CZ COMET Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com
Návod k použití (Překlad originálního návodu k použití) CZ Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a uschovejte ho pro další potřebu. Leister COMET Svařovací automat s horkým klínem Použití COMET Přeplátování fólií a izolačních pásů při výstavbě tunelů, zemních a vodohospodářských děl. Max. šířka svaru 125 mm COMET SUB-ROOF Přeplátování a prefabrikace podstřešních fólií a izolačních pásů s určenou šířkou překrytí 60 70 mm Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Typ svaru Přístroj vytváří svary podle norem DVS 2225 část I a BAM. Jiné rozměry na vyžádání. DVS: Německý svaz pro svařovací techniku BAM: Německý svaz pro výzkum a zkoušky materiálu, Berlín Délka klínu 70 mm Typ materiálu Tloušťka materiálu PE-HD, PE-C, PP, TPO 1,5 2,0 mm Měď PE-LD 2,0 3,0 mm Ocel PVC-P 2,0 3,0 mm POZOR: Pro svařování PVC je nutno použít speciální přístroj s ocelovým klínem!. Délka klínu 50 mm Typ materiálu Tloušťka materiálu PE-HD, PE-C, PP, TPO 0,5 1,5 mm Měď PE-LD 1,0 2,0 mm Ocel PVC-P 1,0 2,0 mm Délka klínu 20 mm Typ materiálu Tloušťka materiálu 2 Ocel PE-HD, PVC-P, PE-LD, TPO 0,5 1,0 mm
Varování Nebezpečí ohrožení života při otevírání přístroje z důvodu odkrytí součástí a obvodů pod napětím. Před otevřením přístroje přístroj zcela odpojte od elektrické sítě. Při nesprávném použití horkého klínu hrozí nebezpečí požáru a exploze, zejménav blízkosti hořlavých materiálů a výbušných plynů. Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkého klínu v horkém stavu. Přístroj nechte vychladnout. Přístroj připojte k zásuvce s ochranným vodičem. Každé přerušení ochranného vodiče v přístroji nebo mimo přístroj je nebezpečné! Používejte pouze prodlužovací kabel s ochranným vodičem! Bezpečnostní upozornění 230 400 FI Jmenovité napětí uvedené na přístroji musí souhlasit se síťovým napětím. V případě výpadku proudu vysuňte horký klín. Při použití přístroje na staveništích je pro ochranu osob bezpodmínečně nutné používat proudový chránič FI. Přístroj se musí provozovat pod dohledem. Sálavé teplo horkého klínu může vznítit hořlavé materiály v okolí. Přístroj smí být používám pouze vyškolenými odborníky nebo pod jejich dohledem. Dětem je použití přístroje zcela zakázáno. Chraňte přístroj před vlhkostí a mokrem. Shoda Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland tímto prohlašuje, že tento výrobek v provedení námi uvedeném na trh splňuje následující směrnice a normy: Směrnice: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45 Kaegiswil, 30.03.2010 Bruno von Wyl Christiane Leister Technický ředitel Majitelka Likvidace Elektrická nářadí, příslušenství a obaly by měly být odevzdány k recyklaci. Jen pro státy EU: Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96 o opotřebovaných elektrických a elektronických přístrojích a jejího uplatnění v národním právu musí být dále neupotřebitelná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána k recyklaci. 3
