Potraviny. Musíme na nákup

Podobné dokumenty
il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

PIZZA. Ø 60 cm, 1200g. 51. MARGHARITA 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr. 52. PROSCIUTTO 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr, šunka

Ø 60 cm, 1200g. 51. MARGHARITA 341,- Tomat, sýr. 52. PROSCIUTTO 415,- Tomat, sýr, šunka. 53. CAPRICCIOSA 437,- Tomat, sýr, šunka, žampiony

DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

Antipasti di pesce - Předkrmy (ryby)

Škola- srpen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Jídelní lístek

Pizza. Ø 18 cm ø 33cm ø 45cm. salsa, sýr, česnek, uzené maso, kapie, beraní rohy

Jídelní lístek

Jídelní lístek. ANTIPASTI / čerstvé předkrmy přímo z našeho chladícího pultu

MŠ a ZŠ do Pátek

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

MINESTRORE - POLÉVKY INSALATE - SALÁTY

ANTIPASTI/PŘEDKRMY. Bruschetta classica Bruschetta s rajčaty. Crostini napoletana Toasty zapečené s mozzarellou, sardinkami a rajčaty

veka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný

do Čtvrtek Pátek

Snídaně. Polévky 0,4 l

J Í D E L N Í Č E K ZŠ

do Čtvrtek Pátek

do Středa Čtvrtek Pátek

Objednat můžete na

Přesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka z červené čočky, paprika - zelenina příloha, čaj obsahuje alergeny: 01

do Pátek

Jídelní lístek

Přesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka sýrová s kapií, mrkev, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07

PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt

TĚSTOVINY. 15. Tagliatelle verdi con funghi e prosciutto

žitný chléb, pomazánka celerová s tvarohem, paprika - zelenina příloha, čaj obsahuje alergeny: 01,07,09

Pizzeria Istria Hlavní třída 11/7, Šumperk. Objednávky a rezervace Provozovatel Tomaj Company s.r.o.

Jídelní lístek Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7)

Čtvrtek Pátek

Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek do

Čtvrtek Pátek do

Kalorické tabulky potravin

od do Pátek

J Í D E L N Í L Í S T E K

Škola- duben do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

od do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

do Pátek

Duben týden 1.4. až 4.4. čtvrtek pátek Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny

Škola- říjen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek 6.10.

Úterý Středa Čtvrtek Pátek do

Leden týden 1.1. až 4.1. čtvrtek pátek Slavíme Nový rok 2009! Vánoční prázdniny!

do Středa Čtvrtek Pátek Oběd Státní svátek

Přesnídáv. houska- celozrnná, pomazánka sýrová s celerem, paprika - zelenina příloha, čaj, mléko obsahuje alergeny: 01,03,07,09

BUSINESS LUNCH MENU. POLÉVKY Hovězí vývar se zeleninovým svítkem Květáková polévka Houbový krém

Chléb, sýrová pomazánka, mrkev, bílá káva, Špenátová polévka se sýrem Čočka na kyselo, kuřecí párek, okurka, jablko, čaj Houska, máslo, džem, kakao

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek státní svátek.

PIZZA BIANCA /pizza bez rajčatového základu/ Ø 36 cm 425 Quattro formaggi 153,- /Smetana, mozzarella, provolone, gorgonzola, parmazán/

KVĚTEN 2019 STÁTNÍ SVÁTEK. Pečená vepřová plec s dušenou zeleninou (mrkev, hrášek, kukuřice)a vařené brambory

do Čtvrtek Pátek

do Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Přesnídáv. chléb, pomazánka z tuňáka a zeleniny, paprika - zelenina příloha, čaj obsahuje alergeny: 01,04,07,09

Čerstvá surovina je v jídelníčku označena zelenou barvou a sezonní surovina je označena červenou barvou.

