Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3



Podobné dokumenty
Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3

Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWS150B3V3 EKHWS200B3V3 EKHWS300B3V3

Instalační manuál. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHTS200AB EKHTS260AB EKHTS200AB(9) EKHTS260AB(9)

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační manuál. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHTS200AC EKHTS260AC EKHTSU200AC EKHTSU260AC EKUHWHTA

Instalační návod/návod k obsluze

Instalační návod/ Návod k obsluze

Instalační návod. Zásobník na teplou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHTS200AC EKHTS260AC

Instalační manuál. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHTS200AC EKHTS260AC

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k instalaci a údržbě

El. ohřev RTI-EZ titanový

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Global Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Instalační návod a Návod k obsluze

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

SI Popis ohřívače ( Fig A )

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod na montáž.

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

Montážní návod "KARES".

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Odsavač par HSHD Návod k obsluze

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet:

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

El. ohřev RTI-L titanový

PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! MONTÁŽ

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! MONTÁŽ

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

REGULÁTOR FORTE PW (Výkonová varianta) NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

REGULÁTOR MINI PW (Výkonová varianta) NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Akumulační nádrže NAD NADO 500, 750, 1000

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Solární akumulátor ECObasic

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

Transkript:

Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ

4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00 H5 00 700 0 0 440 45 55 775 50 705 400 5 500 A 400 A H 0 80 A 5 H H H H4 H5 Ø D 5 0~40 EKHWE 50 00 50 775 80 55 5 545 55 95 80 40 5 545 00 55 85 0 40 7 660 A 6 55 440 44 77 8 67

