SolarHP 43, 50 NÁVOD K OBSLUZE

Podobné dokumenty
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Horkovzdušná plynová turbína s termostatem, 40kW, GEKO, G80412

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

dp danex-plast spol. s r.o.

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

prodej opravy výkup transformátorů

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Kompaktní teplovzdušné jednotky

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

Návod na ovládání chladničky

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

El. ohřev RTI-EZ titanový

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návod k obsluze a montáži

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Věžový ventilátor

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

GAMAT Návod k obsluze

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Elektromotorický pohon

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

DEEP Návod k obsluze a montáži

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Elektromotorické pohony

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

MRA 45-H MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

Ovládací zařízení s ionizačním detektorem plamene. Pokud není přítomen žádný plamen, tento systém zastaví provoz radiátoru a přívod plynu.

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Uživatelská příručka PS

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

BAYARD Star CF

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Elektrické plotny na přípravu palačinek

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

El. ohřev RTI-L titanový

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

Plynový ohřívač vzduchu - model: (ZSG151), (ZSG301)

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

SI Popis ohřívače ( Fig A )

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

Transkript:

Tmavé zářiče se zvýšenou účinností SolarHP 43, 50 NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

Obsah 1. Bezpečnostní instrukce a doporučení... 3 1.1. Bezpečnostní instrukce... 3 1.2. Doporučení... 3 1.3. Pracovní cyklus... 5 2. Technické údaje... 6 2.1. Odstupové vzdálenosti... 7 2.1.1. Doporučené výšky zavěšení... 8 3. Termostatická regulace elektrické připojení... 8 3.1. Termostatické řízení... 8 3.2. Elektrické připojení... 9 3.2.1. Připojení... 9 3.2.2. Elektrické schéma...12 4. Uvedení do provozu...14 4.1. Spuštění...14 4.2. Nastavení hořáku...15 5. Řešení problémů...17 5.1. Řešení problémů...17 5.2. Náhradní díly...19 6. Údržba...20 7. Záruka...21 DODATEK...22 Konec životnosti zařízení...22 Co je dobré pro bezpečnost...22 Zápach plynu? Reagujte správně!...22-2 -

1. Bezpečnostní instrukce a doporučení 1.1. Bezpečnostní instrukce UPOZORNĚNÍ Tmavý zářič je elektrické zařízení a musí být opatřeno ochranou před nebezpečným dotekovým napětím. Není dovoleno odstranit nebo zmenšit otvory určené pro přívod vzduchu k zařízení Neodstraňujte kouřovod, nebo přívod čerstvého vzduchu Neprovádějte žádné změny v nastavení, provedeném kvalifikovaným Nestříkejte vodu na zářič, nedotýkejte se zářiče mokrými částmi těla Nedotýkejte se horkých částí zařízení a pohybujících se částí Neklaďte ani nezavěšujte žádné předměty na zářič Je zakázáno provádět jakékoliv práce na zářiči, pokud není odpojeno elektrické napájení a uzavřen přívod plynu Neměňte používaný druh plynu, zabezpečovací systém nebo nastavení, protože by to mohlo vest k nebezpečným situacím. Povolejte kvalifikovaného technika, pokud je nutné změnit tlak plynu enbo napájecí napětí. Pokud nebudete požívat zařízení dlouhou dobu, vypněte napájecí napětí. Při opětovném uvedení do provozu je doporučeno použít služeb kvalifikovaného technika. Všechny opravy a údržba musí být prováděny výhradně autorizovaným a kvalifikovaným servisním pracovníkem. Doporučuje se uzavřít servisní smlouvu. 1.2. Doporučení SolarHP infrazářiče se zvýšenou účinností jsou konstruovány pro vytápění průmyslových a komerčních prostor. Toto zařízení se liší od tradičních tmavých zářičů zlepšením jejich parametrů: Tepelné účinnosti Sálavé účinnosti Sezónní účinnosti Nízkou hlučností Uvedení do provozu musí být provedeno autorizovaným servisním střediskem. Na zařízení by měla být provedena každoroční údržba, aby byla zaručena jeho spolehlivost, vysoká účinnost a bezpečný provoz. - 3 -

UPOZORNĚNÍ Pouze kvalifikované osoby mohou provádět montáž tohoto zařízení. Tento návod je součástí dodávky zařízení a musí být vždy uložen u provozovatele zařízení. Neodstraňujte ani nezakrývejte štítky a bezpečnostní tabulky na zařízení. Štítky a bezpečnostní tabulky musí být čitelné po celou dobu životnosti zařízení. NEINSTALUJTE: tmavé infrazářiče: Venku V prostředí s nebezpečím výbuchu V korozivním prostředí Ve vlhkém prostředí (nebezpečí úrazu elektrickým proudem). - 4 -

