Změny kombinované nomenklatury

Podobné dokumenty
Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury

SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ

kapitola 04 - tabulková část

Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD

Celní sazebník Kanady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

HS 2007 / KN přehled hlavních změn. Odbor 21 GŘC G

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

kapitola 19 - tabulková část

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

kapitola 15 - poznámky ke kapitole

Kód a ceník odpadů ukládaných na skládce Klenovice Technické služby Tábor s.r.o.

kapitola 23 - tabulková část

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20

Čerstvý sýr. Balení: Vakuově baleno. Váha jednoho sýru se pohybuje cca od 85 do 150 gramů. Výsledná cena je vypočítána dle gramáže.

Druhy a složení potravin, FVHE 1. ročník

kapitola 15 - tabulková část

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny

kapitola 16 - tabulková část

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

(Text s významem pro EHP)

Název odpadu N Jiné odpady z fyzikálního a chemického zpracování rudných nerostů obsahující nebezpečné látky x

POKYNY. k daňovému přiznání ke spotřební dani

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

Linka na úpravu odpadů stabilizace / neutralizace

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

Název odpadu N Jiné odpady z fyzikálního a chemického zpracování rudných nerostů obsahující nebezpečné látky x

C e l n í s p r áva Č e ské r e p u b liky. Provádění identifikace zboží DU odbor 21 GŘC, oddělení 215 Netarifních opatření

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163

Informace Veterinární kontroly v TARIC od

NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 341/11

Seznam nebezpečných odpadů podle Vyhl. č. 381/2001 Sb. Katalog odpadů u kterých bude prováděn sběr a výkup - vozidlo MAN TGA-4, SPZ 7T2 7107

kapitola 35 - tabulková část

Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD

Novela zákona o odpadech, Ekomonitor spol. s r.o.

KRITÉRIA. pro 2. ročník soutěže Ministerstva průmyslu a obchodu

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury

L 106/24 Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. listopadu 2005 (30.11) (OR. fr) 14612/05 PECHE 244

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

(Text s významem pro EHP)

KRITÉRIA. pro 2. ročník soutěže Ministerstva průmyslu a obchodu

Biodegradační plocha

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

2008R0733 CS

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Digitální učební materiál

SEZNAM ODPADŬ ODSTRAŇOVANÝCH NA SKLÁDCE DOLNÍ BENEŠOV

(Text s významem pro EHP)

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (Externí žádost)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 31. srpna 2011 (01.09) (OR. en) 13640/11. Interinstitucionální spis: 2011/0233 (NLE) LIMITE

Změny kombinované nomenklatury

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Včetně poslední změny: nařízení vlády č. 238/2009 Sb. s účinností Předmět úpravy

KRITÉRIA. pro 2. ročník soutěže Ministerstva průmyslu a obchodu

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

1987R2658 CS

Datum účinnosti od: 20. září 2016

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

majonéza (řepkový olej, pitná voda, vaječný žloutek, hořčice (pitná voda, semeno hořčice, kvasný ocet lihový, cukr, jedlá sůl,

V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

kapitola 25 - poznámky ke kapitole

zakonyprolidi_cs_2016_282_v

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

KRITÉRIA. pro 2. ročník soutěže Ministerstva průmyslu a obchodu

Složení nabalených lahůdkářských výrobků + alereny

Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Test k ověření znalostí o ropě 2. verze

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KRITÉRIA. pro 2. ročník soutěže Ministerstva průmyslu a obchodu

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

USPOŘÁDANÝ VÝKLAD PŘEDKLADATELE NOVELY 262/2014 SB. K UPLATNĚNÍ 10% SAZBY DPH

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

8 Dovoz a vývoz odpadů

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny

Na skládku mohou být ukládány tyto druhy odpadů dle katalogu odpadu a kategorie O- ostatní:

Transkript:

CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2015 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát celní nomenklatury

Úvod Tato brožura obsahuje všechny změny kombinované nomenklatury, které vstupují v platnost dnem 1. ledna 2015, dle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1101/2014 ze dne 16. října 2014, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. Veškeré změny obsažené v této brožuře byly převzaty z pracovních materiálů Evropské komise a obsahují rovněž stručné vysvětlení jednotlivých změn. Tato publikace neobsahuje změny provedené za účelem opravy tiskových chyb nebo sjednocení právně závazných textů. Tato brožura je určena k usnadnění výkladu změn provedených v kombinované nomenklatuře pro rok 2015. Slouží však pouze jako pomůcka a nemá žádný právně závazný účinek.