Technické údaje COMET Délka klínu 70 mm 50 mm 20 mm Napětí V~ 230 230 230 Příkon W 1500 1200 700 Frekvence Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Teplota C max. 420 max. 420 max. 420 Značka shody 2 2 2 Značka schválení 3 3 3 Druh certifikace CCA CCA CCA Třída ochrany I 1 1 1 Technické změny vyhrazeny COMET, výstavba tunelů, zemních a vodohospodářských děl Délka klínu 70 mm 50 mm 20 mm Šířka klínu mm 50 50 30 Šířka svaru mm 2 15 2 15 2 10 (horký klín s testovacím kanálkem) Svařovací přítlak N max. 1000 max. 1000 max. 1000 Rychlost pohonu m/min. 0,8 3.2 0,8 3.2 0,8 3.2 Hmotnost bez kabelu kg 7,0 7,0 7,0 Rozměry D Š V mm 295 250 245 295 250 245 295 250 245 COMET SUB-ROOF, podstřešní fólie a izolační pásy Délka klínu 20 mm Šířka klínu mm 30 Svařovací přítlak N max. 500 Rychlost pohonu m/min. 0,8 6,0 Hmotnost bez kabelu kg 7,5 Rozměry D Š V mm 355 250 245 4
Popis funkcí Systém ohřevu Teplota horkého klínu je řízená elektronicky a lze ji plynule regulovat. Poloha horkého klínu může být v závislosti na síle materiálu plynule nastavena dle potřeby. Průřez systémem s horkým klínem Horní pohonné / přítlačné válečky Přítlačný váleček Horní izolační pás Směr svařování Dolní pohonné / přítlačné válečky Horký klín Nastavovací šroub horkého klínu Spodní izolační pás Zadní vodící kolo Přední vocící kolo Přítlačná síla je plynule nastavitelná. Přítlačná síle se přenáší na přítlačné válečky lomenou pákou. Výkyvná hlavice zaručuje rovnoměrné stlačení obou dílčích svarů (C a D) resp. i na jediný svar bez zkušebního kanálku. To umožňuje bezproblémové svařování vícenásobných styků (styky T). Přítlačná síla se během svařování lineárně přizpůsobuje změně síly izolačního pásu. Průřez přeplátováním Stlačení = A B A : Tloušťka horního a spodního izolačního pásu B : Tloušťka svaru C : Dílčí svar 1 D : Dílčí svar 2 E : Zkušební kanálek Pohon Dvojitý pohonný systém, plynule nastavitelný, elektronicky regulovatelný. Řídící obvod je navržen tak, aby nastavená rychlost svařování zůstávala konstantní nezávisle na pohybovém odporu. Přenos síly na pononné / přítlačné válečky se děje prostřednictvím planetového převodovéhou soukolí. 5
Popis přístroje 6 4 5 1 12 3 16 2 9 11 10 26 24 25 22 23 27 8 17 7 18 19 20 21 Tunely, pozemní a vodní stavby Podstřešní fólie 28 14 13 15 30 29 13 28 1. Přívodní síťový kabel 2. Kryt pohonného motoru a elektroniky 3. Hlavní vypínač 4. Tlačítka 5. Displej 6. Pohon/náhon 7. Horký klín 8. Madlo saní horkého klínu 9. Napínací páka přítlačné síly 10. Nastavovací matice přítlačné síly 11. Pojistná matice 12. Aretace napínací páky 13. Vodící rukojeť 14. Vodící kolečko 15. Deflektor / vodící plech 16. El. přívod k horkému klínu 17. Přítlačný váleček 18. Přední vodící kolo 19. Zadní vodící kolo 20. Dolní pohonný / přítlačný váleček 21. Horní pohonný / přítlačný váleček 22. Řetěz 23. Spodní část podvozku 24. Nastavovací šroub výkyvné hlavice 25. Spodní část krytu řetězu 26. Šroub s vnitřním šestihranem pro přední vodící kolo 27. Nastavovací šroub horkého klínu 28. Vodící kola 29. Horní vodící plech 30. Dolní vodící plech 6
Nastavení parametrů svařovaní Přítlačná síla A Stlačte aretační mechanismus (12) ke straně a zároveň otáčejte napínací páku přítlačné síly (9) nahoru. Povolte rukou pojistnou matici (11). Pomocí nastavovací matice přítlačné síly (10) nastavte přítlačné rameno () do maximálního otevření. Utáhněte přítlačné rameno () pomocí napínací páky přítlačné síly (9). B Vložte testovací vzorky (spodní a horní pás) materiálu ke svaření mezi dolní a horní pohonné / přítlačné válečky (20/21). Otáčejte nastavovací maticí přítlačné síly (10) dokud se dolní a horní pohonné / přít lačné válečky (20/21) nebudou lehce dotýkat materiálu ke svaření. A Stlačte aretační mechanismus (12) ke straně a zároveň otáčejte napínací páku přítlačné síly (9) nahoru. Vyjměte testovací vzorek materiálu. A 12 B 11 10 9 9 11 10 21 20 Nastavte přítlačnou sílu otáčením nastavovací matice (10) viz obr. A. Upravte tlak podle instrukcí výrobce materiálu. Dotáhněte pojistnou matici (11) rukou. POZOR: Při překročení maximální přítlačné síly 1000 N může dojít k mechanickému poškození. Sledujte ukazatel na přístroji! TLAK 1 otáčka 600 N 1 krok 100 N [N] Přítlačná síla 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Max. přítlačná síla1000 N Obr. A rastr 11 10 7
