko POŽADAVKY NA ZPRACOVÁNÍ, OBSAH A ROZSAH PÍSEMNÉ PRÁCE

10 Otázky obecné povahy OBSAH

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

Záměrně ponecháno volné

Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í. referát výroby

LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1. Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROCES ZAJIŠTĚNÍ FUNKČNÍ BEZPEČNOSTI STROJE

Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu. Vybavení minimlékárny

01 MAY 14 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 3

zadavatele, právní forma: jménem zadavatele, vč. IČ zadavatele: ová adresa)

Transkript:

ČÁST 2 Hlava B JAR-MMEL/MEL ACJ HLAVA B [ACJ-MMEL/MEL.010(c) Všeobecně Viz. JAR-MMEL/MEL.010(c) Vybavení, které se nevztahuje k bezpečnosti, je takové vybavení, které není požadováno k účelům týkajícím se zachování letové způsobilosti nebo provozním účelům. Aby mohlo být zastavěné nepracující vybavení posouzeno jako vybavení, které se nevztahuje k bezpečnosti, měla by být zvážena následující kritéria: (a) Zda provoz letadla není nepříznivě ovlivněn tím, že standardní provozní postupy pozemního, letícího a/nebo letového personálu jsou znemožněny. (b) Zda stav letadla není nepříznivě ovlivněn tak, že bezpečnost cestujících a/nebo personálu je ohrožena. (c) Zda je stav letadla uzpůsoben tak, aby byla minimalizována pravděpodobnost následných poruch, které by mohly způsobit zranění cestujících/personálu a/nebo způsobit poškození letadla. (d) Zda stav nemá za následek použití požadovaného nouzového vybavení a nemá vliv na taková nouzové postupy tak, které by personál nemohl provést.] ACJ MMEL/MEL.025 Formát MMELu Viz JAR MMEL/MEL.025 1 Upřednostňuje se systém číslování podle specifikace ATA 100[/2200]. 2 [Návrh] pětisloupcového formátu u všech technických stránek MMELů [je uveden v] Dodatku 1 k ACJ- MMEL/MEL.025[ ]. 3 Dodatek 2 k ACJ-MMEL/MEL.025 může být použit jako vzor pro Preambuli. ACJ MMEL/MEL.030 Vícenásobné provozní neschopnosti Viz JAR MMEL/MEL.030 1 Preambule MMELu by měly jasně vysvětlovat, že nejsou zahrnuty všechny [kombinace] provozních neschopností. 2 MMEL nemůže obsahovat všechny kombinace provozních neschopností. Proto je třeba mít na paměti, že je pravděpodobné, že kvůli rozmanitosti vícenásobných provozních neschopností, které mohou nastat, nebudou mnohé z nich zahrnuty v MMELu. Amendment 1 Vydáno JAA: 01.08.05 2 - B - 1

JAR-MMEL/MEL ČÁST 2 Hlava B ACJ MMEL/MEL.040/080 Lhůty oprav Viz JAR MMEL/MEL.040 a JAR MMEL/MEL.080 1 Účelem MMEL/MEL je povolit provoz letadel s položkami vybavení, které jsou mimo provoz, na dobu potřebnou k organizaci [oprav]. 2 MMEL/MEL není zamýšlen jako nástroj, který má umožnit prodloužený nebo trvalý provoz letadel, jejichž stav neodpovídá certifikačnímu stavu. Proto je důležité provádět opravy při nejbližší příležitosti, aby letadlo, kterého se to týká, mohlo být uvedeno do jeho certifikačního stavu. Pro tyto účely MMEL stanovuje časová omezení doby provozu letadla s vybavením mimo provoz. Tyto časové lhůty se nazývají Lhůty oprav a označují se A,B,C a D. [ ] [3] Kategorie lhůty oprav pro každou položku ze seznamu MMEL je udána ve sloupci 2. (Viz Dodatek 1 k ACJ-MMEL/MEL.025). Kategorie každé položky, která je mimo provoz, bude určena podle specifikací v JAR- MMEL/MEL.040. [4 V letadle může být zastavěno vybavení, které provozovatel nepovažuje za nezbytné pro jeho provoz a může chtít odložit opravu takové položky na neurčité období. V takových případech je vhodné provést modifikaci letadla a odpojení, potlačení nebo demontování systému by mělo být prováděno podle příslušného schváleného postupu modifikace.] ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: 01.08.05 Amendment 1 2 - B - 2

