ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu údajů



Podobné dokumenty
EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ

ČLÁNEK 29, Pracovní skupina pro ochranu osobních údajů

Stanovisko č. 6/2014

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

10401/16 SH/izk,pp DGC 1B

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu osobních údajů

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno

Mandát Výboru pro audit

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. prosince 2001

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

Přijato dne 4. prosince Přijato

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument D040413/02.

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

Stanovisko č. 1/2016

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Návrh SMĚRNICE RADY,

SMĚRNICE RADY 2000/79/ES. ze dne 27. listopadu 2000

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Delegace naleznou v příloze částečně odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29.

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu údajů 1112/05/CS WP 103 Stanovisko č. 1/2005 o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících a předběžných informací o cestujících poskytnutých leteckými společnostmi přijaté dne 19. ledna 2005 Tato pracovni skupina byla zřízena podle článku 29 směrnice 95/46/ES. Pracovní skupina je nezávislým evropským poradním orgánem ve věcech ochrany údajů a soukromí. Její úloha je popsána v článku 30 směrnice 95/46/ES a článku 14 směrnice 97/66/ES. Funkci sekretariátu zajišťuje ředitelství E (služby, autorská práva, průmyslové vlastnictví a ochrana údajů) Evropské komise, generální ředitelství pro vnitřní trh, B-1049 Brusel, Belgie, kancelář č. C100-6/136. Internetová stránka: www.europa.eu.int/comm/privacy

STANOVISKO PRACOVNÍ SKUPINY PRO OCHRANU FYZICKÝCH OSOB V SOUVISLOSTI SE ZPRACOVÁNÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ Č. 1/2005, která byla zřízena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících a předběžných informací o cestujících poskytnutých leteckými společnostmi PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU FYZICKÝCH OSOB V SOUVISLOSTI SE ZPRACOVÁNÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů 1, a zejména na články 29 a 30 odst. 1 písm. b) uvedené směrnice, s ohledem na jednací řád pracovní skupiny 2, a zejména na články 12 a 14 uvedeného řádu, PŘIJALA TOTO STANOVISKO: 1. ÚVOD Dne 11. února 2004 přijala pracovní skupina stanovisko o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících (PNR) a předběžných informací o cestujících (API) poskytnutých leteckými společnostmi 3. V uvedeném stanovisku dospěla pracovní skupina k závěru, že soulad s tehdejšími požadavky leteckých společností vznesenými kanadskou stranou vyvolává obavy ohledně dodržování směrnice 95/46/ES týkající se ochrany údajů. Pracovní skupina vyzvala Komisi, aby pokračovala v jednání s Kanadou s cílem zabývat se problematickými oblastmi, které pracovní skupina zjistila, a nalézt nejlepší možná řešení. Navazující jednání mezi Evropskou komisí a Kanadou se zaměřila zejména na systém zasílání (push system) pro přenos údajů, omezení účelu, datové prvky tvořící záznam o knihování cestujících, lhůty pro uchovávání údajů, další předávání, práva subjektu údajů a závaznost povinností, které musí dodržovat Agentura kanadské pohraniční služby (dále jen CBSA ). Komise pravidelně informovala pracovní skupinu o aktuálním vývoji jednání, které vedla s cílem vytvořit takové podmínky, aby bylo možné přijmout rozhodnutí o přiměřené ochraně zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním údajů o cestujících podle čl. 25 odst. 6 směrnice 95/46/ES. Pracovní skupina obdržela od Komise dokument datovaný dne 18. ledna 2005, který obsahuje závazky Agentury kanadské pohraniční služby s ohledem na uplatňování 1 2 3 Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31, dostupná na internetové adrese:http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/media/dataprot/index.htm Přijatý pracovní skupinou na třetím zasedání konaném dne 11.9.1996. Stanovisko č. 3/2004. --2-