Část I Přehled změn kombinované nomenklatury pro rok 2015 s vysvětlením

Poznámka Dále uvedená tabulka obsahuje pouze ty části kombinované nomenklatury, které byly dotčeny změnami přijatými v rámci prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1101/2014 ze dne 16. října 2014. Tyto změny vstoupí v platnost dnem 1. ledna 2015. Levý sloupec tabulky ( KN 2014 ) obsahuje text z konkrétní kapitoly, čísla, položky nebo podpoložky, který je uveden v kombinované nomenklatuře pro rok 2014. Prostřední sloupec obsahuje odpovídající změněný text z kombinované nomenklatury pro rok 2015. Pravý sloupec obsahuje stručné vysvětlení příslušné změny. OBSAH KAPITOLA 4 KN 2014 KN 2015 Poznámka Položka 0406 10: 0406 10 - Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh: 0406 10 20 - - O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních 0406 10 80 - - Ostatní Položka 0406 20: 0406 20 - Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů: 0406 20 10 - - Sýr Glarus s bylinkami (tzv. Schabziger ) vyráběný z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinek 0406 20 90 - - Ostatní Položka 0406 90: 0406 90 - Ostatní sýry 0406 90 01 - - K dalšímu zpracování - - Ostatní: 0406 90 13 - - - Ementál Položka 0406 10: 0406 10 - Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh: - - O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních: 0406 10 30 - - - Mozzarella, v tekutině nebo bez tekutiny 0406 10 50 - - - Ostatní 0406 10 80 - - Ostatní Položka 0406 20: 0406 20 00 - Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů Položka 0406 90: 0406 90 - Ostatní sýry 0406 90 01 - - K dalšímu zpracování - - Ostatní: 0406 90 13 - - - Ementál Podpoložka 0406 10 20 byla rozdělena na podpoložky 0406 10 30 a 0406 10 50 z důvodu vytvoření samostatné podpoložky pro mozzarellu, též v tekutině. Podpoložky 0406 20 10 a 0406 20 90 byly sloučeny do podpoložky 0406 20 00. Podpoložka 0406 90 19 byla zrušena a její obsah byl přenesen do nové podpoložky 0406 90 89. Podpoložka 0406 90 27 byla zrušena a její obsah byl přenesen I/1

KN 2014 KN 2015 Poznámka 0406 90 15 - - - Gruyère, Sbrinz 0406 90 17 - - - Bergkäse, Appenzell 0406 90 18 - - - Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d Or a Tête de Moine 0406 90 19 - - - Sýr Glarus s bylinkami (tzv. Schabziger ) vyráběný z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinek 0406 90 21 - - - Čedar 0406 90 23 - - - Eidam 0406 90 25 - - - Tilsit 0406 90 27 - - - Butterkäse 0406 90 29 - - - Kashkaval 0406 90 32 - - - Feta 0406 90 35 - - - Kefalo-Tyri 0406 90 37 - - - Finlandia 0406 90 39 - - - Jarlsberg - - - Ostatní: - - - - - - - Ostatní sýry, o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk: 0406 90 86 - - - - - - - - Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 52 % hmotnostních 0406 90 87 - - - - - - - - Převyšujícím 52 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních 0406 90 88 - - - - - - - - Převyšujícím 62 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních 0406 90 93 - - - - - - Převyšujícím 72 % hmotnostních 0406 90 99 - - - - - Ostatní 0406 90 15 - - - Gruyère, Sbrinz 0406 90 17 - - - Bergkäse, Appenzell 0406 90 18 - - - Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d Or a Tête de Moine 0406 90 21 - - - Čedar 0406 90 23 - - - Eidam 0406 90 25 - - - Tilsit 0406 90 29 - - - Kashkaval 0406 90 32 - - - Feta 0406 90 35 - - - Kefalo-Tyri 0406 90 37 - - - Finlandia 0406 90 39 - - - Jarlsberg - - - Ostatní: 0406 90 74 - - - - - - - Maasdam - - - - - - - Ostatní sýry, o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk: 0406 90 86 - - - - - - - - Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 52 % hmotnostních 0406 90 89 - - - - - - - - Převyšujícím 52 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních 0406 90 92 - - - - - - - - Převyšujícím 62 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních 0406 90 93 - - - - - - Převyšujícím 72 % hmotnostních 0406 90 99 - - - - - Ostatní do nové podpoložky 0406 90 92. Vytvořena byla nová podpoložka 0406 90 74 pro Maasdam doposud zařazovaný do podpoložky 0406 90 87. Nové podpoložky 0406 90 89 a 0406 90 92 vznikly přečíslováním podpoložek 0406 90 87, resp. 0406 90 88 z důvodu změny jejich obsahu. I/2