Škola- květen do Středa Čtvrtek Pátek

Přesnídáv. slunečnicový chléb, máslo, plátkový sýr, okurka - zelenina příloha, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

od do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Jídelní lístek Ovocný talíř, voda

do Pátek

do Čtvrtek Pátek

od do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Doplněk čaj, mléko, salát ovocný

Škola- září do Čtvrtek Pátek

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Oběd Velikonoční pondělí

Jídelníček pondělí 1. říjen 2018

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Jídelní lístek

Pondělí: Úterý: Středa:

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY. 1 La capresse La Fontanella 75 Kč. 2 Bruschetta pomodoro 55 Kč. 4 Zuppa di pomodori 45 Kč

Jídelní lístek Jídelna Vesmír

Jídelní lístek ŠJ období:

Škola- listopad do Čtvrtek Pátek

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Přesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka mrkvová, paprika - zelenina příloha, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07

JÍDELNÍČEK. Polévka: Pohanková 1,3 Hlavní jídlo: Karbanátek, brambor, salát z čínského zelí 1/1

Obědy - ZŠ a MŠ Dětenice

do Středa Čtvrtek Pátek

úterý Oběd č. 2: Bulgur na kari se zeleninou a vepřovým masem 1pšenice,9

BUSINESS LUNCH MENU. POLÉVKY Hovězí polévka se šunkovým svítkem a zeleninou (1,3,9) Staročeská kulajda se zapuštěným vejcem (1,3,7)

Jídelní lístek Chléb s pomazánkou z nivy, mléko. Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj. Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá káva

do Úterý Středa Čtvrtek Pátek Přesnídávka Chléb s pomazánkou z tuňáka, čaj (A: 01,04,07)

J Í D E L N Í L Í S T E K

ČERVEN Rybí filé po kavkazsku, brambor (česnek, mletá paprika, Masové placičky, brambory, zeleninová obloha, tatarská omáčka

BUSINESS LUNCH MENU. POLÉVKY Hovězí polévka s celestýnskými nudlemi Bramborová polévka Ruský boršč se smetanou

do Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Na týden od 27. února do 3. března 2017 obsahuje alergeny: Vedoucí školní jídelny: Balochová A., vedoucí kuchařka: Mikešová J.

Škola-září do Pátek sanitační den- nevaří se.

Škola- červenec do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek 7.7.

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

do Pátek

do Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Jídelní lístek

od do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

BUSINESS LUNCH MENU. POLÉVKY Hovězí polévka se zeleninou a domácími nudlemi (9,3,1) Květáková polévka (7,1)

od do

Škola- březen do Pátek

do Pátek

Pondělí. Polévka Hlavní jídlo číslo 1 číslo 2 MŠ-R MŠ-O. Úterý. Polévka Hlavní jídlo číslo 1 číslo 2 MŠ-R MŠ-O. Středa

PŘEDKRMY CARPACCIO AL CIPRIANI

Transkript:

A Musíme na nákup Paolo a Andrea poslední dobou trochou zanedbávali domácnost. Teď mají prázdnou ledničku a je nejvyšší čas, aby se vydali na nákup. Paolo: Il frigorifero è vuoto e io ho fame! Andrea: È veramente vuoto? Paolo: Certo! Che facciamo? Andrea: Andiamo a fare la spesa! Paolo: Ok, ma dove: al supermercato o al mercato? Andrea: Andiamo prima al mercato della frutta e se poi ci serve ancora qualcosa andiamo al supermercato! Paolo: Va bene! Prendo un paio di buste e andiamo. Fruttivendolo: Buon giorno! Paolo: Buon giorno, vorrei un chilo di banane! Fruttivendolo: Mature o piuttosto verdi? Paolo: Mature, per favore. Quanto costa un chilo di mele? Fruttivendolo: Le mele rosse costano 1,50 al chilo, e le verdi 1,20! Paolo: Allora, prendo un chilo di mele rosse e mezzo chilo di quelle verdi! Fruttivendolo: Bene, ecco! Desidera qualcos altro? Paolo: Ah, sì. Vorrei ancora un cestino di fragole, ma solo se sono veramente mature! Fruttivendolo: Sì, sono molto mature e dolci e sono in offerta: un cestino costa solo 0.50 centesimi! Andrea: Allora prendiamo due cestini, Paolo! Paolo: Va bene! Allora, due cestini di fragole e tre limoni! Poi vorrei anche mezzo chilo di pomodori e tre zucchine! È tutto! Quanto viene? Fruttivendolo: In tutto fanno 7,60! Paolo: Ecco 8, non voglio il resto, prendo due kiwi, va bene? Fruttivendolo: Certo! Arrivederci! Paolo Andrea: Arrivederci! Andrea: La frutta di questo fruttivendolo ha un bell aspetto e di solito anche un buon sapore. Paolo: Già, di solito è davvero buona! Dobbiamo andare anche al supermercato? Andrea: No! C è sempre la fila alla cassa, e poi al supermercato non c è molta roba fresca! Paolo: Va bene! Ma io voglio lo yogurt! Andrea: Allora vai tu e io resto qui! Slovíčka amaro/a andare a fare la spesa bancarella f busta f cassa f cestino m chilo m ci serve (Infinitiv: servire) dolce fila f fare la fila frigorifero (frigo) m frutta f fruttivendola f fruttivendolo m grammo m insalata f maturo/a mercato m mercato della frutta m mezzo chilo pieno/a piuttosto quintale m resto m resto (Infinitiv: restare) hořký/á jít na nákup stánek taška, sáček pokladna košík kilo potřebujeme sladký řada, fronta stát ve frontě lednička ovoce prodavačka ovoce prodavač ovoce gram salát zralý/á trh trh s ovocem půl kila plný/á spíše metrický cent zbytek, nazpět (peníze) já zůstávám 27

Potraviny sale m sůl sapore m chuť saporito/a chutný/á se kdyby, jestliže supermercato m supermarket tartufo m lanýž tonnellata f tuna verde zelený verdura f zelenina vorrei chtěl bych, rád bych vuoto/a prázdný/á yogurt m jogurt Desidera? Přejete si? Quanto costa? Kolik stojí? Va/vanno al chilo Stojí za kilo Ovoce a zelenina aglio m česnek albicocca f meruňka ananas m ananas anguria f vodní meloun arancia f pomeranč banana f banán broccoli pl brokolice carciofo m artyčok carota f mrkev cavolfiore m květák cavolo rapa m kedluben cetriolo m okurka ciliegia f třešeň cipolla f cibule fagiolo m fazole fungo m houba fragola f jahoda insalata f salát limone m citron mais m mela f melanzana f patata f pera f pesca f piselli pl/m pomodoro m prezzemolo m prugna f ravanello m sedano m uva f zucchina f Gramatika Postavení přídavných jmen kukuřice jablko lilek brambor hruška broskev hrášek rajče petržel švestka ředkvička celer hroznové víno cuketa Přídavná jména stojí obvykle za podstatným jménem, avšak krátká a často používaná přídavná jména mohou stát i před ním. Příklady: il cane piccolo, nebo il piccolo cane malý pes Když je podstatné jméno doprovázeno dvěma jmény přídavnými, stojí buď obě za podstatným jménem spojeny pomocí spojky e, nebo je jedno před podstatným jménem a druhé stojí za ním. Příklad: un cane piccolo e carino, nebo un piccolo cane carino malý, hezký pes Následující přídavná jména stojí vždy před podstatným jménem: všechny číslovky řadové (primo první, secondo druhý ), altro/a další, ultimo/a poslední 28