EKHWE50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWET50AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel Obsah Strana Úvod... Obecné informace... Rozsah tohoto návodu... Identifikace modelu... Příslušenství... Příslušenství dodávané s nádrží na horkou užitkovou vodu... Záruka... Příslušenství nádrže na horkou užitkovou vodu EKHWE... Hlavní součásti... Schematický nákres... Pokyny k instalaci... Instalace nádrže na horkou užitkovou vodu... Připojení vodního okruhu... Elektrická instalace... 4 Uvedení do provozu...6 Údržba...7 Odstraňování problémů...7 Obecné pokyny... 7 Obecné příznaky... 7 Technická specifikace...7 Specifikace nádrže na horkou užitkovou vodu... 7 PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ. NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEK- TRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČ- NOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SI ZAJISTĚTE OD ODBORNÍKA. NEJSTE-LI SI JISTI S POSTUPEM INSTALACE NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY VYŽÁDEJTE OD ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI DAIKIN. JEDNOTKA POPSANÁ V TOMTO NÁVODU JE URČENA JEN PRO VNITŘNÍ INSTALACE A PRO TEPLOTY PROSTŘEDÍ V ROZSAHU 0 C~5 C. Rozsah tohoto návodu Tento instalační návod popisuje postupy při vybalování, instalaci a zapojování nádrží na horkou užitkovou vodu EKHWE. Identifikace modelu EK HWE (T) 50 A V Příslušenství Příslušenství dodávané s nádrží na horkou užitkovou vodu Viz obrázek Záruka Napětí přídavného topení V = P, 0 V Z = P, 400 V (jen modely na 00 l a 00 l) Kapacita přídavného topení: kw Řada Údaj o obsahu nádrže v litrech T = montáž na stěnu; jinak postavená na podlahu Nádrž na horkou užitkovou vodu se smaltovaným povrchem Souprava určená pro Evropu Termistor + připojovací vodič ( m) Stykač - pojistková souprava Upevňovací šroub stykače 4 Samořezný šroub 5 6 cestný ventil (Rp ") 7 Motor cestného ventilu Úvod Obecné informace Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si tuto nádrž na horkou užitkovou vodu. Nádrž na horkou užitkovou vodu EKHWE s integrovaným přídavným topením o výkonu kw musí být připojena k jednotce. Nádrž na horkou užitkovou vodu je k dispozici ve třech velikostech: 50, 00 a 00 litrů. Všechny modely se montují na podlahu; model o 50 litrech EKHWET50AV se montuje na stěnu. Modely o 00 a 00 litrech jsou k dispozici také ve verzi na 400 V. Záruka neplatí, pokud není instalován přetlakový pojistný ventil o jmenovitém tlaku max. 0 bar. došlo k nadměrné korozi v důsledku toho, že nebyly instalovány dielektrické spojky. byla provedena nesprávná elektrická zapojení. do jednotky bylo přivedeno elektrické napájení dříve, než byla naplněna vodou. údržba byla nedostatečná, zejména nebyla prováděna kontrola anody každé roky a anoda nebyla v případě potřeby vyměněna. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Příslušenství nádrže na horkou užitkovou vodu EKHWE Hlavní součásti Celkový systém je určen ke kombinaci s nádrží na horkou užitkovou vodu. V ostatních případech, kdy je v kombinaci s jednotkou použita jiná nádrž, nemůže společnost Daikin zaručit dobrý provoz ani spolehlivost systému. Z tohoto důvodu v podobných případech neposkytuje společnost Daikin záruku na systém. Toto zařízení není určeno k použití v potenciálně výbušné atmosféře. Kvalita horké užitkové vody musí odpovídat směrnici EN 98/8 ES. K přívodu studené vody nádrže na horkou užitkovou vodu musí být instalováno vypouštěcí zařízení. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno přidávat do vodního okruhu etylénglykol. Přidávání etylénglykolu může vést ke kontaminaci horké užitkové vody v případech, kdy dojde k netěsnosti vinutí tepelného výměníku. Je důležité, aby kapacita nádrže na horkou užitkovou vodu uspokojovala běžné kolísání spotřeby horké vody tak, aby teplota vody na výstupu během používání horké užitkové vody neklesla. Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí. Anodu kontrolujte nejméně jednou za roky a v případě potřeby ji vyměňte. K nádrži na horkou užitkovou vodu musí být instalován přetlakový pojistný ventil o jmenovitém tlaku max. 0 bar. Při omezené spotřebě horké užitkové vody (například prázdninové byty nebo domy, které občas nejsou obývané) musí být instalace nádrže na horkou užitkovou vodu vybavena obtokovým čerpadlem. Obtokové čerpadlo může být časově řízeno. Obtokové čerpadlo musí zajišťovat cirkulaci celého objemu nádrže na horkou užitkovou vodu,5 krát za hodinu. Obtokové čerpadlo musí být navíc naprogramováno tak, aby pracovalo nejméně po nepřerušené hodiny denně. 