1.3. Pracovní cyklus Zapnutí Test ionizačního obvodu Tlakový spínač NE vypnut Porucha ANO Ventilátor ZAP Tlakový spínač NE zapnut ANO Provětrání 25 sekund Zapálení Ventil otevřen NE Detekce plamene za méně než 10 ANO Ventil zavřen sekund Ventil zavřen Ventil otevřen Ventil zavřen Rozepnutí tlak. spínače Ukončení zapalování( 1 ) Porucha ( 2 ) Konec zapalování Provoz Ztráta detekce plamene Pozn.: ( 1 ) a 25 sekund provětrání před opakovaným pokusem o start ( 2 ) po 3 neúspěšných pokusech o start Resetujte vypnutím a zapnutím napájecího napětí - 5 -

2. Technické údaje Typ - SolarHP SolarHP Jednotka 43 50 Tepelný příkon 2. stupeň kw NCV 40 48 Tepelný příkon 1. stupeň(*) kw NCV 32 37 Tepelná účinnost % 92 90 Sálavá účinnost % 65 66 G 20 (H) Jmenovitý připojovací tlak : 20 mbar (17 mbar min / 25 mbar max) Průtok plynu 15 C, 1013 mbar m3/h 4.23 5.08 Průměr trysky 1/100 mm 540 590 G 25 (L) Jmenovitý připojovací tlak : 25 mbar (20 mbar mini / 30 mbar max) Průtok plynu 15 C, 1013 mbar m3/h 4.92 5.91 Průměr trysky 1/100 mm 540 590 G31 (Propan) Jmenovitý připojovací tlak : 37 mbar (25 mbar min / 45 mbar max) Průtok plynu (hmotnostní) kg/h 3.1 3.8 Průměr trysky 1/100 mm 350 380 Připojení plynu 1/2 vnější závit 230V 1N ~ 50Hz Elektrické napájení + 230V RAC 50Hz (*) CEE22 konektor 2 póly + PE Jmenovitý proud A 1 1 Počet závěsných bodů 10 10 Celková váha kg 140 140 Přívod vzduchu - průměr Odkouření - průměr mm 100 100 (*) Pouze dvoustupňové provedení - volitelné - 6 -

výška 2.1. Odstupové vzdálenosti UPOZORNĚNÍ Minimální vzdálenosti pro údržbu a bezpečnost: Hořlavý materiál Hořlavý materiál Hořlavý materiál Hořlavý materiál * Instalační výška : viz 2.1.1. - 7 -

2.1.1. Doporučené výšky zavěšení SolarHP 43 SolarHP 50 Min. doporučená výška zavěšení 7 m 7 m Max. doporučená výška zavěšení 12 m 15 m 3. Termostatická regulace elektrické připojení 3.1. Termostatické řízení Regulace podle teploty se provádí v režimu Vyp/Zap zapínáním a vypínáním napájecího napětí. Při dvoustupňovém provedení navíc možnost regulace přepínáním vysokého a nízkého výkonu zapínáním a vypínáním napájení solenoidového ventilu druhého výkonového stupně. Prostorová teplota při sálavém vytápění by měla být měřena snímačem s charakterem kulového teploměru, který určuje výslednou prostorovou teplotu zohledňující jak teplotu vzduchu, tak sálavou složku teploty od infrazářičů. OMNITHERM, a. s. dodává vhodné regulační zařízení pro tmavé infrazářiče včetně snímačů teploty a dalšího příslušenství. Může být ale použita i vhodné zařízení pro MaR dle výběru uživatele, pokud jsou respektovány technické podmínky elektrického připojení dle tohoto návodu. Kromě toho je doporučeno dodržet následující zásady: - Umístěte snímač teploty ve výši hlavy v místě kde nebude vystavena vlivu průvanu a bude v zóně sálání zářiče. - Při umístění snímače teploty na stěnu použijte izolační materiál, aby byl eliminován vliv teploty stěny na snímač (snímače dodávané firmou OMNITHERM jsou standardně vybaveny tepelnou izolací od podložky). - 8 -

