I. Úvod do problematiky měnových doložek

Podobné dokumenty
PRAMENY A PRAVIDLA OBCHODNÍHO PRÁVA. III. část OBZ

Mezinárodní obchod. Právní aspekty

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

Obchodní podmínky platné a účinné od

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA A ZÁSTAVNÍ SMLOUVA

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

Všeobecné obchodní podmínky B+J Power s.r.o. dodavatelské podmínky

SMLOUVU O SMLOUVĚ BUDOUCÍ KUPNÍ

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

KUPNÍ SMLOUVA A ZÁSTAVNÍ SMLOUVA

Platební podmínky v mezinárodním obchodu

NÁVRH - KUPNÍ SMLOUVA

PŘEHLED JUDIKATURY ve věcech smluvní pokuty (s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku)

Obchodní podmínky platné a účinné od

Pojem a zařazení smlouvy

Zajištění měnových rizik

Kontrola cenových ujednání ve spotřebitelských smlouvách. Milan Hulmák, Karlovy Vary, KPD června 2017

Smlouva o obchodním zastoupení.

Příloha č. 2 zadávací dokumentace k zakázce "sdružené služby dodávky zemního plynu" zadavatele Centrum sociálních služeb Děčín p.o.

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená podle 409 a následujících zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

OBCHODNÍ ZÁVAZKOVÉ VZTAHY

KUPNÍ SMLOUVA č.j. KRPP-74889/ČJ VZ

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

Kupní smlouva. Č.j. PPR /ČJ EC. zastoupená: Ing. Klárou Šalátovou vedoucí odboru veřejných zakázek Policejního

SMLOUVA O DÍLO. S M L O U V U O D Í L O (dále jen Smlouva ) I. PŘEDMĚT SMLOUVY

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA PŘEDSTAVENSTVA

ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE. Provozně ekonomická fakulta Katedra obchodu a financí TEZE K DIPLOMOVÉ PRÁCI

Rámcová kupní smlouva č. xxxxxxx

Kupní smlouva č. xxxxxxx

Rámcová kupní smlouva o podmínkách dodávek zboží, kterou níže uvedeného dne měsíce a roku uzavřely:

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu města Hořovice (dále jen smlouva )

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

CISG podmínky aplikace, obecná ustanovení. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

Pachtovní smlouva o pachtu zemědělských pozemků

Právní základy obchodování přednáška č. 3

KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O ZŘÍZENÍ ZÁSTAVNÍHO PRÁVA

Obec Patokryje Patokryje 35, Most

ve smyslu ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb. v platném znění tuto KUPNÍ SMLOUVU Preambule

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne , sp. zn.: 32 Cdo 2016/98

Katedra managementu Řízení obchodu

CZ.NIC, z. s. p. o. IČ T Milešovská 5, Praha 3 DIČ CZ M

1.1. Všeobecné obchodní podmínky a reklamační řád vztahující se pouze k internetovému obchodu prodejce Gem world

S forwardem máte možnost zajistit si své marže proti ztrátám z případného nepříznivého vývoje kurzů na devizovém trhu.

KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

Příloha č. 2 k zadávací dokumentaci na veřejnou zakázku Dodávka rostlinného materiálu - dosadby keře a růže jaro 2016

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č dubna 2015

Všeobecné obchodní podmínky

Licenční smlouva. Varianta A (fyzická osoba) Jméno a příjmení, RČ:... Bydliště:...