Nastavení parametrů svařovaní Teplota svařování Nastavte teplotu svařování pomocí tlačítek H, a +. Teplota závisí na materiálu a okolní teplotě. Na displeji se zobrazuje nastavená požadovaná hodnota. Pomocí tlačítek H a + (stisknout najednou) zapněte ohřev. Doba nahřívání je cca 5 minut. Ohřev H Kurzor na displeji bliká + Nastavení požadované teploty Rychlost svařování Pohon H & + Zapnutí / vypnutí ON / OFF Nastavuje se podle druhu fólie a počasí pomocí tlačítek a +. Na displeji se zobrazuje nastavená požadovaná teplota. + Nastavení požadované teploty M Zapnutí / vypnutí ON / OFF 8
Příprava ke svařování Položení izolačních pásů pro výstavbu tunerů, pozemní či vodní stavby. Šířka překrytí 80 až 125 mm. Položení podstřešních fólií. Šířka překrytí 60 mm až 70 mm. Fólie a izolační pásy musí být čisté v oblasti překrytí, ale i na horní i spodní straně. Nápájení musí být min. 3 kw (generátor), vybavené proudovým chráničem FI Přívodní síťový kabel musí mít min. průměr podle této tabulky 230 V~ do 50m 3 1,5 mm 2 do 100m 3 2,5 mm 2 120 V~ do 50m 3 1,5 mm 2 do 100m 3 2,5 mm 2 Před uvedením do provozu zkontrolovat přívodní síťový kabel (1), zástrčku a také prodlužovací kabel, zda nedošlo k elektrickému či mechanickému poškození. Namontovat vodící rukojeť (13). Vytáhnout madlo (8) z aretované polohy a pomocí madla (8) potáhnout saně topného klínu zpátky až madlo (8) opět zaklapne. Připojit přístroj k napájecí síti. Napájecí napětí uvedené na přístroji musí souhlasit s napětím sítě. Spustit přístroj buď v základním (Main) nebo kontrolním (Control) režimu. 230 400 FI Standard Základní režim 1 3 Zapnout hlavní vypínač (3) 2 4 Kontrolní režim & + & Zapnout hlavní vypínač (3) 1 3 2 4 9
Kontrola svařování a chybová hlášení Kontrola procesu svařování a rozpoznání chyb prostřednictvím zobrazení příkonu. < Indikace přetížení * Ohřev / Pohon v provozu Zobrazení č. Režim Pohon / Ohřev Main Control 1. Rychlost svařování SKUTEČNÁ hodnota 2. Rychlost svařování NASTAVENÁ hodnota PŘÍKON 3. Teplota SKUTEČNÁ hodnota 4. Teplota NASTAVENÁ hodnota PŘÍKON Zobrazení 4 100 % 100 % Zobrazení 2 100 % 100 % < 100 % nebo < 100 % nebo < 100 % nebo < Příčiny chyby ohřevu po uplynutí nahřívací doby podpětí síťového napětí závada topných pouzder Příčiny chyby pohonu podpětí síťového napětí příliš velké překrytí izolačních pásů znečištění pohonných válečků (20/21) překročení maximální přítlačné síly (1000 N) vysoká rychlost svařování s velkým zátěžovým momentem (např. vícenásobný svar) Pokud se nepodaří odstranit hlášení poruchy, je nutné vyhledat autorizovaný servis. Zkušební svar Proveďte zkušební svar v souladu s instrukcemi výrobce materiálu a národními směrnicemi. Zkontrolujte zkušební svar. Kontrola před uvedením do provozu Pohonné / přítlačné válečky (20/21), vodící kola (28), dolní vodící plech (29) a horní vodící plech (30) a horký klín (7) musí být čisté. Fólie a izolační pásy musí být čisté v oblasti překrytí, ale i na horní i spodní straně. Musí být dosaženo nastavené teploty horkého klínu. Kontrola délky přívodního síťového kabelu a jeho vedení na pracovišti. 10