3.2. Elektrické připojení 3.2.1. Připojení Prověřte napájecí napětí: 230 Voltů (+10%,-15%) 50 Hz, žádná impedance nulového vodiče (tzn. 0V mezi N a PE). V případě potenciálu mezi N a PE musí být použit oddělovací transformátor. Připojte napájení odtahového ventilátoru do zásuvky na hořákové skříni Připojte napájecí kabel do vidlice na hořákové skříni : L, N a PE Připojte kabely volitelných funkcí : 2. Stupeň a/nebo signál přítomnosti plamene L GND N Připojení na hořákové skříni - 9 -

3x0.75 mm 2 (dodáno) 3x0.75 mm 2 (dodáno) L PE N NAPÁJENÍ + JIŠTĚNÍ 3 x 1.5 mm 2 (dimenzovat dle počtu zářičů) Elektrické připojení pro standardní zářiče - 10 -

2x0.5 mm 2 (dodáno) 2x0.5 mm 2 (dodáno) U- 230V usměrněné 2. stupeň 3x0.75 mm 2 (dodáno) 3x0.75 mm 2 (dodáno) U+ 230V usměrněné 2. stupeň L PE N NAPÁJENÍ + JIŠTĚNÍ 5G 1.5 mm 2 (dimenzovat dle počtu zářičů) Elektrické připojení pro 2-stupňové zářiče 2x0.5 mm 2 (dodáno) 2x0.5 mm 2 (dodáno) Chod 3x0.75 mm 2 (dodáno) 3x0.75 mm 2 (dodáno) Chod L GND N NAPÁJENÍ + JIŠTĚNÍ 5G 1.5 mm 2 (dimenzovat dle počtu zářičů) Derivační skříňka a signál chod (volitelná) Elektrické připojení s volitelným signálem chod - 11 -

3.2.2. Elektrické schéma CEE22 napájení CEE22 odtahový ventilátor Tlakový spínač Indikátor poruchy (červený) Signál přítomnosti plamene napájení ventilátor tlakový spínač porucha - - - - - - - - - - Signál přítomnosti plamene (volitelný): napětí (230V L) indikuje přítomnost plamene - 12 -

- - - - - - - - - - Volitelný 2-stupňový hořák 2. stupeň ovládán 230V RAC Ovládací kabel RAC Napětí TERMOSTAT. REGULÁTOR DIODY NAPÁJENÍ 230VAC 230 0-230 230V 50Hz 230 0-230 230V 50Hz RAC - 13 -

4. Uvedení do provozu 4.1. Spuštění 1- Před uvedením do provozu a zapnutím zářiče se ujistěte že všechna připojení byla provedena dle návodu k montáži: "Připojení odkouření" "Připojení plynu" "Elektrické připojení" Ověřte také: Odstupové vzdálenosti od zářiče Elektrické připojení Ochranu před nebezpečným dotykovým napětím 2- Ověřte napájecí napětí na svorkách zářiče. Napětí musí být v rozmezí 210 V a 230 V (AC). 3- Ověřte, že druh plynu a připojovací tlak odpovídá údajům zářiče. Ověřte, že hlavní uzávěr plynu je otevřen, odvzdušněte potrubí. Otevřete uzávěry plynu před jednotlivými zářiči. 4 Ověřte na termostatické regulaci, že žádný snímač není vadný. 5- Zapněte zářiče. Na termostatické regulaci zvyšte požadovanou teplotu na hodnotu nejméně o 1 C vyšší, než je teplota v místnosti. 6- Naprogramujte regulaci ( podle jejího návodu) Pozn. : Zařízení je přednastaveno z výroby, avšak nastavené hodnoty mohou být korigovány. Tato korekce může být nezbytná když je zařízení instalováno v nadmořské výšce větší než 500 metrů. V tom případě atmosférický tlak je nižší, což má vliv na spalování. Podrobnosti v kapitole "Nastavení hořáku" - 14 -