KAPITOLA 16 KN 2014 KN 2015 Poznámka Položka 1604 14: 1604 14 - - Tuňáci, tuňák pruhovaný (bonito) a pelamidy (Sarda spp.): - - - Tuňáci a tuňák pruhovaný (bonito): 1604 14 11 - - - - V rostlinném oleji - - - - Ostatní: 1604 14 16 - - - - - Filé známé jako hřbety 1604 14 18 - - - - - Ostatní 1604 14 90 - - - Pelamidy (Sarda spp.) Položka 1604 14: 1604 14 - - Tuňáci, tuňák pruhovaný (bonito) a pelamidy (Sarda spp.): - - - Tuňáci a tuňák pruhovaný (bonito): - - - - Tuňák pruhovaný (bonito): 1604 14 21 - - - - - V rostlinném oleji - - - - - Ostatní: 1604 14 26 - - - - - - Filé známé jako hřbety 1604 14 28 - - - - - - Ostatní - - - - Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares): 1604 14 31 - - - - - V rostlinném oleji - - - - - Ostatní: 1604 14 36 - - - - - - Filé známé jako hřbety 1604 14 38 - - - - - - Ostatní - - - - Ostatní: 1604 14 41 - - - - - V rostlinném oleji - - - - - Ostatní: 1604 14 46 - - - - - - Filé známé jako hřbety 1604 14 48 - - - - - - Ostatní 1604 14 90 - - - Pelamidy (Sarda spp.) U položky 1604 14 došlo ke změně struktury tak, aby vznikly samostatné podpoložky pro Tuňáka pruhovaného (bonito) a Tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares). KAPITOLA 22 KN 2014 KN 2015 Poznámka Číslo 2204: Podpoložka 2204 21 46: 2204 21 46 - - - - - - - - Côtes-du-Rhône Podpoložka 2204 29 46: 2204 29 46 - - - - - - - - Côtes-du-Rhône Číslo 2204: Podpoložka 2204 21 46: 2204 21 46 - - - - - - - - Vallée du Rhône Podpoložka 2204 29 46: 2204 29 46 - - - - - - - - Vallée du Rhône Podpoložky 2204 21 46 a 2204 29 46 byly přejmenovány a tím dochází k rozšíření jejich obsahu i o vína zařazovaná doposud do podpoložek 2204 21 78 a 2204 29 58. I/3