programu PNR (dále jen závazky ). Tyto závazky jsou samozřejmě výsledkem jednání Evropské komise a Kanady. 2. OBLAST PŮSOBNOSTI STANOVISKA Předkládané stanovisko se vydává ve smyslu závazků. Pracovní skupina konstatuje, že jednaní vedla k zásadním a významným změnám v kanadském programu PNR, což se projevuje v závazcích. Pracovní skupina rovněž konstatuje, že příslušné kanadské právní předpisy týkající se předávání předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících platí i nadále beze změny (viz oddíl 1 závazků), a v tomto smyslu odkazuje na svou analýzu právních předpisů provedenou ve stanovisku č. 3/2004. Předkládané stanovisko se vydává s odkazem na úroveň ochrany zajišťované Kanadou, jakmile letecké společnosti předaly předběžné informace o cestujících a členech posádky a záznamy o knihování cestujících a členů posádky příslušnému orgánu CBSA podle kanadského právního řádu a v souladu se závazky. Ve svém hodnocení přiměřenosti ochrany se pracovní skupina řídila obecnými kriterii stanovenými v předchozích dokumentech 4, jakož i ve svých stanoviscích o subjektu předběžných informací o cestujících a záznamech o knihování cestujících vyžádaných Spojenými státy 5. 3. FUNGOVÁNÍ A CHARAKTERISTIKA KANADSKÝCH OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V SOUVISLOSTI S PŘÍSTUPEM K PŘEDBĚŽNÝM INFORMACÍM O CESTUJÍCÍCH / ZÁZNAMŮM O KNIHOVÁNÍ CESTUJÍCÍCH PODLE USTANOVENÍ OBSAŽENÝCH V ZÁVAZCÍCH Zpracovávání předběžných informací o cestujících / záznamů o knihování cestujících Pracovní skupina požadovala, aby byl instalován systém zasílající předběžné informace o cestujících / záznamy o knihování cestujících příslušnému kanadskému úřadu, poněvadž údaje získávané leteckými společnostmi působí problémy z hlediska směrnice, jak je vyjádřeno ve stanovisku č. 4/2003 6. V oddíle 7 závazků se jednoznačně uvádí, že kanadský informační systém o cestujících PAXIS byl konfigurován tak, aby mohl přijímat předběžné informace o cestujících a záznamy o knihování cestujících zasílané dopravci. Kromě systému pro sběr údajů (pull system) nebyl v závazcích stanoven žádný další prostředek k předávání údajů. Pracovní skupina tento výsledek podporuje. Účel zpracovávání předběžných informací o cestujících / záznamů o knihovaní cestujících Pracovní skupina zejména požadovala, aby kanadské orgány vypracovaly jednoznačný a omezený přehled závažných trestných činů přímo souvisejících s terorismem a zároveň 4 5 6 Pracovní dokument o předávání osobních údajů do třetích zemí: uplatňování článků 25 a 26 evropské směrnice o ochraně údajů, pracovní dokument PS č. 12 vydaný dne 24. července 1998. Pracovní skupina zároveň odkazuje na své stanovisko č. 2/2001 o přiměřené ochraně osobních údajů poskytované na základě kanadského zákona o ochraně osobních údajů a o písemnostech v elektronické podobě. Stanovisko pracovní skupiny č. 6/2002 o předávání informací uvedených v seznamu cestujících a dalších údajů leteckými společnostmi Spojeným státům, pracovní dokument PS č. 66 vydané dne 24. října 2002. Stanovisko č. 4/2003 o úrovni ochrany zajišťované ve Spojených státech v souvislosti s předáváním údajů o cestujících, přijaté dne 13. června 2003. Bod č. 5, s. 7. --3-

zachovaly možnost případné konkrétní zvláštní výměny jednotlivých údajů v rámci soudní a policejní spolupráce. Pracovní skupina konstatuje, že účel uvedený v oddíle 2 závazků je vymezen podstatně úžeji a že se v něm rovněž zřetelně projevuje souvislost s bojem proti teroristickým útokům. Pracovní skupina podporuje vyváženější přístup k uvedené problematice. Přenositelné osobní údaje Pracovní skupina ve svém předchozím stanovisku o kanadském systému knihování cestujících konstatovala, že 38 datových prvků povinně předávaných kanadským orgánům překročilo míru považovanou za přiměřenou, podstatnou a nepřesahující rámec ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice. Pracovní skupina podporuje značné úsilí kanadských orgánů snížit počet datových prvků. I když zdaleka ne všechny datové prvky odpovídají prvkům, které jsou zákonné a přiměřené podle zjištění pracovní skupiny obsažených ve stanovisku č. 4/2003, pracovní skupina přesto konstatuje, že citlivé údaje ve smyslu čl. 8 odst. 1 směrnice a veškeré kolonky pro volný text a pro poznámku do 25 datových prvků zahrnuty nejsou. Z tohoto důvodu pracovní skupina dospívá k závěru, že v závazcích se k uvedené problematice přistupuje vyváženě. V příloze k závazkům bude uveden seznam požadovaných 25 datových prvků. Lhůta pro uchovávání údajů Ve stanovisku č. 3/2004 pracovní skupina předložila celou řadu připomínek ohledně šestileté lhůty pro uchovávání údajů a anonymity dotčených údajů. Oddíly 8 a 9 závazků obsahují dvě lhůty pro uchovávání údajů, přičemž každá lhůta přesně sleduje účel zpracovávání údajů. Ve většině případů se použije lhůta uvedená v oddíle 8 v délce tří let a šesti měsíců, tj. v případě údajů o takové osobě, proti které v Kanadě není vedeno vyšetřování. Během uvedené doby bude informace postupně zbavována osobních prvků tak, jak se podrobně uvádí v oddíle 8. Pracovní skupina konkrétně konstatuje, že ve třetí fázi lhůty pro uchovávání údajů (od 2 let až do uplynutí tří let a šesti měsíců) musí ředitel CBSA schválit přístup k datovým prvkům umožňujícím zjištění totožnosti osoby, které se informace týká. Pracovní skupina považuje tuto pojistku za značný pokrok, přestože není zajištěna bezezbytková anonymita, protože lze i nadále zjistit totožnost dotčeného cestujícího. Pracovní skupina zároveň podporuje zkrácení lhůty pro uchovávání údajů ze šesti let na tři roky a šest měsíců. Sdělování údajů / další předávání Pracovní skupina vyjádřila vážné pochybnosti o původním kanadském návrhu týkajícím se sdělování údajů třetím osobám. Pracovní skupina zejména konstatovala, že není zcela jasné v jakých konkrétních případech, za jakých okolností a na základě jakých bezpečnostních opatření lze údaje sdělit jiným orgánům. Pracovní skupina konstatuje, že příslušné oddíly závazků (oddíly 2 až 15 týkající se dalšího předávání ostatním kanadským orgánům a oddíly 16 až 19 o dalším předávání ostatním zemím) byly zcela přepracovány. Podle závazků je totiž dovoleno předávat pouze minimální množství údajů ve zvláštních případech přímo souvisejících s terorismem nebo se související trestnou činností. Pracovní skupina navíc konstatuje, že --4-