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Kupující je povinen převzít zboží objednané a dodané v souladu s kupní smlouvou a těmito obchodními podmínkami.

se sídlem/místem podnikání:.. zapsaná v obchodním rejstříku vedeném:.. oddíl: vložka:. zastoupená:.. bankovní spojení: PREAMBULE

Ochrana osobních údajů. Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

Příloha č. 1 k usnesení Rady HMP č ze dne

PRÁVNÍ ROZBOR. Leden Předkládá: Advokátní kancelárv Pyšný, Srba & Partneři v.o.s. se sídlem Občanská 1115/16, Slezská Ostrava, Ostrava

KUPNÍ SMLOUVA. podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen zákon ) č. xxxxxxxxx. I. Smluvní strany

6.14 Doložka o možnosti odepření plnění dlužníkem při nevydání kvitance věřitelem a další modifikace zákonných ustanovení o kvitanci

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Belesa 21, s.r.o. se sídlem Vinohradská 3216/163, Praha 10, identifikační číslo:

téma č. 3: SMLOUVY O DÍLO NA ZHOTOVENÍ STAVBY - SMLOUVA O DÍLO V OBČANSKÉM ZÁKONÍKU (OZ) Realizace staveb III. VERONIKA HYNKOVÁ ZS 2004

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

Metodické listy pro kombinované studium předmětu. Mezinárodní obchodní právo

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY MORIS distribution, divize spol. MORIS design s.r.o.

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

KUPNÍ SMLOUVA č. 8316/KS

KUPNÍ SMLOUVA A ZÁSTAVNÍ SMLOUVA

I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka).

DAIMLER. Prodejní podmínky pro použitá motorová vozidla

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ obchodní podmínky prodávající občanský zákoník kupní smlouva kupující webová stránka webové rozhraní obchodu

REZERVAČNÍ SMLOUVA. mezi. [Jméno budoucího prodávajícího] [Jméno budoucího kupujícího]

Prodávající je fyzická osoba Patrik Čipec, IČ: , sídlem na adrese Maxima Gorkého 605/70, Krnov.

KONTRAKTAČNÍ DOVEDNOSTI

6/8 Prodej zdravotnického zafiízení lékafiské praxe

Smlouvu o smlouvě budoucí směnné

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

K U P N Í S M L O U V A č. 9147/KS uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

STATUTÁRNÍ MĚSTO OPAVA KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O ZŘÍZENÍ ZÁSTAVNÍHO PRÁVA *MMOPP00DVX0J* uzavřená dle občanského zákoníku. Článek I.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Institutu pro křesťansko-demokratickou politiku, z. ú se sídlem Karlovo náměstí 317/5 Praha 2, identifikační číslo:

Kupní smlouva o převodu vlastnického práva k nemovitým věcem

Mezinárodní smlouvy (soubory přímých norem) zpravidla neupravují všechny otázky v předmětu úpravy. Otázky, které nejsou upraveny = mezery

KUPNÍ SMLOUVA. Příloha č. 7. Číslo:

SMLOUVA O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ KUPNÍ SMLOUVY

Smlouvy o převodu vlastnictví jednotky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY abix I. Základní ustanovení

SMLOUVA O PODNIKATELSKÉ ZÁPŮJČCE PROFIMONEY CZ č.

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Techni Trade s.r.o. pro podnikatelské subjekty

Krátkodobé cenné papíry a Skonto obsah přednášky

Praktické otázky vyplývající ze vztahu ČNB k vybraným mezinárodním obchodním operacím

PLATNÉ ZNĚNÍ. vybraných ustanovení zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů SPOTŘEBITELSKÉ SMLOUVY.

1. nostro účet naší banky v bance jiné země a v měně té země 2. loro účet banky jiné země v naší bance v naší měně

Transkript:

Doložky vážící se ke kupní ceně (měnová doložka s automatickým přepočtem kupní ceny, měnová doložka s jednací variantou či cenovou arbitráží, klouzavá doložka s jednací variantou) I. Úvod do problematiky měnových doložek Kupní cena představuje protihodnotu věcného plnění. Pro kupní smlouvu je typické, že toto protiplnění kupujícího spočívá v zaplacení peněz. Pojem kupní ceny je základním institutem při uzavírání kupní smlouvy, kdy čl. 14 VÚ kromě jiného výslovně stanoví, že návrh na uzavření smlouvy je nabídkou, jestliže je dostatečně určitý. Jedním z požadavku určitosti je i stanovení kupní ceny. Ta může být stanovena výslovně či nepřímo, jakožto i určena z ostatních ustanovení. Z další úpravy kupní ceny obsažené ve VÚ je nutno zmínit čl. 55 v části III. VÚ. Tento článek předpokládá možnost uzavření platné kupní smlouvy bez výslovně nebo nepřímo stanovené kupní ceny a není třeba ani ustanovení umožňující její určení. Předpokládá se zde právní domněnka o dohodě stran týkající se výše kupní ceny. Není-li tedy stanoveno něco jiného, dohodly se strany mlčky na ceně která se zpravidla účtovala v době uzavření smlouvy za takové zboží za srovnatelných okolností v příslušném obchodním odvětví. V této souvislosti je třeba uvést, že ustanovení čl. 55, které vychází z předpokladu, že je možno uzavřít platnou kupní smlouvu bez výslovného nebo nepřímého určení kupní ceny zboží, je ve zjevném rozporu s ust. čl. 14 odst. 1 VÚ. Tento rozpor je řešen rozdílným okruhem použití při aplikaci na konkrétní kontrakt. Čl. 55 se uplatní pouze tehdy, jestliže jedna ze stran má místo podnikání ve státě, který ratifikoval nebo přistoupil k třetí části VÚ, ale nikoliv k její druhé části za předpokladu, že právní řád tohoto státu připouští možnost uzavření platné kupní smlouvy, aniž by byla přímo nebo nepřímo stanovena kupní cena (viz. výhrada dle čl. 92 VÚ). Měna kupní ceny hraje významnou roli v souvislosti s placením kupní ceny ve vztazích z mezinárodní kupní smlouvy, kde mezinárodní prvek těchto občanskoprávních vztahů je dán tím, že účastníci tohoto vztahu nemají sídlo nebo bydliště na území téhož státu. Účastníci zde mají různou měnu, podléhající zpravidla různým kurzovním hodnotám. Za této situace je nutné, aby bylo stanoveno ve smlouvě, popř. vyplývalo z použitelné právní normy, v jaké měně bude kupní cena placena s přihlédnutím k platným devizovým předpisům a mezin. platebním dohodám. Riziko, které vyplývá ze stanovení měny, v níž má být kupní cena placena, se zmenšuje použitím různých měnových doložek, které mohou mít podobu smluvních měnových doložek obsažených přímo ve smlouvě nebo vyplývají ze zákona 1. ----------------------------------------------------------------- 1 Náš občanský zákoník a ani obchodní zákoník neobsahují žádnou úpravu jednotlivých měnových doložek. V minulosti upravoval tzv. Zlatou doložku zákoník mezinárodního obchodu. Jejím prostřednictvím se výše kupní ceny činila závislou na určitém zlatém obsahu měny, ve které byla stanovena kupní cena nebo jiný peněžitý závazek. Výše kupní ceny či jiného peněžitého závazku tak stoupala či klesala v závislosti na poměru změny zlatého obsahu dané měny. 1