KAPITOLA 29 KN 2014 KN 2015 Poznámka Položka 2931 90: 2931 90 - Ostatní: 2931 90 10 - - Dimethylmethylfosfonát 2931 90 20 - - Methylfosfonoyldifluorid 2931 90 30 - - Methylfosfonoyldichlorid 2931 90 40 - - (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5- yl)methyl-methyl-methylfosfonát; bis[(5-ethyl-2- methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl]- methylfosfonát; 2,4,6-tripropyl-1,3,5,2,4,6- trioxatrifosfinan-2,4,6-trioxid; dimethylpropylfosfonát; diethyl-ethylfosfonát; natrium-3- (trihydroxysilyl)propyl-methylfosfonát; směsi skládající se převážně z methylfosfonové kyseliny a (aminoiminomethyl)močoviny (v poměru 50:50) 2931 90 90 - - Ostatní Položka 2931 90: 2931 90 - Ostatní: 2931 90 10 - - Dimethylmethylfosfonát 2931 90 20 - - Methylfosfonoyldifluorid 2931 90 30 - - Methylfosfonoyldichlorid 2931 90 40 - - (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan- 5-yl)methyl-methyl-methylfosfonát; bis[(5-ethyl- 2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5- yl)methyl]-methylfosfonát; 2,4,6-tripropyl- 1,3,5,2,4,6-trioxatrifosfinan-2,4,6-trioxid; dimethyl-propylfosfonát; diethyl-ethylfosfonát; natrium-3-(trihydroxysilyl)propylmethylfosfonát; směsi skládající se převážně z methylfosfonové kyseliny a (aminoiminomethyl)močoviny (v poměru 50:50) 2931 90 50 - - Etidronová kyselina (INN) (1-hydroxyethan-1,1- difosfonová kyselina) a jeho soli 2931 90 60 - - (Nitrilotrimethandiyl)tris(fosfonová kyselina), {ethan-1,2- diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), [(bis{2- bis(fosfonomethyl)amino]ethyl}amino)methyl] fosfonová kyselina, {hexan-1,6- diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), {[(2- hydroxyethyl)imino]bis(methylen)}bis(fosfonová kyselina), a [(bis{6- [bis(fosfonomethyl)amino]hexyl}amino)methyl]f osfonová kyselina; jejich soli 2931 90 80 - - Ostatní Byly vytvořeny nové podpoložky 2931 90 50 a 2931 90 60 pro určité organicko-anorganické sloučeniny doposud zařazované do podpoložky 2931 90 90. Z důvodu změny obsahu této podpoložky byla přečíslována na 2931 90 80. I/4

KAPITOLA 38 KN 2014 KN 2015 Poznámka Položka 3824 90: 3824 90 - Ostatní: 3824 90 10 - - Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli 3824 90 15 - - Iontoměniče 3824 90 20 - - Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice 3824 90 25 - - Pyrolignity (například vápníku); surový tartarát (vinan) vápenatý; surový citrát vápenatý 3824 90 30 - - Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery 3824 90 35 - - Antikorozní přípravky obsahující jako aktivní složku aminy 3824 90 40 - - Anorganická směsná rozpouštědla a ředidla pro laky a podobné výrobky - - Ostatní: Podpoložka 3824 90 9x: 3824 90 97 - - - - Ostatní Položka 3824 90: 3824 90 - Ostatní: 3824 90 10 - - Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli 3824 90 15 - - Iontoměniče 3824 90 20 - - Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice 3824 90 25 - - Pyrolignity (například vápníku); surový tartarát (vinan) vápenatý; surový citrát vápenatý 3824 90 30 - - Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery - - Ostatní: Podpoložka 3824 90 9x: - - - - Chemické výrobky nebo přípravky, sestávající převážně z organických sloučenin, jinde neuvedené ani nezahrnuté: 3824 90 92 - - - - - V kapalném stavu při 20 C 3824 90 93 - - - - - Ostatní 3824 90 96 - - - - Ostatní Podpoložky 3824 90 35 a 3824 90 40 byly zrušeny. Jejich obsah byl přenesen do nových podpoložek 3824 90 92 a 3824 90 96. Nové podpoložky 3824 90 92, 3824 90 93 a 3824 90 96 byly vytvořeny rozdělením podpoložky 3824 90 97. I/5

Část II Korelační tabulky mezi verzí 2014 a verzí 2015 kombinované nomenklatury

OBSAH Tabulka 1 - Korelace kombinované nomenklatury verze 2015 k verzi 2014 Tabulka 2 - Korelace kombinované nomenklatury verze 2014 k verzi 2015

Tabulka 1 Korelace kombinované nomenklatury verze 2015 k verzi 2014 KN 2015 KN 2014 KAPITOLA 04 KAPITOLA 04 0406 10 30 ex 0406 10 20 0406 10 50 ex 0406 10 20 0406 20 00 0406 20 10 0406 20 90 0406 90 74 ex 0406 90 87 0406 90 89 0406 90 19 ex 0406 90 87 0406 90 92 0406 90 27 0406 90 88 KAPITOLA 16 KAPITOLA 16 1604 14 21 ex 1604 14 11 1604 14 26 ex 1604 14 16 1604 14 28 ex 1604 14 18 1604 14 31 ex 1604 14 11 1604 14 36 ex 1604 14 16 1604 14 38 ex 1604 14 18 1604 14 41 ex 1604 14 11 1604 14 46 ex 1604 14 16 1604 14 48 ex 1604 14 18 KAPITOLA 22 KAPITOLA 22 2204 21 46 2204 21 46 ex 2204 21 78 2204 21 78 ex 2204 21 78 2204 29 46 2204 29 46 ex 2204 29 58 2204 29 58 ex 2204 29 58 II/1