4.2. Nastavení hořáku Tato činnost musí být prováděna kvalifikovaným odborníkem, vybaveným analyzátorem spalin. Před každou prací na zařízení odpojte elektrické napájení a přívod plynu. Pozn.: Při změně druhu plynu štítek "nastavení plynu", umístěný z vnitřní strany krytu hořáku musí být upraven dle nového nastavení. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte těsnost plynu po každém zásahu. Potřebné nářadí: Šroubovák (plochý a křížový) 10 mm klíč Analyzátor spalin (CO2 - CO Teplota spalin) nastavený na odpovídající druh plynu Manometr (max. tlak 50 mbar) Postup kontroly a nastavení hořáku: 1) Zkalibrujte analyzátor spalin a umístěte sondu do komína. 2) Zkontrolujte připojovací tlak plynu před zapálením, (stav Vypnuto). 3) Zapněte hořák na plný výkon ( dle návodu použité regulace) Zkontrolujte připojovací tlak (dle tabulky) Po 2 minutách provozu, zkontrolujte tlak plynu na trysce Seřiďte v případě potřeby tlak na trysce seřizovacím šroubem dle tabulky Seřiďte tlak pro nižší výkon a přejděte do normálního provozu* Tlak na trysce (mbar) Plyn Připojovací tlak Stupeň SolarHP 43 SolarHP 50 G20 (H) 17-25 mbar 1. st(*) 6 6 2. st 10 10 G25 (L) 20-30 mbar 1. st(*) 9.5 9.5 2. st 15 15 G31 (LPG) 25-45 mbar 1. st(*) 15 15 2. st 25 25 (*) pro zařízení s volitelným 2-stupňovým hořákem - 15 -

Měření tlaku na trysce Měření připojovacího tlaku + - Nastavení : šroub s drážkou 1-stupňový ventil - nastavení Nastavení 1. stupně: křížový šroub Nastavení 2. stupně: 10mm + matice + - - Nastavte 2. stupeň DŘÍVE a 1. stupeň potom Přidržte 10mm matici klíčem když nastavujete šroub 1. stupně 2-stupňový ventil - nastavení - 16 -

5. Řešení problémů 5.1. Řešení problémů V případě problému vždy ověřte, že jsou splněny předpoklady správného fungování zařízení (část "Spuštění" ). Pokud hořák hlásí poruchu (červená kontrolka svítí) proveďte reset. UPOZORNĚNÍ Všechny elektrické nebo mechanické zásahy musí být prováděny při odpojeném elektrickém napájení a uzavřeném přívodu plynu. Příznaky Zapalování a Hořák a odtahový kontrola plamene ventilátor Ventilátor nepracuje Možné příčiny - červená kontrolka nesvítí : není napětí Náprava - Zkontroluj napájení a připojení Ventilátor pracuje - Ventilátor odpojen - Vadný tlakový spínač - Zkontroluj připojení ventilátoru - Vyměňte Žádná jiskra mezi elektrodou a kostrou - Odpojená hadička - Připojte hadičku - Elektroda probíjí - Vyměňte Zapálení probíhá normálně s jiskrou mezi elektrodou a kostrou Nezapálí na první pokus Nazapálí po několika pokusech - Odpojená elektroda nebo vada ukostření - Vadná řídící jednotka hořáku - Plynový kohout zavřen - Plynovod nedostatečně odvzdušněn - Filtr u regulátoru tlaku ucpaný - Tryska ucpaná nebo zanesená - Zkontrolujte propojení - Vyměňte - Otevřete kohout - Odvzdušněte plynovod - Vyčistěte filtr - Vyčistěte trysku - Nesprávná tryska - Vyměňte trysku - Elektroventil zaseklý v pozici zavřeno - Vyměňte elektroventil - 17 -

Zapalování a kontrola plamene Příznaky Hořák a odtahový ventilátor Hořák se zapálí ale zhasne do 10 sekund od zapálení Hořák zapálí ale zhasne do 30 sekund po zapálení Ventil 2. stupně je hlučný (bzučení) Možné příčiny - Vysoký tlak na trysce - Nesprávná tryska - Elektroda špatně umístěna vzhledem k hořáku nebo kostře - Špatné ukostření řídící skříně hořáku - Řídící skříň hořáku je vadná (kontrola ionizace je příliš slabá) - Fázový a nulový vodič zaměněn - Potenciál na nulovém vodiči - Netěsná sestava trubic - Netěsná sestava odkouření - Cívka je napájena napětím 230V AC - Připojení regulátoru je špatné - Seřiďte tlak Náprava - Vyměňte trysku - Změňte polohu elektrody - Očistěte kontakty - Vyměňte řídící skříň hořáku - Připojte správně - Použijte oddělovací transformátor - Utěsněte spoje trubic - Utěsněte spoje odkouření - Zkontrolujte elektrické připojení cívky, hořáku a regulátoru UPOZORNĚNÍ Pouze díly původního výrobce zajistí bezpečnost výrobku a osob. Použití jiných než originálních dílů je na výlučnou odpovědnost dané osoby a je důvodem ztráty záruky na výrobek. - 18 -