ČÁST 2 Hlava B JAR-MMEL/MEL Dodatek 1 k ACJ MMEL/MEL.025 SDRUŽENÉ LETECKÉ ÚŘADY ZÁKLADNÍ SEZNAM MINIMÁLNÍHO VYBAVENÍ LETADLO: (1) Systémová a pořadová čísla položek OPRAVENÉ VYDÁNÍ ČÍSLO: DATUM: (2) [Kategorie lhůty oprav:] (3) Počet zastavěných: (4) Počet požadovaných pro odbavení: (5) Poznámky nebo výjimky: STRANA: Amendment 1 Vydáno JAA: 01.08.05 2 - B - 3

JAR-MMEL/MEL ČÁST 2 Hlava B Dodatek 2 k ACJ MMEL/MEL.025 (Vzor) SDRUŽENÉ LETECKÉ ÚŘADY ZÁKLADNÍ SEZNAM MINIMÁLNÍHO VYBAVENÍ (TYP LETADLA) PREAMBULE Následující platí pro oprávněné držitele osvědčení, kteří vykonávají provoz podle provozních předpisů Sdružených leteckých úřadů (JAR-OPS). Předpis JAR požaduje, že veškeré vybavení zastavěné v letadle v souladu se standardy letové způsobilosti a provozními předpisy musí být provozuschopné. [P]ředpisy však rovněž povolují [používání] Seznamu minimálního vybavení (MEL) tam, kde není nutné v zájmu bezpečnosti splnit určité požadavky na vybavení za všech provozních podmínek. Zkušenosti ukázaly, že s různými úrovněmi zálohování navrženými pro letadlo nemusí být nezbytný provoz každého systému nebo zastavěného celku, jestliže zbylé provozuschopné vybavení je schopno zajistit přijatelnou úroveň bezpečnosti. Základní seznam minimálního vybaveni (MMEL) [JAA] vypracovává držitel Typového osvědčení [ ], s cílem zlepšit využívání letadel a z toho plynoucí pohodlnější a ekonomičtější leteckou dopravu pro veřejnost. [JAA MMEL]zahrnuje ty položky vybavení, které jsou ve vztahu k letové způsobilosti a provozním předpisům, a ostatní položky vybavení, které JAA shledává, že mohou být mimo provoz, a přesto se zachovává úroveň bezpečnosti vhodnými omezeními a podmínkami; neobsahuje samozřejmě nutné položky jako jsou křídla, vztlakové klapky a kormidla. MMEL je základem pro zpracování MELů jednotlivých provozovatelů, které berou v úvahu konkrétní konfiguraci vybavení letadel provozovatele a provozní podmínky. [ ] MEL provozovatele se může lišit od MMELu formátem, ale nesmí být méně omezující než daný MMEL. Jednotlivý MEL provozovatele, je-li schválen, povoluje provoz daného letadla s vadným vybavením mimo provoz. Vybavení, které není požadováno k danému provozu, a vybavení, přesahující požadavky předpisů JAR, je obsaženo v MELu s odpovídajícími podmínkami a omezeními. MEL se nesmí odchylovat od Příkazů k zachování letové způsobilosti nebo jiných závazných požadavků. Je důležité pamatovat na to, že veškeré vybavení letadla ve vztahu k letové způsobilosti a provozním předpisům, které není zahrnuto v seznamu MMEL, musí být provozuschopné. Vhodné podmínky a omezení ve formě štítků, postupy údržby, postupů činnosti posádky a jiná omezení, jsou-li zapotřebí, jsou přesně vymezeny v MELu s cílem zajistit zachování přijatelné úrovně bezpečnosti. Účelem MELu je povolit provoz letadla s položkami vybavení, které jsou mimo provoz, po dobu než bude možno provést opravu. Je důležité, aby opravy byly provedeny při nejbližší příležitosti. Aby byla zajištěna přijatelná úroveň bezpečnosti a spolehlivosti, MMEL stanovuje meze trvání a podmínky pro provoz letadla s vybavením, které je mimo provoz. MEL umožňuje uvolnit letadlo k letu s vybavením, které je mimo provoz. Je-li zjištěna položka vybavení, která je mimo provoz, hlásí se zápisem do Záznamu o údržbě/palubního deníku, jak předepisuje JAR. Tato položka se potom buď opraví nebo její oprava před dalším provozem letadla může být odložena podle MEL nebo jiného způsobu schválení přijatelného pro příslušný Úřad. Podmínky a omezení MELu nezprošťují provozovatele letadla povinnosti rozhodnout, že letadlo je ve stavu umožňujícím bezpečný provoz s položkami vybavení, které jsou mimo provoz. Jestliže jsou splněny tyto požadavky, vydá se doklad Uvolnění do provozu, provede se zápis do Záznamu o údržbě/palubního deníku nebo se vydá jiný schválený doklad, jak předepisuje JAR.Takový doklad se požaduje před provozem s jakoukoliv položkou vybavení, která je mimo provoz. Vydáno JAA: 01.08.05 Amendment 1 2 - B - 4