Všechna přídavná jména vyjadřující národnost, náboženství či barvu stojí vždy za podstatným jménem. Příklady: la ragazza italiana italské děvče la religione cattolica katolické vyznání la macchina nera černé auto Zvláštní pravidlo platí pro přídavná jména bello pěkný a buono dobrý. Před podstatnými jmény mužského rodu odpadá koncovka o. Příklady: un buon sapore dobrá chuť un bell aspetto pěkný vzhled un bel giardino pěkná zahrada Toto pravidlo však neplatí, když podstatné jméno začíná těmito hláskami: s + souhláska, z, pn, ps, x, y. Příklady: un buono sposo dobrý ženich un bello zaino pěkný batoh Časování pravidelných sloves na are Slovesa 1. třídy V italštině rozlišujeme tři slovesné třídy, které poznáme podle koncovky infinitivu. K první slovesné třídě patří všechna slovesa, která v infinitivu končí na are. Koncovky v přítomném čase jsou: io o tu i lui/lei/lei a noi iamo voi ate loro ano Sloveso parlare mluvit io parl-o tu parl-i lui/lei parl-a Lei parl-a noi parl-iamo voi parl-ate loro parl-ano Sloveso mangiare jíst io mangi-o tu mang-i lui/lei mangi-a Lei mangi-a noi mang-iamo voi mangi-ate loro mangi-ano já mluvím ty mluvíš on/ona/ono mluví vy mluvíte (vykání) my mluvíme vy mluvíte oni mluví já jím ty jíš on/ona/ono jí vy jíte (vykání) my jíme vy jíte oni jedí Protiklady alto/a velký basso/a malý aperto/a otevřený chiuso/a zavřený attento/a pozorný distratto/a roztržitý bagnato/a mokrý asciutto/a suchý bello/a pěkný brutto/a ošklivý caldo/a teplý freddo/a studený chiaro/a světlý scuro/a tmavý diligente pilný pigro/a líný dolce sladký agro/a kyselý facile jednoduchý difficile složitý maturo/a zralý acerbo/a nezralý pesante těžký leggero/a lehký piccolo/a malý grande velký scaltro/a chytrý, vychytralý stupido/a hloupý 29

Potraviny Cvičení 1: Časujte slovesa. amare milovat io _ tu _ lui/lei _ Lei _ noi _ voi _ loro telefonare telefonovat io _ tu _ lui/lei _ Lei _ noi _ voi _ loro Cvičení 2: Doplňte do mezer správné tvary sloves v přítomném čase. 1. Anna _ (mangiare) una mela. 2. Paolo _ (comprare) la frutta. 3. Io _ (telefonare) a mia madre.. Noi _ (chiamare) domani. 5. Tu (pensare) troppo (příliš)! 6. Cosa _ (voi comprare) al mercato? 7. Io _ (imparare) lo spagnolo. 8. I bambini _ (mangiare) ascuola. 9. Quando _ (festeggiare (slavit)) il compleanno, Carla? 10. Una volta alla settimana _ (io comprare) la verdura al mercato. 11. Voi _ (fumare (kouřit)) troppo. 12. Anna (non amare) Paolo. 13. La mamma _ (amare) i figli. 1. Tra un mese Maria _ (iniziare) a giocare a tennis. 15. Chi _ (giocare a carte) con me? Cvičení 3: Přeložte. 1. Jdu nakupovat na trh. 2. Vy vždy kupujete na trhu mnoho ovoce. 3. Jednou týdně hrají tenis.. Děti jedí citrónovou zmrzlinu. 5. Slavíme s jednou lahví vína. 6. Dobrý den, chtěl bych dvě kila rajčat a kilo červené papriky (peperoni). 30