4 Připojení studené vody Připojení horké vody Obtokové čerpadlo (běžný dodávka) 4 Zpětný ventil (běžná dodávka) V případě velmi dlouhého potrubí mezi nádrží na horkou užitkovou vodu a spotřebičem horké vody (sprcha, koupelna atd.) může trvat delší dobu, než horká voda z nádrže horké užitkové vody dospěje k bodu odběru horké vody. 4 A 5 6 7 8 9 0 Anoda Připojení horké vody (/4" MBSP) (a) Připojení přetlakového pojistného ventilu (/" MBSP) (a) 4 Elektrická skříňka 5 Recirkulační otvor (/4" MBSP) (a) 6 Patice termistoru 7 Vstup tepelného výměníku (/4" FBSP) (b) 8 Vinutí tepelného výměníku 9 Výstup tepelného výměníku (/4" FBSP) (b) 0 Připojení studené vody (/4" MBSP) (a) Otvor na termistor k použití s volitelnou solární soupravou. Viz instalační návod EKSOLHWAV. Elektrický topný článek Inspekční příruba 4 Tepelné odpojení 5 Vstup kabelu od jednotky 6 Vstup kabelu k použití s volitelnou solární soupravou 4 4 5 6 (a) MBSP = Male British Standard Pipe (britská standardní trubková zástrčka) (b) FBSP = Female British Standard Pipe (britská standardní trubková zásuvka) A Sprcha Oběhové čerpadlo Je-li to třeba, zapojte oběhové čerpadlo mezi místo odběru horké vody a recirkulační otvor v nádrži na horkou užitkovou vodu. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Bezpečnostní zařízení Přívod k pojistnému ventilu nádrže na horkou užitkovou vodu se nesmí používat k jiným účelům. Nikdy neinstalujte topení bez tepelných pojistek. Tepelná ochrana přídavné topení je umístěno v nádrži horké užitkové vody a je vybaveno tepelnou ochranou. Tato tepelná ochrana se aktivuje, jakmile teplota příliš vzroste. Při aktivaci je třeba tepelnou ochranu nádrže horké užitkové vody resetovat stisknutím červeného tlačítka (přístup k tlačítku je možná po sejmutí víčka elektrické skříňky). Víčko elektrické skříňky smí otevírat jedině oprávněný elektrikář. Než otevřete víčko elektrické skříňky, vypněte napájení. Pojistný tlakový ventil pojistný tlakový ventil (běžný materiál) musí odpovídat příslušným místním a národním předpisům a jeho tlak při otevření max. 0 bar musí být přiveden k tlakovému přívodu tlakového pojistného ventilu. Z odtoku zařízení s přetlakovým pojistným ventilem může odkapávat voda. Připojení vodního okruhu Podrobnosti o připojení vodních okruhů a motorem ovládaného cestného ventilu viz kapitola "Příklady typického použití" uvedená v instalačním návodu dodávaném s jednotkou. Izolujte všechny části vodního potrubí a spoje. Připojení cestného ventilu Před připojením si prostudujte obrázek. Poloha při instalaci Doporučuje se připojit cestný ventil co nejblíže k jednotce. Jeho instalaci provedete podle jedné z následujících čtyř konfigurací. Schematický nákres Schematický nákres viz obrázek. obr. A obr. B Pokyny k instalaci Při instalaci nádrže na horkou užitkovou vodu je třeba respektovat následující body: V místě instalace nemrzne. Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí. Aby se v potrubí mezi jednotkou a nádrží horké užitkové vody nacházel dostatek vody, musí být velikost potrubí nejméně " (redukovaný na /4" na vstupu nádrže). Nádrž na horkou užitkovou vodu musí být instalována ve vhodné poloze tak, aby byla její údržba snadná; musí být zajištěn přístup k elektrické skříňce. Viz šedě vybarvené zóny uvedené v obrázku. Musí být připojen výtok tlakového pojistného ventilu a zajištěn odtok. Aby nedocházelo ke zpětnému toku, doporučuje se v souladu s místními a národními předpisy instalovat jednosměrný ventil na přítoku horké užitkové vody. obr. C obr. D Z jednotky Nádrže na horkou užitkovou vodu Vyhřívání místnosti Těleso cestného ventilu a motor cestného ventilu vybalte. Zkontrolujte, zda je s motorem dodáno následující příslušenství. 4 Instalace nádrže na horkou užitkovou vodu Zkontrolujte, zda je přiloženo veškeré příslušenství nádrže na horkou užitkovou vodu (viz "Příslušenství" na straně ). Při instalaci na podlahu umístěte nádrž na horkou užitkovou vodu na rovnou podložku. V případě potřeby nastavte nohy v dolní části. Při montáži na stěnu (jen model EKHWET50AV) si ověřte, zda stěna je pevná. V obou případech musí být nádrž na horkou užitkovou vodu instalována vodorovně. Pouzdro Kryt motoru ventilu Šroub 4 Stupnice Při instalaci zajistěte odpovídající místo na servis, jak je uvedeno v obrázku. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

