Návod k použití. Chladničky pro komerční použití GKPv / BKPv

Podobné dokumenty
Návod k použití. Chladničky CMes

Návod k použití. Chladničky FK_FKv

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití FKv 711

Návod k použití. Chladničky MKv

Návod k použití. Mrazáku GGv

Návod k použití. Chladničky na víno

Návod k použití. Chladničky pro laboratorní použití LKUv 16..

Návod k použití. Mrazničky GG 24 /

Návod k použití. Chladničky na víno

Návod k použití Mraznička Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití

Návod k použití. Chladničky na víno WK/GWK 6476

Návod k použití. Klimatizované chladničky na víno WKt

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití Fv 3613 / FDv 4613

Návod k použití Chladničky. FKDv 4203, FKDv 4213

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití. GKv 6000

Návod k obsluze Chladnička pro komerční použití

Návod k použití. Mrazáku LGT 512

Návod k použití. Chladničky pro laboratorní použití LKv 39..

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Návod k použití MS 75001

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Návod k použití Mmrazící truhla GTP

Návod na použití GG Mraznička pro komerční použití. On/Off Alarm

Chladnička na víno

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Návod k použití MS S

Chladnička

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod k použití Toastovač TOASTER

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Stropní svítidlo s LED

ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE CIDC 61/1 X

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

LIEBHERR ECBN 5066 PREMIUMPLUS BIOFRESH NOFROST

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze odvlhčovače

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Vinotéka GWTes 4577

Ohřívač. Návod k obsluze

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Chladničky MKUv

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Věžový ventilátor

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Výrobník nápojového ledu ZP-15

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Návod k obsluze. testo 610

Odvlhčovač

PW 15 K VINOTÉKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k montáži. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, spřažené dveře ICBS/ ICUS/ ICUNS/ ICS... LC/LP

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Eberspächer Praha s.r.o. Náchodská 116/ Praha Tel.: Kompresorová lednička

Návod k obsluze. testo 540

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Návod k použití strana 20. Temperovaná chladnička na víno WT 17

Návod k obsluze odvlhčovače

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Transkript:

Návod k použití Chladničky pro komerční použití CZ 7084 681-00 GKPv / BKPv

Obsah Bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění... 3 Použití přístroje... 3 Hlučnost přístroje... 3 Klimatická třída... 4 Rozměry zařízení... 4 Instalace... 4 Přívod elektrické energie... 4 Vybavení... 5 Vnitřní osvětlení u přístrojů s prosklenými dveřmi... 5 Ovládací a kontrolní prvky... 6 Zapnutí a vypnutí zařízení... 6 Nastavení teploty... 6 Přepínání vlhkosti... 6 Zvuková výstraha... 6 Bezpečnostní zámek... 7 Odmrazování... 7 Čištění... 7 Porucha... 7 Odstavení z provozu... 7 Změna směru otevírání dveří GKPv 65.. / BKPv 84... 8 Pokyny pro likvidaci Přístroj obsahuje hodnotné materiály a má se odkládat odděleně od směsného domovního odpadu. Likvidace vysloužilého přístroje musí probíhat odborně podle místně platných předpisů a zákonů. Při odvozu vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby nedošlo k nekontrolovanému úniku chladicího média (údaje na typovém štítku) a oleje. Vhodným způsobem zabraňte dalšímu možnému používání přístroje. Vytáhněte síťovou zástrčku. Odřízněte připojovací kabel. VAROVÁNÍ Nebezpečí udušení obalovým materiálem a fóliemi! Nenechte děti hrát si s obalovým materiálem. Obalový materiál odevzdejte na ofi ciálním sběrném místě. Popis přístroje GKPv 14.. GKPv 65.. Ovládací a kontrolní prvky Zámek Zámek Zámek Typový štítek Ložná mez* Odkládací rošty Pozor Nejvyšší zatížení hlavního roštu činí 60 kg. Stavitelné opěry Stavitelné opěry * Ložná mez Odtokový otvor pro čisticí vodu Předměty na horním roštu nemají přesahovat vyznačenou mez. Je to důležité pro správné proudění vzduchu a pro rovnoměrné rozložení teploty v celém chladicím prostoru. Na spodní stranu přístroje lze umístit odtokovou hadici s koncovkou R 3/4. Může se jí odvádět voda použitá při čištění vnitřního prostoru. Připojovací koleno je přiloženo u přístroje. 2

Bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění Aby nedošlo k újmě na zdraví a věcným škodám, měly by přístroj vybalit a instalovat dvě osoby. V případě, že zjistíte poškození přístroje, neprodleně, ještě před připojením přístroje, kontaktujte dodavatele. Pro zaručení bezpečného provozu přístroje proveďte montáž a připojení jen podle údajů v návodu k použití. V případě závady odpojte přístroj od sítě. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku. Při odpojování přístroje od sítě netahejte za připojovací kabel, nýbrž za zástrčku. Opravy a zásahy do přístroje smějí být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem, jinak může dojít ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Totéž platí i pro výměnu síťového kabelu. Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným ohněm nebo se zápalnými zdroji. Při přepravě a čištění přístroje dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu. V případě poškození nepřibližujte k přístroji žádné zápalné zdroje a dobře větrejte okolní prostor. Sokl, zasouvací poličky, dvířka atd. nepoužívejte jako stupátka nebo podpěry. Děti od osmi let, osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní způsobilostí a osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi mohou tento spotřebič obsluhovat pouze pod dohledem nebo tehdy, budou-li seznámeny s bezpečným používáním přístroje a porozumí-li nebezpečí vyplývajícímu z jeho používání. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu pokožky s chladnými povrchy přístroje nebo chlazeného/ mraženého zboží. Může způsobit bolesti, znecitlivění a omrzliny. V případě dlouhodobého kontaktu s pokožkou pamatujte na ochranná opatření, např. na používání rukavic. Nepožívejte žádné nadměrně dlouho skladované potraviny, mohou způsobit otravu. Neskladujte v přístroji žádné výbušné látky nebo spreje s hořlavými hnacími médii jako propan, butan, pentan atd. Případně unikající plyny by mohly být elektrickými součástmi zapáleny. Takovéto spreje poznáte podle natištěného údaje o obsahu nebo podle symbolu plamene. Uvnitř přístroje nepoužívejte žádná elektrická zařízení. Klíče od uzamykatelných přístrojů neuchovávejte v blízkosti přístrojů ani v dosahu dětí. Přístroj je navržen pro provoz v uzavřených prostorech. Přístroj neprovozujte pod širým nebem nebo ve vlhkém prostředí a v dosahu stříkající vody. Potraviny obsahující kyselinu octovou nebo majonézu nesmějí být v přístroji nikdy ponechány odkryté, neboť by časem mohly způsobit poškození výparníku. GKPv 6573 Při přepravě nebo provozu přístroje v nadmořských výškách nad 1 500 m se může v důsledku nižšího tlaku vzduchu roztříštit skleněná výplň dveří. Střepy jsou ostré a mohou způsobit těžká poranění. Pás svítivých diod v přístroji slouží k osvětlení vnitřního prostoru přístroje. Není určen k osvětlování místnosti. Použití přístroje Přístroj je vhodný výlučně ke chlazení potravin. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, na něž se vztahuje směrnice pro zdravotnické výrobky 2007/47/ES. Nedovolené nebo nepřiměřené použití přístroje může způsobit znehodnocení nebo zkažení uskladněného zboží. Přístroj není způsobilý pro provoz v místech s nebezpečím výbuchu. Hlučnost přístroje Hladina hluku běžícího spotřebiče leží pod úrovní 70 db(a) (akustický výkon vztažený k 1 pw). CZ 3