Právní úprava otázek souvisejících v obchodním zákoníku 732 odst. 1 obch. zák. zde je stanovena zásada, že kupující je povinen zaplatit kupní cenu v měně, ve které byla kupní cena určena. V tomto směru má zásadní význam určení měny kupní ceny ve smlouvě, což se projevuje v tom, že tímto určením se nestanoví pouze výše kupní ceny, ale i měna, ve které stanovená výše kupní ceny bude muset být zaplacena. 733 obch. zák. obsahuje vykládací pravidla pro přepočet měn. 744 obch. zák. zde se jedná o ustanovení o měnové doložce, které má pouze interpretační povahu a předpokládá, že strany ve smlouvě měnovou doložku smluvily, ale neupravily v ní otázky zde upravené. Obsah tohoto ustanovení byl převzat z 403 tehdejšího zákoníku mezinárodního obchodu. Právní úprava v režimu VÚ OSN VÚ OSN neobsahuje žádné ustanovení o měně kupní ceny a přenechává řešení této otázky národním právním řádům. Řešení situace To spočívá ve smluvní úpravě mezi stranami mezinárodní kupní smlouvy ve formě použití různých měnových doložek, které sledují zejména zvýšení právní jistoty v mezinárodním obchodním styku a zároveň i zabezpečení jeho účastníků proti nepředvídaným změnám dotýkajícím se měny (např. devalvace měny), v níž má být kupní cena placena. Peněžní závazky mají tak být vyrovnány takovým způsobem, který by nepoškozoval žádnou ze smluvních stran. V mezinárodním obchodním styku se tak nejčastěji používají následující doložky: Měnová doložka s automatickým přepočtem kupní ceny Týká se ujednání smluvních stran, že kupní cena nebo jiný peněžitý závazek se rozumí při určitém kursu, v níž má být závazek plněn (zajišťovaná měna) ve vztahu k určité jiné měně (zajišťující měna), a to v kursu platném ke dni uzavření smlouvy. Dojde-li po uzavření smlouvy ke změně kursovního poměru obou měn, je dlužník povinen zaplatit částku sníženou nebo zvýšenou tak, aby částka v zajišťující měně zůstala nezměněna. Přitom jsou rozhodné střední devizové kursy platné ve státě sídla (popř. místa podnikání, bydliště) dlužníka v době uzavření smlouvy a v době plnění peněžitého závazku. Dlužník je tak automaticky povinen zaplatit zvýšenou nebo sníženou kupní cenu bez dalšího. V 90tých letech byly tyto doložky používány tak, aby reagovaly na oslabování CZK vůči zahraničním měnám, v současnosti je patrná spíše obrácené tendece a tedy i formulace doložek. Valná část českého zahraničního obchodu je hrazena v cizích měnách a čeští obchodníci potřebují zajistit, aby v případě posílení CZK vůči zahraničním měnám získali po následné směně na CZK stejnou kupní cenu (určitou část kupní ceny je nutné směnit na CZK vzhledem k nutnosti hradit provozní náklady např. mzdy zaměstnancům; jestliže by došlo k posílení CZK, výsledná částka po směně by byla nižší, než podnikatel očekával) 2

Kupní cena se váže ke kursu 25 Kč za 1 USD. Se zřetelem k tomu, že v této smlouvě je kupní cena určena v měně jiného státu než v měně státu, v němž má místo podnikání prodávající, zavazuje se kupující, že pro případ změny vzájemného poměru měny státu, v němž má místo podnikání prodávající a měny, v níž je peněžitý závazek vyjádřen, o více než 3 %, změní se ve stejném poměru i peněžitý závazek. Přitom jsou rozhodné střední devizové kursy platné ve státě, kde má kupující místo podnikání v době uzavření smlouvy a v době placení kupní ceny. Smluvní měna = 1.000.000 Kč cena v zajišťovací měně = 40.000 USD (kurs 25:1) Změna kursu na 30:1 (částka v zajišťovací měně zůstává stejná, tj. 40.000 USD) Nová kupní cena = 1.200.000 Kč Změna kursu na 20:1 (částka v zajišťovací měně zůstává stejná, tj. 40.000 USD) Nová kupní cena = 800.000 Kč Měnová doložka s jednací variantou či cenovou arbitráží Zde platí obecně totéž co bylo řečeno o měnové doložce s automatickým přepočtem kupní ceny. Rozdíl mezi oběma doložkami je však v tom, že nedochází k automatickému přepočtu kupní ceny. Její změna je tak až výstupem dohody stran, jako mechanismu přesně obsaženého v doložce. Kupní cena se váže ke kursu 25 Kč za 1 USD. Se zřetelem k tomu, že v této smlouvě je kupní cena určena v měně jiného státu než v měně státu, v němž má místo podnikání prodávající, zavazuje se kupující, že pro případ změny vzájemného poměru měny státu, v němž má místo podnikání prodávající a měny, v níž je peněžitý závazek vyjádřen, o více než 3 %, sejdou se smluvní strany k dalšímu jednání o kupní ceně nejpozději do 30 dnů od takovéto změny vzájemného poměru obou měn. Přitom jsou rozhodné střední devizové kurzy platné ve státě, kde má kupující místo podnikaní v době uzavření smlouvy a v době placení kupní ceny. V případě, že nedojde k dohodě o výši nové kupní ceny do 30 dnů od prvního jednání stran, určí tuto kupní cenu RS při HK ČR a AK ČR v Praze. Upozorňujeme na rozdíl ve formulaci: změníli-li se (měna může posilovat i oslabovat) vs. dojde-li ke snížení kurzu měny smluvní vůči měně zajišťovací (omezujete pohyb a následně i přepočet pouze jedním směrem) II. Úvod do problematiky klouzavých doložek Jedná se o druh cenové doložky, která má zabránit nepříznivým důsledků zvyšování cen subdodávek při jinak pevné ceně finálního zboží. Prostřednictvím této doložky se výše kupní ceny činí závislou na změnách vstupů (komponentů, mezd) do výroby (např. elektrická energie, suroviny). Smluvní strany si samy určí (samozřejmě formou dohody), které vstupy považují pro výrobu předmětného zboží za rozhodující. Není-li li tak výslovně sjednáno, mění 3