5.2. Náhradní díly 5 4 2 3 1 7 6 Nº Popis Kód 1 Tlakový spínač 9422018 2 Řízení hořáku 9424180 3 1 stupňový plynový ventil 9421390 3 2 stupňový plynová ventil 9421395 4 Kabel elektrody 9412008 5 Elektroda 9412007 6 Oranžové signální světlo 0074540 7 Červené signální světlo 0074544 8 Ventilátor SolarHP43 8011551 Ventilátor SolarHP50 8011561 9 Těsnění pro hořák nebo ventilátor 8012073 UPOZORNĚNÍ Kontaktujte zastoupení výrobce před výměnou jakékoliv jiné části. - 19 -

6. Údržba Správná a pravidelná údržba nejméně jedenkrát ročně je podmínkou efektivního provozu s vysokou účinností, nízkou spotřebou plynu a dlouhou životností zařízení. UPOZORNĚNÍ Plynové zařízení, na kterém je prováděna údržba musí být vychladlé a odpojené od elektrického proudu. Tyto práce mohou být prováděny pouze kvalifikovaným technikem. Odkouření Část Činnost Zkontrolujte přívod vzduchu a odkouření. Trubky musí být těsné o odolné korozi. Kouřová cesta musí být čištěna každý rok. Sálavé trubice Hořák Elektroda Odtahový ventilátor Tlakový spínač Spalování Kontrola Vyčistění, pokud je potřebné Vyčistěte hořák a trysku štětcem a/nebo vysavačem Zkontrolujte vzhled a očistěte rozpouštědlem, pokud je potřeba Zkontrolujte vzhled a volnou rotaci Zkontrolujte funkci Zkontrolujte tlak plynu a složení kouřových plynů V průběhu kontroly se ujistěte, že sonda je utěsněna ve zkušebním otvoru a konec sondy je ve středu komínové trubky - 20 -

7. Záruka Vaše zařízení má smluvní záruku na jakékoliv výrobní vady. Výrobce není zodpovědný za nesprávné užívání výrobku, špatnou nebo nedostatečnou údržbu, nebo nesprávnou instalaci výrobku. Zejména výrobce není zodpovědný za jakékoliv škody nebo ztráty způsobené špatnou instalací, která nevyhovuje: platným předpisům místních úřadů národním nebo lokálním předpisům pro instalaci technickým návodům výrobku, zejména návodu pro údržbu zařízení správné technické praxi Záruka se nevztahuje na výměnu nebo opravu dílů poškozených běžným opotřebením, nesprávným použitím, nekvalifikovanými zásahy třetích stran, závada nebo selhání kontroly nebo údržby, nevyhovujícím elektrickým napájením nebo použitím nevhodného nebo nekvalitního paliva. Podskupiny, jako jsou motory, ventilátory, elektrické ventily, atd... jsou předmětem záruky pouze tehdy, pokud nebyly nikdy demontovány. Práva stanovené evropskou směrnicí 1999/44 / CEE nejsou dotčena. - 21 -

DODATEK Konec životnosti zařízení Toto zařízení obsahuje elektrické a / nebo elektronické součásti a proto by neměly být považovány jako s domovním odpadem. Zajistit dodržování platných norem a předpisů pro nakládání s odpady při demontáži. Co je dobré pro bezpečnost Udržujte ventilaci v dobrém stavu: - Udržujte volné a čisté přívody a odvody vzduchu (mřížky, průduchy...) - Kontrolujte každoročně kouřovou cestu. Udržujte zařízení: - Zajistěte údržbu zařízení kvalifikovanou osobou v dostatečných intervalech dle doporučení výrobce - Nechte zkontrolovat zařízení kvalifikovanou osobou v případě spuštění bezpečnostního zařízení Zápach plynu? Reagujte správně! Hořlavé avšak nejedovaté plyny jsou odorizovány za účelem odhalení netěsnosti, a to I malé. Tento pach Vám umožní reagovat rychle. Jestliže cítíte plyn, uzavřete přívod plynu a zkontrolujte zařízení. Pokud je vše normální a pach přetrvává musíte reagovat správně. UPOZORNĚNÍ NEVYVOLÁVEJTE ŽÁDNÉ PLAMENY NEBO JISKRY A NEPOUŽÍVEJTE ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ - Nepřivolávejte výtah, nepoužívejte telefon, ani mobilní, nemačkejte elektrické vypínače abyste nevyvolali jiskření. - Každou místnost, kde je pach plynu cítit, větrejte tak intenzívně, jak je možné otevřením oken a dveří... Přivolejte plynovou poruchovou službu. - 22 -