při předávání údajů ostatním zemím představuje úroveň ochrany poskytované přijímající zemí jedno z měřítek, ke kterým je třeba přihlédnout. V tomto smyslu pracovní skupina zejména podporuje, aby pouze země, které obdržely osvědčení, v němž je konstatována přiměřenost podle směrnice, jakož i členské státy EU, byly způsobilé k přijetí předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících uložených v systému PAXIS (údaje o cestujících, proti kterým v Kanadě není vedeno vyšetřování). Práva subjektů údajů a jejich uplatňování 1. Právo cestujícího na informace V oddíle 21 závazků se uvádí, že CBSA bude informovat cestující veřejnost mimo jiné i o orgánu shromažďujícím údaje, povinně shromažďovaných údajích, účelu shromažďování, postupech jak získat podrobnější informace a o nápravě újmy. Pracovní skupina konstatuje, že tento závazek je v souladu s požadavkem pracovní skupiny lépe informovat cestující. 2. Právo cestujícího na přístup, opravu a komentář Kanadský zákon o ochraně soukromí zaručuje fyzickým osobám právo na přístup k jejich osobním údajům, právo na jejich opravu a právo na komentář pod dohledem kanadského komisaře pro ochranu soukromí. V zákoně o ochraně soukromí je však zároveň stanoven požadavek, aby se fyzické osoby zdržovaly v Kanadě, jestliže chtějí těchto práv využít. Pracovní skupina podporuje závazek CBSA administrativně rozšířit tato práva na občany, kteří se v Kanadě nezdržují, jak se stanoví v oddíle 30 závazků. Pracovní skupina rovněž podporuje úmysl kanadských orgánů prověřit možné způsoby jak právně upravit tento závazek v zákoně o ochraně soukromí a upevnit tak formální práva třetí osoby pro občany podle platných ustanovení v oddíle 29 závazků (část uvedená v závorce). Pracovní skupina zdůrazňuje význam nediskriminačního zacházení s občany EU v tomto smyslu a požaduje, aby zákon o ochraně soukromí byl co nejdříve příslušným způsobem změněn. V otázce uplatňování těchto práv pracovní skupina konstatuje, že v oddíle 31 závazků se vymezuje několik mechanismů k zajištění dodržování práv fyzických osob na přístup, opravu a komentář v takových případech, kdy správce údajů odmítne spolupracovat. Společný přezkum V oddíle 26 závazků se předpokládá, že se bude společně zkoumat provádění, což bude zaručeno i mezinárodní smlouvou mezi Společenstvím a Kanadou tvořící součást souboru opatření PNR. Pracovní skupina je přesvědčena o tom, že společný přezkum je velmi důležitý nástroj z hlediska hodnocení dopadu souboru opatření PNR na ochranu údajů. Z tohoto důvodu pracovní skupina tímto vyjadřuje svůj zájem pomoci Komisi v uvedené oblasti. --5-

4. ZÁVĚR Na základě výše uvedených nálezů dospívá pracovní skupina k závěru, že Kanada zajišťuje přiměřenou úroveň ochrany ve smyslu čl. 25 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících předávaných leteckými společnostmi Agentuře kanadské pohraniční služby v souvislosti s lety definovanými v oddíle 107.1 celního zákona, tj. údajů o osobách na palubě letadla přistávajícího v Kanadě. V Bruselu, dne 19. ledna 2005 Za pracovní skupinu Předseda Peter SCHAAR --6-