KN 2015 KN 2014 KAPITOLA 29 KAPITOLA 29 2931 90 50 ex 2931 90 90 2931 90 60 ex 2931 90 90 2931 90 80 ex 2931 90 90 KAPITOLA 38 KAPITOLA 38 3824 90 92 ex 3824 90 35 ex 3824 90 97 3824 90 93 ex 3824 90 97 3824 90 96 ex 3824 90 35 3824 90 40 ex 3824 90 97 * * * II/2

Tabulka 2 Korelace kombinované nomenklatury verze 2014 k verzi 2015 KN 2014 KN 2015 KAPITOLA 04 KAPITOLA 04 0406 10 20 0406 10 30 0406 10 50 0406 20 10 ex 0406 20 00 0406 20 90 ex 0406 20 00 0406 90 19 ex 0406 90 89 0406 90 27 ex 0406 90 92 0406 90 87 0406 90 74 ex 0406 90 89 0406 90 88 ex 0406 90 92 KAPITOLA 16 KAPITOLA 16 1604 14 11 1604 14 21 1604 14 31 1604 14 41 1604 14 16 1604 14 26 1604 14 36 1604 14 46 1604 14 18 1604 14 28 1604 14 38 1604 14 48 KAPITOLA 22 KAPITOLA 22 2204 21 46 ex 2204 21 46 2204 21 78 ex 2204 21 46 2204 21 78 2204 29 46 ex 2204 29 46 2204 29 58 ex 2204 29 46 2204 29 58 II/3

KAPITOLA 29 KAPITOLA 29 2931 90 90 2931 90 50 2931 90 60 2931 90 80 KAPITOLA 38 KAPITOLA 38 3824 90 35 ex 3824 90 92 ex 3824 90 96 3824 90 40 ex 3824 90 96 3824 90 97 ex 3824 90 92 3824 90 93 ex 3824 90 96 II/4

Část III Seznamy zrušených podpoložek z verze 2014, nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 a podpoložek z verze 2014 opětovně použitých ve verzi 2015 mající ovšem odlišný rozsah

OBSAH Seznam 1 - Seznam zrušených podpoložek z verze 2014 kombinované nomenklatury Seznam 2 - Seznam nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 kombinované nomenklatury Seznam 3 - Seznam podpoložek z verze 2014 použitých opětovně ve verzi 2015 kombinované nomenklatury mající ovšem odlišný rozsah

Seznam 1 Seznam zrušených podpoložek z verze 2014 kombinované nomenklatury KAPITOLA 04 0406 10 20 0406 20 10 0406 20 90 0406 90 19 0406 90 27 0406 90 87 0406 90 88 KAPITOLA 16 1604 14 11 1604 14 16 1604 14 18 KAPITOLA 29 2931 90 90 KAPITOLA 38 3824 90 35 3824 90 40 3824 90 97 * * * III/1

Seznam 2 Seznam nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 kombinované nomenklatury KAPITOLA 04 0406 10 30 0406 10 50 0406 20 00 0406 90 74 0406 90 89 0406 90 92 KAPITOLA 16 1604 14 21 1604 14 26 1604 14 28 1604 14 31 1604 14 36 1604 14 38 1604 14 41 1604 14 46 1604 14 48 KAPITOLA 29 2931 90 50 2931 90 60 2931 90 80 KAPITOLA 38 3824 90 92 3824 90 93 3824 90 96 * * * III/2

Seznam 3 Seznam podpoložek z verze 2014 použitých opětovně ve verzi 2015 kombinované nomenklatury mající ovšem odlišný rozsah KAPITOLA 22 2204 21 46 2204 21 78 2204 29 46 2204 29 58 * * * III/3

Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2015 (pracovní pomůcka) VYDAL: Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát Celní nomenklatury Generální ředitelství cel