se kupní cena v poměru ke změnám cen hlavních surovin potřebných k výrobě zboží v daném odvětví. Klouzavá doložka s automatickým přepočtem Kupující dává prostřednictvím této doložky najevo ochotu automaticky nést alespoň částečně podnikatelské riziko prodávajícího spočívající v možnosti zvýšení ceny vstupů do výrobního procesu. Vzhledem k tomu, že kupující ale nebude pravděpodobně ochoten nést toto riziko celé, je nutné věnovat patřičnou pozornost vzorci k přepočtu kupní ceny v závislosti na změnu cen vstupů. Následující varianta je jednoduchou ukázkou, kdy kupující souhlasí nést polovinu rizika, ovšem pouze do určité maximální hranice. Zvýší-li se cena rozhodujících komponentů specifikovaných výše ve smlouvě od doby uzavření kupní smlouvy do doby zaplacení kupní ceny, o více než 5%, zavazuje se kupující zaplatit prodávajícímu 0,5% za každé 1% změny, avšak do celkové výše 15%. Pokud by došlo ke zvýšení cen vstupů o 40%, zaplatil by kupující podle vzorce 20%; kupující ovšem omezil celkové zvýšení kupní ceny na max. 15%, kupní cena proto ve výsledku bude zvýšena o těchto 15%. Klouzavá doložka s jednací variantou Strany této kupní smlouvy se zavazují sejít k dalšímu jednání, změní-li se cena rozhodujících komponentů od doby uzavření kupní smlouvy do doby zaplacení kupní ceny, specifikovaných výše ve smlouvě, o více než 5 %. Prodávající je povinen neprodleně informovat kupujícího o takové změně. Strany se sejdou do 30 dnů ode dne, kdy byl takto kupující informován. V případě, že do 30 dnů prvního setkání stran nedojde k vzájemné dohodě, rozhodne o ceně Ing. Petr Poláček, r.č.: 650812/4633, bytem Pařížská 21, Praha. III. Užitečné odkazy: http://pravniradce.ihned.cz/1-10078240-16022050-f00000_d-39 - k problematice vymezení pojmu cenová a měnová doložka http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/manual-exportera/kupni-smlouvy-dohody-zahranicnobchod/1001370/38462/ - praktické informace pro uzavírání mezinárodní kupní smlouvy s ohledem na měnová a cenová rizika http://www.cisg.law.pace.edu/cgibin/isearch?database=cases2&search_type=advanced&isearch_term=arti cles%2f14&element_set=title&maxhits=500 case law k čl. 14 VÚ http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/e-text-14.html#case literatura k čl. 14 VÚ 4

http://www.cisg.law.pace.edu/cgibin/isearch?database=cases2&search_type=advanced&isearch_term=arti cles%2f55&element_set=title&maxhits=500 case law k čl. 55 VÚ http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/e-text-55.html#case literatura k čl. 55 VÚ 5