Klimatická třída Klimatická třída udává rozsah okolních teplot, při nichž se smí přístroj provozovat, aby dosahoval plného chladicího výkonu. Klimatická třída je uvedena na typovém štítku. Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje. Klimatická třída Okolní teplota 4 (SN) +10 C až +32 C 4 (N) +16 C až +32 C 4+ (ST) +16 C až +38 C 4+ (SN-ST) +10 C až +38 C 5 (T) +16 C až +43 C 5 (SN-T) +10 C až +43 C Neprovozujte přístroj mimo udaný teplotní rozsah! Rozměry zařízení GKPv / BKPv 65.. GKPv / BKPv 84.. Instalace Vyvarujte se stanovišť s přímým dosahem slunečních paprsků, vedle sporáku, topení apod. Přístroj má stát na vodorovné a nezvlněné podlaze. Nerovnosti vyrovnejte stavitelnými podpěrami. Výškové nastavení můžete upravit otáčením spodní částí každé stavitelné podpěry. VAROVÁNÍ! Podpěry jsou nastavitelné v rozsahu 120 mm až 170 mm. Nevyšroubovávejte stavitelné podpěry do výšky nad 170 mm! Spodní díl stavitelné podpěry by se mohl uvolnit a přístroj by se převrátil. To by mohlo vést k těžkým nebo i smrtelným zraněním. Místnost, v níž se přístroj nachází, musí dle normy EN 378 vykazovat na každých 8 g chladiva R 290a objem 1 m 3, aby v ní v případě netěsnosti chladicího okruhu nemohla vzniknout výbušná směs plynu se vzduchem. Údaj o množství chladiva naleznete na typovém štítku uvnitř přístroje. Mezi horní hranou přístroje a stropem místnosti musí zůstat mezera nejméně 30 cm. Nezakrývejte větrací otvory a mřížky. Přívod elektrické energie Spotřebič napájejte jedině střídavým proudem. Přípustné napětí a kmitočet naleznete na typovém štítku. Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje. Zásuvka musí být uzemněna a elektricky jištěna podle předpisů. Vypínací proud jističe musí být mezi 10 A a 16 A. Zásuvka se nesmí nacházet za přístrojem a musí být snadno dosažitelná. Přístroj nenapájejte přes prodlužovací kabel ani přes rozbočovače. GKPv 14.. Nepoužívejte žádný střídač (měnící stejnosměrný proud na střídavý, resp. trojfázový) ani energeticky úspornou zástrčku. Nebezpečí poškození elektroniky! 4

Vybavení Vybavení BKPv Modely řady BKPv jsou vybaveny opěrnými profi ly ve tvaru písmene L pro uchycení pečicích plechů. Podle velikosti zboží lze opěrné profi ly rozmístit v násobcích 27,5 mm. Profi l v požadované výšce nejprve zasuňte do zadní perforované lišty a poté jej zavěste vepředu. CZ Vnitřní osvětlení u přístrojů s prosklenými dveřmi Vkládání odkládacích roštů Osvětlení je umístěno v horní části vnitřního prostoru. Vybavení GKPv 14.. Přiložené opěrné lišty nasaďte na obou stranách do svislých perforovaných lišt. Lištu v požadované výšce nejprve zasuňte do zadní perforované lišty a poté ji zavěste vepředu. Vypínačem S můžete osvětlení rozsvítit nebo zhasnout. Rošty Světelná intenzita osvětlení s LED odpovídá laseru třídy 1/1M. Pozor Kryt osvětlení smí sejmout pouze zákaznický servis. Při sejmutém krytu nepozorujte osvětlení optickými čočkami z bezprostřední blízkosti. Mohlo by dojít k poškození zraku. Přiložené rošty položte na opěrné lišty. Poznámka Nejvyšší zatížení přídavného roštu činí 20 kg. 5