Cvičení : Tvořte výrazy z následujících podstatných a přídavných jmen. Dávejte pozor na správné postavení a koncovky přídavných jmen. 1. il bambino bravo 2. la figlia primo 3. lo zoo bello. il ragazzo intelligente 5. la bandiera (vlajka) giallo 6. la suora (jeptiška) cattolico 7. la classe secondo 8. i fruttivendoli simpatico 9. le macchine arancione B Vpekárně avřeznictví Na dnešní večer chystají Paolo a Andrea večeři pro přátele. Potřebují ještě pečivo a maso. Vpekárně Andrea: Ci servono ancora il pane e la carne. Paolo: Allora andiamo prima dal panettiere e poi dal macellaio. Andrea: Ok, andiamo. Andrea-Paolo: Buon giorno! Panettiere: Buon giorno, cosa volete? Andrea: Vorremmo un chilo di pane e quattro panini. Paolo: Prendiamo anche due etti di pasta fresca! Andrea: Buona idea! Panettiere: Bene, è veramente fresca! Desiderate altro? Paolo: No, grazie, è tutto. Quant è? Panettiere: In tutto fa 5,00! Andrea: Ecco, a Lei! Panettiere: Grazie, arrivederci! Andrea-Paolo: Arrivederci! Vřeznictví Andrea: Andiamo dal macellaio! Paolo: Sì, ma cosa prendiamo? Andrea: Vediamo se ha qualcosa di fresco! Macellaio: Buon giorno! Andrea-Paolo: Buon giorno! Cosa ha di fresco? Macellaio: Le bistecche di maiale sono fresche e buone! Andrea: Allora, prendiamo mezzo chilo di bistecche da fare alla griglia e tre etti di carne macinata! Paolo: Perché prendi la carne macinata? Andrea: Per il ragù! Paolo: Ah, va bene! Macellaio: Desiderate altro? Andrea: Paolo, vuoi ancora qualcosa? Paolo: No, va bene così! Macellaio: Allora viene 8,50! Paolo: Ecco a Lei! Macellaio: Grazie e arrivederci! Andrea: Ah no, scusi, ma ci servono anche le uova! Macellaio: Quante? Paolo: Sei! Macellaio: Bene, ecco sei uova! Fa 1,20! Andrea-Paolo: Arrivederci! Macellaio: Arrivederci! 31

Potraviny Paolo: Andrea, vorrei ancora un po di prosciutto e un paio di mozzarelle. Andiamo dal salumiere? Andrea: Sì, perché no? Salumiere: Buon giorno! Andrea-Paolo: Buon giorno. Vorremmo 2 etti di prosciutto crudo e quattro mozzarelle. Salumiere: Quale prosciutto? Andrea: Uno dolce, ma sottile per favore! Salumiere: Bene! Le mozzarelle, purtroppo sono finite. Vanno bene anche i bocconcini? Paolo: Se sono freschi, sì! Salumiere: Sì, sono freschissimi! Ecco a voi. In tutto fa 5,20. Andrea: Ecco a Lei! Arrivederci! Salumiere: Grazie e arrivederci! Slovíčka agnello m bistecca f bue m carne macinata f carne f cinghiale m comprare costata f dolce etto m fagiano m focaccia farcita f formaggio m fresco/a gallina f latte m lombo m macellaio m macelleria f maiale m manzo m jehně steak vůl, hovězí mleté maso maso divočák koupit žebírko, kotleta sladký sto gramů, deset deka bažant nákyp sýr čerstvý/á slepice mléko bedro, hřbet řezník řeznictví vepř hovězí maso morbido/a měkký/á mortadella f mortadella mozzarella m mozzarella oca f husa pane m chléb pane bianco m bílý chléb panettiere m pekař panino m houska pasta fresca f čerstvé těstoviny pollo m kuře prosciutto cotto m vařená šunka prosciutto crudo m syrová šunka ragù m ragú ricotta f ricotta, měkký tvaroh salame m salám salato/a slaný/á salsiccia f klobása salumiere m uzenář, lahůdkář sottile tenký (krájený) spesso/a silný/á (krájený/á) spezzatino m guláš stagionato/a uleželý/á, vyzrálý/á (sýr) tacchino m krocan uovo m vejce Va bene? Je to v pořádku? Vorremmo Rádi bychom / (Infinitiv: volere) Chtěli bychom Výslovnost cen 3,10: tre Euro e dieci (centesimi centů) 8,50: tre Euro e cinquanta (centesimi centů) 32