Průběh svařování Tunely, pozemní a vodní stavby Nastavte parametry svařování (viz str. 7). Musí být dosažena nastavená teplota horkého klínu. Najeďte svařovacím automatem do překrývajících se izolačních pásů nebo fólií a upravte jeho polohu. Zapněte motor pohonu tlačítkem na klávesnici (4) Obr. B Najeďte horkým klínem (7) do materiálu. Stlačte napínací páku (9). 21 Zahájení svařování Kontrolujte svar (zesílení / stlačení svarem). V případě potřeby upravte rychlost tlačítky a + Veďte svařovací automat pomocí vodící tyče (13) podél překrytí tak, aby se udržela přední šířka překrytí 20 mm (viz obr. B). Ukončení svařování Maximální přední šířka 1 cm před koncem svaru uvolněte napínací páku (9) a pomocí překrytí 20 mm madla (8) vysuňte horký klín (7). Vypněte motor pohonu tlačítkem M na klávesnici (4). Vypněte ohřev pomocí tlačítek H a + (stisknout obě najednou). Po ukončení svařovacích prací nechejte horký klín (7) vychladnout a odpojte přístroj od zdroje 230 napětí. 400 Průběh svařování Podstřešní fólie M 15 23 20 mm Přítlak musí být nastaven podle svařovaného materiálu (viz Nastavení parametrů svařování, Přítlačná síla, str. 7) Musí být dosažena nastavená teplota horkého klínu. Najeďte svařovacím automatem do překrývajících se izolačních pásů nebo fólií, materiál musí být nadoraz mezi dolním (30) a horním (29) vodícím plechem. Dle potřeby upravte vzdálenost mezi dolním (30) a horním (29) vodícím plechem povolením šroubu s šestihranem. Poté opět dotáhněte šroub s šestihranem. Zapněte motor pohonu tlačítkem M na klávesnici (4) Najeďte horkým klínem (7) do materiálu. Stlačte napínací páku (9). Zahájení svařování Fólie nebo izolační pás je automaticky nastaven na šířku svaru 30 mm pomocí dolního (30) a horního (29) vodícího plechu a svařován. Kontrolujte svar (zesílení / stlačení svarem). V případě potřeby upravte rychlost tlačítky a + Během svařování je přístroj automaticky veden pomocí vodících kol (28) a dolního (30) a horního (29) vodícího plechu. Opravy můžete provádět pomocí vodící rukojeti (13). Ukončení svařování Uvolněte napínací páku (9) a pomocí madla (8) vysuňte horký klín (7). Vypněte motor pohonu tlačítkem M na klávesnici (4). Vypněte ohřev pomocí tlačítek H a + (stisknout obě najednou). P 230 400 Po končení svařovacích prací nechejte horký klín (7) vychladnout a odpojte přístroj od zdroje napětí. 11
Nastavení horkého klínu a vodícího kola A B Stlačte aretační mechanismus (12) na stranu a zároveň otáčejte napínací pákou přítlačné síly (9) nahoru. Uvolněte rukou pojistnou matici (11). Pomocí nastavovací matice přítlačné síly (10) nastavte přítlačné rameno () do maximálního otevření. Uvolněte nastavovací šroub horkého klínu (27). Horký klín (7) se lehce nakloní směrem dolu. Mezera mezi vedením fólie (32) a horkým klínem (7) činí cca 1 mm. Utáhněte nastavovací šroub horkého klínu (27) do spodní třetiny nastavovací drážky. A B 12 9 11 10 27 7 2/3 32 1 mm 1/3 Nastavení předního vodícího kola (18) C Uvolněte šroub () a odstraňte spodní část krytu řetězu (25). D Uvolněte šroub s vnitřním šestihranem (26). C 25 D 26 Nastavení horkého klínu se dvěma nahřívacími články E Nastavte přední vodící kolo (18) otáčením šroubu s vnitřním šestihranem (33) (na přední