Ovládací a kontrolní prvky Nastavení teploty Tlačítko stiskněte na dobu 1 sekundy. Ukazatel teploty bliká. Zvýšení teploty (teplejší) stiskněte tlačítko. Snížení teploty (chladnější) stiskněte tlačítko. Opět stiskněte tlačítko. Požadované nastavení teploty se uloží. Přepínání vlhkosti Některé potraviny (např. pečivo) vyžadují skladování při vyšší vzdušné vlhkosti. Aby se zabránilo vyschnutí těchto potravin, musí se použít přepínání vlhkosti. A Tlačítko ON/OFF (vypnutí a zapnutí přístroje) B Tlačítka nastavení teploty C Tlačítko Set (Enter) D Alarm tlačítko pro vypnutí alarmu E Přepínání vlhkosti F Displej Symboly na displeji Kompresor běží LED bliká zpoždění před spuštěním chladicího soustrojí. Po vyrovnání tlaku v chladicím okruhu se spustí kompresor automaticky. Ventilátor běží Přístroj je ve fázi odmrazování Alarm Pokud se na displeji rozsvítí, nastala porucha přístroje. Obraťte se, prosím, na nejbližší autorizované servisní středisko. Zapnutí a vypnutí zařízení Zasuňte síťovou zástrčku na displeji se zobrazí OFF. Zapnutí Držte tlačítko ON/OFF stisknuté přibližně 5 sekund, dokud se nerozsvítí ukazatel teploty. Stiskněte tlačítko na 2 sekundy. Tlačítky nastavte požadovanou vzdušnou vlhkost (vysokou, střední, nízkou). = vysoká = střední = nízká Stiskněte tlačítko. Zvuková výstraha Rozezní se vždy, když jsou dveře otevřené déle než 240 sekund. Zvukový signál ztichne po stisknutí tlačítka Alarm. Rozezní se, když je teplota vnitřního prostoru příliš nízká či příliš vysoká. Zároveň bliká ukazatel teploty. Zvukový signál ztichne po stisknutí tlačítka Alarm. LED svítí. Zároveň se na displeji zobrazuje kód závady (E0, E1, LO, HI, EE). Obraťte se, prosím, na nejbližší autorizované servisní středisko. Pokud bylo vloženo příliš velké množství teplých potravin naráz nebo pokud byly dveře otevřené po delší dobu, mohla teplota stoupnout a LED se rozsvítila (na displeji se zobrazuje HI). V tomto případě se nejedná o závadu přístroje. Zkontrolujte ukazatel znovu o několik hodin později. Pokud je stále indikován alarm, obraťte se na servisní středisko. Vypnutí Držte tlačítko ON/OFF stisknuté přibližně 3 sekundy. Na displeji se zobrazí OFF. 6

Bezpečnostní zámek Zámek je vybaven bezpečnostním mechanizmem. Uzamčení přístroje Zasuňte klíč ve směru šipky 1. Otočte klíčem o 90 (2). Při odemykání přístroje postupujte stejným způsobem. Čištění prachového filtru Prachový filtr nejméně dvakrát ročně vyčistěte! Vytáhněte zástrčku! 1. Prachový fi ltr vytáhněte směrem nahoru. 2. Filtr vyčistěte vodou s čisticím prostředkem. 3. Namontujte prachový fi ltr zpátky. CZ Odmrazování Odmrazení probíhá automaticky. Roztálá voda je odváděna do odpařovací nádobky u chladicího soustrojí a z ní se působením tepla z kompresoru odpařuje. Ruční aktivace odmrazování Jestliže nebyly dveře po delší dobu správně zavřené, může vzniknout ve vnitřním prostoru resp. na výparníku silná námraza. V takovémto případě se může funkce odmrazování aktivovat předčasně. Stiskněte tlačítko na 5 sekund. LED se rozsvítí. Po skončení odmrazování se přístroj automaticky přepne zpět do normálního provozu. Čištění Přístroj nejméně dvakrát ročně vyčistěte! Před čištěním zásadně přístroj odstavte z provozu. Vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič, resp. vyšroubujte předřazenou pojistku. Vyjměte z přístroje potraviny a uložte je na chladném místě. Vnitřek přístroje a součásti vybavení čistěte vlažnou vodou s trochou čisticího prostředku. V žádném případě nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem písku nebo kyselin ani chemická rozpouštědla. Nepracujte s parními čisticími přístroji! Nebezpečí poškození a poranění. Dbejte na to, aby čisticí voda nezatekla do elektrických součástí a do větrací mřížky. Vše dobře osušte utěrkou. Na přístroje v provedení z ušlechtilé oceli používejte běžně dostupný čisticí přípravek na ušlechtilou ocel. Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné houbičky či koncentrované čisticí prostředky. Zejména se vyvarujte používání chemických rozpouštědel a čistidel s obsahem písku, chloru nebo kyselin tyto poškozují povrch přístroje a mohou způsobit rezavění. Porucha Následující poruchy můžete na základě prověření možných příčin odstranit sami: Zařízení nepracuje. Vyzkoušejte, zda je přístroj zapnutý, je zástrčka správně zasunutá do zásuvky, je jištění zásuvky v pořádku. Teplota není dostatečně nízká. Vyzkoušejte podle odstavce Nastavení teploty, zda byla nastavena správná hodnota, zda případně nebylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin, zda samostatně vložený teploměr ukazuje správnou hodnotu, zda nejsou zakryté ventilační mřížky, zda přístroj nestojí příliš blízko zdroje tepla. Pokud se nevyskytuje žádná ze shora uvedených příčin a vy neumíte odstranit poruchu sami, obraťte se prosím na nejbližší autorizované servisní středisko. Sdělte typové označení 1, servisní číslo 2 a výrobní číslo 3 z typového štítku. Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje. Odstraněním typového štítku se zbavujete veškerých práv na záruční opravu. Odstavení z provozu Pokud se má přístroj na delší dobu odstavit z provozu, vypněte jej, vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku. Přístroj vyčistěte a dveře nechte otevřené, abyste zabránili vzniku zápachu. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním předpisům, jakož i směrnicím ES 2004/108/ES a 2006/95/ES. 7