Gramatika Předložka da k, u Předložka da se používá, chceme-li vyjádřit, že jsme uněkoho nebo kněkomu chceme jít. Také da splývá se členem určitým: da + il + lo + l (m) + l (f) + la + i + gli + le = dal dallo dall dall dalla dai dagli dalle da ve významu k, u Vado da Paolo. Sono da Paolo. Vengo da te domani. Sono da te fino adomani. Piove da voi? No, da noi c è il sole! Oggi vado/sono dal dentista. Paolo è dal salumiere. Paolo va dal salumiere. Ibambini sono dalla mamma. Ibambini vanno dalla mamma. da ve významu z, od Vengo da Firenze. L aereo da Roma. Da domani non fumo. Dal prossimo mese arrivo puntuale. Dalla prossima settimana mangio solo frutta! Jdu k Paolovi. Jsem u Paola. Zítra k tobě přijdu. Do zítřka budu u tebe. Prší u vás? Ne, u nás svítí slunce. Dnes jdu k zubaři. Paolo je u řezníka. Paolo jde k řezníkovi. Děti jsou u matky. Děti jdou k matce. Pocházím z Florencie. Letadlo z Říma. Od zítřka nekouřím. Od příštího měsíce budu chodit včas. Od příštího týdne jím jen ovoce! da ve významu už od, již Da ieri non fumo. Od včerejška už nekouřím. Fumo da 15 anni. Kouřím již patnáct let. da ve významu od do Dalle 8:00 alle 12:00. Od 8:00 do 12:00 hodin. Da lunedì a venerdì. Od pondělí do pátku. Da mattina a sera. Od rána do večera. Da gennaio a settembre. Od ledna do září. da vyjádření účelu macchina da corsa scarpe da tip tap závodní vůz boty na step Etto nebo grammo? U potravin, které se prodávají v menším množství (do jednoho kilogramu), se používá etto (100g) deset deka, nikoli grammi gram. Příklad: due etti di prosciutto un etto e mezzo di mortadella Dny v týdnu lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato domenica Měsíce gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle leden únor březen duben květen červen červenec srpen září dvacet deka šunky patnáct deka mortadelly 33

Potraviny ottobre novembre dicembre říjen listopad prosinec Dny v týdnu a měsíce se v italštině stejně jako včeštině píší smalým písmenem. Kromě domenica jsou všechny mužského rodu. Pozor: vpondělí každé pondělí jednou v pátek vpátek večer každý pátek (pátky) každý pátek (pátky) Cvičení 5: Vypište slovy následující ceny. lunedì il lunedì un venerdì venerdì sera di venerdì ogni venerdì 1. 1,11 _ 2. 3,1 _ 3. 5,05 _. 5,20 _ 5. 6,17 _ 6. 7,16 _ 7. 9,02 _ Cvičení 6: Přeložte tyto výrazy a vyluštěte tajenku. 1. čtvrtek 2. středa 3. květen. týden 5. listopad 6. pondělí 7. prosinec 8. duben 1. _ _ 2. 3. _. _ _ 5. _ 6. _ 7. _ 8. _ Řešení: Cvičení 7: Přeložte. 1. Kupuji u řezníka 30 dkg masa, 15 dkg šunky a 5 vajec. 2. Rádi bychom tři mozzarelly a kilo ricotty. 3. V pondělí kupuji ovoce.. Kde nakupujete zeleninu? Gramatika Čísla od dvaceti jedné do dvou tisíc 21 ventuno 22 ventidue 23 ventitre 2 ventiquattro 25 venticinque 26 ventisei 27 ventisette 28 ventotto 29 ventinove 30 trenta 0 quaranta 1 quarantuno 50 cinquanta 52 cinquantadue 60 sessanta 63 sessantatre 70 settanta 7 settantaquattro 80 ottanta 85 ottantacinque 90 novanta 96 novantasei 100 cento 101 centouno 110 centodieci 111 centoundici 120 centoventi 130 centotrenta 200 duecento 300 trecento 00 quattrocento 500 cinquecento 1000 mille 2000 duemila 3

Cvičení 8: Přepište číslice slovy a naopak. 1. 60 _ 2. 7 _ 3. 85 _. 29 _ 5. 500 _ 6. centoundici _ 7. settecento _ 8. mille 9. duemila _ 35