ČÁST 2 Hlava B JAR-MMEL/MEL Provozovatelé odpovídají za provádění nezbytných provozních kontrol, aby zajistili dodržení přijatelné úrovně bezpečnosti. Mimo jiné je nutné brát v úvahu i možnost vzniku dalších poruch během pokračujícího provozu se systémy nebo částmi vybavení, které jsou mimo provoz. Kde to bylo možné, v tomto MMELu bylo počítáno s vícenásobným výskytem položek mimo provoz. Je však nepravděpodobné, že bylo počítáno se všemi možnými kombinacemi této povahy. Proto je při provozu s vícenásobným výskytem položek mimo provoz nutné brát v úvahu vzájemný vztah mezi těmito položkami, které jsou mimo provoz, a jejích vlivem na provoz letadla a pracovní zátěž posádky. Je na provozovatelích, aby zřídili řízený a spolehlivý program oprav zahrnující náhradní součásti, personál, zařízení, postupy a harmonogramy k zajištění včasné opravy. Tento program by měl určovat činnosti požadované pro Zprávy o neshodě údržby. PŘI POUŽÍVÁNÍ MEL SE POŽADUJE VYHOVĚT VYJÁDŘENÉMU ZÁMĚRU PREAMBULE, DEFINICÍM A PODMÍNKÁM A OMEZENÍM SPECIFIKOVANÝM V MELu. DEFINICE A VYSVĚTLIVKY Kromě Preambule, uspořádané a formulované podle tohoto vzoru, MMEL by měl obsahovat, jako část Preambule, dostatečné množství definic a vysvětlivek umožňujících uživateli (především se jedná o provozovatele připravující MEL) plně a správně pochopit záměr a účel položek, které MMEL obsahuje. Zatímco velký počet používaných definic bude společný pro všechny MMELy, některé budou specifické pro konkrétní nebo jednotlivé typy letadel. Držitelé Typových osvědčení by měli při přípravě MMELu dbát, aby byly zahrnuty všechny relevantní definice. Podobně Vysvětlivky by měly být poskytnuty dostatečně podrobně, kdykoliv je záměr a účel výrazu, fráze nebo zkratky atd. nezbytný nebo účelný. Držitelé Typových osvědčení jsou povinni poskytnout následující definice kategorií lhůt oprav v jimi připravovaných MMELech. Kategorie A Standardní lhůta oprav není specifikována, avšak položky této kategorie musí být opraveny v souladu s podmínkami uvedenými ve sloupci Poznámky [nebo výjimky] (5) MMELu. Je-li stanovena časová lhůta [v kalendářních dnech], musí začínat v 00:01 kalendářního dne následujícího po dni zjištění. Kategorie B Položky této kategorie musí být opraveny do tří (3) po sobě jdoucích kalendářních dnů, do nichž se nepočítá den zjištění. Kategorie C Položky této kategorie musí být opraveny do deseti (10) po sobě jdoucích kalendářních dnů, do nichž se nepočítá den zjištění. Kategorie D Položky této kategorie musí být opraveny do sto dvaceti (120) po sobě jdoucích kalendářních dnů, do nichž se nepočítá den zjištění. Amendment 1 Vydáno JAA: 01.08.05 2 - B - 5

JAR-MMEL/MEL ČÁST 2 Hlava B ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: 01.08.05 Amendment 1 2 - B - 6