4 Těleso cestného ventilu instalujte do potrubí. Zajistěte takovou polohu hřídele ventilu, aby bylo možné pohodlně namontovat i případně vyměnit motor. Na ventil nasaďte objímku a ventil nastavte na stupnici do střední polohy. Zkontrolujte, zda ventil je v poloze jako na obrázku dole. Musí z 50% uzavírat výstupní potrubí k nádrži na horkou užitkovou vodu a výstupní potrubí k vyhřívání místnosti rovněž z 50%. 9 Dbejte na pevné přichycení napájecího kabelu k tělesu cestného ventilu pomocí dodávané kabelové spony, jak je znázorněno na níže uvedeném obrázku. 0 Zapojení jednotky provedete podle následujícího obrázku: 8 9 0 Instalace v souladu s obr. A a obr. B Instalace v souladu s obr. C a obr. D BRN cestný ventil BLU BLK Jestliže ventil nebude před montáží motoru zapojen v této poloze, bude za provozu umožňovat průtok do nádrže s horkou užitkovou vodou i do topení místnosti. 5 Při instalaci podle obr. A nebo obr. D otevřete kryt motoru ventilu povolením šroubu a vyměňte propojku tak, aby se změnil směr otáčení ventilu. Ve výchozím stavu je propojka nastavena tak, aby odpovídala instalaci podle obr. B a obr. C. Instalace v souladu s obr. A a obr. D Instalace v souladu s obr. B a obr. C L N Y Viz také výkres na straně 6. Připojení vodních okruhů Připojte přívod a odtok vody tepelného výměníku. Připojte potrubí s horkou a studenou vodou. Pro připojení použijte dielektrické spojky, abyste zabránili galvanické korozi. Připojte přetlakový pojistný ventil (běžný materiál, tlak otevření ventilu max. 0 bar). DIR Je-li k pojistnému tlakovém zařízení připojeno vypouštěcí potrubí, musí být instalováno s trvalým spádem a v nezamrzajícím prostředí. Musí zůstat otevřené do atmosféry. Směr otáčení ventilu P Y N L Elektrická instalace 6 Motor nasuňte na objímku motoru. Zajistěte, aby se objímka během této akce neotočila, aby poloha ventilu zůstala stejná jako během instalace 4. 7 8 Stupnici na ventilu umístěte na ventil podle obrázku dole. Nádrž na horkou užitkovou vodu Vyhřívání prostoru Vyhřívání prostoru Nádrž na horkou užitkovou vodu V souladu s příslušnými místními a národními předpisy musí být do pevných přívodů instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty. Veškeré součásti elektrické instalace musí instalovat koncesovaný elektrikář a instalace musí odpovídat příslušným evropským a národním předpisům. Elektrická instalace musí být provedena v souladu se schématem zapojení dodávaným s jednotkou a dále uvedenými informacemi a pokyny. Nádrž na horkou užitkovou vodu musí být uzemněna prostřednictvím jednotky. Požadavky na elektrický obvod a kabely Instalace je