Změna směru otevírání dveří GKPv 65.. / BKPv 84.. Změnu směru otevírání dveří by měl provádět jen vyškolený odborný personál. Pro úpravu jsou zapotřebí dvě osoby. 1. Dveře otevřete přibližně pod úhlem 90. Důležitá poznámka Dveře musí být během demontáže spodního závěsu otevřeny pod úhlem 90. Tím bude zajištěna správná montážní poloha mechanismu samočinného zavírání dveří. 4. Podkladový úhelník opět přišroubujte na opačné straně. VAROVÁNÍ! Při odmontování a přimontování dveří v uzavřené poloze dojde následně během jejich prvního otevření ke zničení samočinného zavíracího mechanismu. 5. Sejměte z horního ložiska ložiskové kroužky. Důležitá poznámka Z důvodu vysoké hmotnosti musí dveře jeden z pracovníků přidržovat. 2. Vyšroubujte závěs dveří. Dveře sundejte směrem dolů. 6. Stáhněte ze závěsu součásti ložiska. Ložiskový kroužek Mosazná podložka Ložisková vložka Plastová podložka 3. Odšroubujte podkladový úhelník. Poznámka k bodu 6 Ložisková vložka s mosaznou podložkou a ložiskovým kroužkem může při vysouvání závěsu zůstat zasunutá v ložisku a musí se z něj v tom případě vyjmout. 8

11. Nasaďte na závěs součásti ložiska. Ložiskový kroužek Mosazná podložka Plastová podložka CZ 7. Horní závěs a kryty přendejte na opačnou stranu. 8. Dveře otočte o 180. 12. Závěs s nasazenými ložiskovými součástmi zasuňte do spodního ložiska. 9. Ložiskový kroužek a vložku nasaďte na horní ložisko. Poznámka k bodu 12 Výstupky na ložiskovém kroužku musí při nasazování zapadnout do výřezů v ložisku. Pokud je to nutné, otočte mírně horním kroužkem. 10. Dveře otevřené pod úhlem 90 nasuňte na horní čtyřhran. VAROVÁNÍ! Dveře mějte při montáži bezpodmínečně otevřené pod úhlem 90. Při montáži dveří v uzavřené poloze dojde během jejich prvního otevření a zavření ke zničení samočinného zavíracího mechanismu. Důležitá poznámka Z důvodu vysoké hmotnosti musí dveře jeden z pracovníků přidržovat. 13. Přišroubujte závěs. Chyby a změny v textu, technické specifi kaci výrobků a jejich vyobrazení jsou vyhrazeny. 9

Poznámky:

Poznámky:

Mc TREE a.s., Hlavní 238, 250 89, Lázně Toušeň tel.: 255 717 441, e-mail: servis@mctree.cz, www.mctree.cz