v souladu se znázorněním na obrázku B a C Instalace je v souladu se znázorněním na obrázku A a D Použijte samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením. K napájení jednotky (jednotek), záložního topení a přídavného topení nádrže na horkou užitkovou vodu použijte stejný zdroj vyčleněného elektrického napájení. Požadavky na kabely a jejich specifikace viz "Elektrická instalace" v instalačním návodu jednotky dodaném s jednotkou. NAPOMENA Vyberte kabelovou přípojku v souladu s příslušnými místními a národními předpisy. 4 EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Termistor a kabel termistoru Modely Z zapojte následovně: Termistor zasuňte co nejhlouběji do patice termistoru. Upevněte pomocí přiložené pružiny. X0M 9 0 P P 4 X9M 4 Vzdálenost mezi kabelem termistoru a napájecím kabelem musí být vždy nejméně 5 cm tak, aby na kabelu termistoru nedocházelo k elektromagnetické interferenci. Postup Před realizací jakéhokoliv připojení vypněte hlavní vypínač napájení. Zapojení v elektrické skříňce nádrže na horkou užitkovou vodu Zajistěte, aby napájecí kabel byl izolován od povrchu inspekčního otvoru nebo aby byl schopen odolávat teplotám až 90 C. U modelu EKHWE*V připojte napájení přídavného topení a kabel tepelné ochrany podle schématu zapojení dále. XM Unit 9 0 9 0 P EKSOLHW YLW/GRN BLU BRN X4M Unit YLW Žlutá BRN Hnědá GRN Zelená BLU Modrá Může být horké Unit Jednotka 4 4 XM X0M 9 0 P P 4 X9M Zajistěte ochranu kabelu před působením vnějších sil. Zapojení v rozváděcí skříňce jednotky Instalujte stykač s připraveným zapojením (KM), jistič (FB) a svorkovnice (XM, X4M). Stykač musí být upevněn přiloženými šrouby k upevnění stykače a bloky svorek musí být upevněny přiloženými x samořeznými šrouby. 4 Zapojte připojený konektor stykače KM v patici XA na řídicí kartě PCB. 5 Zapojte konektor kabelu termistoru do patice X9A na řídicí kartě PCB. 6 Připravené zemnicí vodiče svorkovnice XM a X4M připojte k zemnicímu šroubu. 7 Připojte napájení přídavného topení a kabel tepelné ochrany (běžný materiál) ke svorkovnici X4M ke svorkám uzemnění,, a ke svorkovnici XM svorkám, 4. 8 Připojte kabel napájení přídavného topení ke svorkovnici XM. 9 Upevněte kabely do kabelového svazku pomocí kabelových pásků. Uvolní se tak případné napětí kabelů. 0 Přepínače DIP SS- karty PCB nastavte do polohy ON. XM Unit 9 0 9 0 P EKSOLHW YLW/GRN BLU BRN X4M Unit YLW Žlutá BRN Hnědá GRN Zelená BLU Modrá Může být horké Unit Jednotka 4 4 XM Při vedení kabelů směrem ven zajistěte, aby kabely nebránily montáži krytu jednotky. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05. 5

Poznámka: uvedeny jsou jen příslušné vodiče. Pouze pro jednotky EKHBH/X Pouze pro jednotky EDH, EBH, EDL a EBL KM TR TR KM KM KM KM K5M K5M X4M FB XA AP X9A X9A XM AP KM XM 8 9 0 4 XA K7M M AP K4M K6M FB FB V Z L N 0 V AC kw L L 400 V AC kw X4M XM 4 BRN BLU BLK L N Y -way valve A4P X4M X4M XM L L L N XM (0V) XM 4 4a 5 6 7 8 9 0 4 5 5a 6 7 8 9 0 QL thermostat -way valve -way valve thermal SOLAR PUMP fuse OPTIONAL XM L L L N XM Uvedení do provozu Před zapnutím jednotky zajistěte splnění těchto podmínek: Jednotka je naplněna vodou. Snímač kabelu termistoru je namontován správně v patici termistoru. Byl instalován přetlakový pojistný ventil. Zkontrolujte funkci cestného ventilu: zkontrolujte, zda jednotka v režimu ohřevu užitkové vody napouští horkou vodu do nádrže; je-li v režimu vyhřívání místnosti, musí vodu směřovat do místnosti (rukou zkontrolujte teplotu potrubí). >50 mm V Z L N 0 V AC kw L L 400 V AC kw X4M XM 4 BRN BLU BLK L N Y -way valve 6 EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Údržba Aby byla provozuschopnost jednotky optimální, je třeba pravidelně provádět celou řadu kontrol jednotky a elektrického zapojení. Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy vypnout jistič napájecího panelu, vyjmout pojistky nebo otevřít bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky. Pouze pro EKHBH/X Zajistit, aby před každou údržbou nebo opravami bylo vypnuto napájení venkovní jednotky. Funkce přetlakového pojistného ventilu musí být pravidelně kontrolována, aby se odstranily usazeniny kotelního kamene a ověřilo se, že ventil není zablokovaný. Jednou ročně: Odstraňování kotelního kamene Podle vlastností vody a nastavené teploty se na tepelném výměníku a přídavném topném článku uvnitř nádrže na horkou užitkovou vodu bude usazovat vodní kámen. Ten brání přenosu tepla a může způsobit spálení přídavného topného článku. Z tohoto důvodu je třeba odstraňovat vodní kámen z přídavného topného tělesa a tepelného výměníku. K odstranění kotelního kamene nepoužívejte ostré kovové předměty ani silné kyseliny. Používejte pouze komerčně dostupné čisticí prostředky a prostředky na odstranění kotelního kamene určené na měděné a smaltované povrchy. Po odstranění kotelního kamene vypláchněte nádrž na horkou užitkovou vodu proudem vody. Jednou za roky: Anoda Zkontrolujte, zda anoda není poškozená. Jestliže se průměr anody zmenšil o 0 mm nebo více, vyměňte ji (originální průměr je mm). Je nanejvýš důležité, aby anoda měla dobrý kontakt s nádrží na horkou užitkovou vodu. Z tohoto důvodu po výměně anody nebo jiné údržbě zajistěte správné připojení anody ke šroubu uzemnění. Odstraňování problémů Tato část poskytuje užitečné informace pro diagnostiku a nápravu určitých problémů a chyb, jež se mohou vyskytnout u jednotky. Obecné pokyny Před zahájením postupu na odstranění problému je třeba jednotku důkladně prohlédnout a pokusit se najít zřejmé vady jako jsou uvolněná spojení nebo vadné elektrické zapojení. Než se spojíte s místním prodejcem, pročtěte si podrobně tuto kapitolu - může vám ušetřit čas i peníze. Při kontrole napájecího panelu nebo rozváděcí skříňky jednotky musí být jistič jednotky vždy vypnutý. Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. Za žádných okolností není dovoleno přemosťovat bezpečnostní zařízení nebo měnit jejich hodnotu na jinou, než jaká byla nastavena ve výrobě. Pokud nelze zjistit příčinu problémů, zavolejte místního prodejce. Obecné příznaky Příznak : Voda z kohoutku horké vody neteče Možné příčiny Hlavní přívod vody je zavřený. Příznak : Z kohoutku horké vody teče studená voda Možné příčiny Tepelná pojistka zareagovala (nebo tepelné pojistky zareagovaly) Náprava Zkontrolovat, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu zcela otevřené. Náprava Zkontrolujte vynulujte tlačítky nulování. Nastavte termostat nádrže na horkou užitkovou vodu na jednotce na 75 C. Zkontrolujte, zda je správně instalována patice termistoru. Jednotka nepracuje. Zkontrolujte činnost jednotky. Viz příručka dodávaná s jednotkou. Jestliže je podezření na závadu, obraťte se na místního prodejce. Technická specifikace Specifikace nádrže na horkou užitkovou vodu EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AV EKHWE00AZ Objem 50 l 50 l 00 l 00 l 00 l 00 l Objem vnitřního tepelného výměníku l l l l l l Celkové rozměry (Ø x V) 545 x 50 mm 545 x 50 mm 545 x 55 mm 545 x 55 mm 660 x 55 mm 660 x 55 mm Přídavné topení, napájení 0 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 400 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 400 V 50 Hz P Přídavné topení, provozní proud A A A 7,5 A A 7,5 A Přídavné topení, výkon kw kw kw kw kw kw Zapojení Viz "Hlavní součásti" na straně Hmotnost (prázdná) 80 kg 8 kg 04 kg 04 kg 40 kg 40 kg Montáž Podlaha Stěna Podlaha Podlaha Podlaha Podlaha Maximální tlak 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Maximální teplota horké užitkové vody 75 C 75 C 75 C 75 C 75 C 75 C Maximální teplota v tepelném výměníku 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05. 7

NOTES

NOTES

Copyright Daikin 4PW496-G 05.