straně vodícího kola) proti směru hodinových ručiček pomocí imbusového klíče. Vzdálenost mezi podlahou a předním vodícím kolem (18) musí být 1 mm plus tloušťka fólie. pevně držte šroub s vnitřním šestihranem (33) (na přední straně vodícího kola) pomocí imbusového klíče. D Utáhněte šroub s vnitřním šestihranem (26). E Zároveň E D Nastavení horkého klínu se třemi nebo čtyřmi nahřívacími články F Otáčením šroubu s vnitřním šestihranem (33) (na přední straně vodícího kola) proti směru hodinových ručiček pomocí imbusového klíče otáčejte přední vodící kolo (18) ve směru pohonných válečků (20) a do středu spodní části podvozku (23). F D D Spodní část podvozku (23) slouží jako orientační vodítko. Utáhněte šroub s vnitřním šestihranem (26). F Zároveň pevně držte šroub s vnitřním šestihranem (33) (na přední 33 18 26 straně vodícího kola) pomocí imbusového klíče. 23 20 1mm 33 18 26 12 Upevnění spodní části krytu řetězu (25) G Zkontrolujte, aby napínák řetězu (35) (uvnitř krytu řetězu) byl nahoře. C Upevněte spodní část krytu řetězu (25) šrouby (). G 35 25 C 25
Nastavení horkého klínu a vodícího kola Úprava zadního vodícího kola (19) H I Uvolněte šroub s šestihranem (32). Vložte materiál ke svařování. Nastavte svařovací přítlak (viz str. 7). K Najeďte horkým klínem (7) do materiálu. L Stlačte přítlačné rameno () pomocí napínací páky (9). H I K L 9 32 7 19 Úprava horkého klínu se dvěma nahřívacími články M Přední vodící kolo (18) a zadní vodící kolo (19) musí být v přímé lini s dolním pohonným / přítlačným válečkem (20), pomocí něhož je zadní vodící kolo (19) nastaveno cca 2 mm pod hranou materiálu. H Utáhněte šroub s šestihranem (32). M Zároveň pevně držte šroub s vnitřním šestihranem (34) (na přední straně vodícího kola) pomocí imbusového klíče. M H 18 19 34 2 mm 20 32 Úprava horkého klínu se třemi nebo čtyřmi nahřívacími články O Otáčejte zadní vodící kolo (19) ve směru hodinových ručiček proti fólii tak, aby se zadní vodící kolo (19) dotklo fólie a došlo ke znatelnému odporu k otáčení. H Utáhněte šroub s šestihranem (32). O Zároveň pevně držte šroub s vnitřním šestihranem (34) (na přední straně vodícího kola) pomocí imbusového klíče. O H 19 34 20 32 P Uvolněte aretační mechanismus (12) a zároveň uvolněte napínací páku přítlačné síly (9). Vyjměte testovací materiál. P 9 12 13
Výměna horního pohonného / přítlačného válečku Při různých aplikacích, např. při výstavbě tunelů nebo u pozemních stabeb, se pomocí svařovacího automatu COMET provádějí různé typy svarů. Rozdíl je v šířce svaru a v šířce zkušebního kanálku. Možné jsou i svary bez zkušebního kanálku. Aby bylo možné vytvářet různé typy svarů, je třeba použít příslušné pohonné / přítlačné válečky. Tyto pohonné / přítlačné válečky se vyrábějí dle požadavků zákazníka z hliníku nebo z nerez oceli. 1 2 9 8 7 6 5 1. Zápustný šroub M3 6 2. Ochranný plech výkyvné hlavice 3. Závitový (stavěcí) kolík M4 8 4. Hřídel 6 80 5. Pojistný kroužek / závlačka (na hřídel Ø 15) 6. Vymezovací podložka 7. Pohonný / přítlačný váleček 8. Pružina 9. Horní pohonná hřídel, kompletní 3 3 4 Demontáž pohonných / přítlačných válečků se provádí v pořadí 1 9 Montáž pohonných / přítlačných válečků se provádí v opačném pořadí 9 1 Výměna dolního pohonného / přítlačného válečku 2 3 4 5 6 7 10 8 9 16 Demontáž pohonných / přítlačných válečků se provádí v pořadí 1 16 Montáž pohonných / přítlačných válečků se provádí v opačném pořadí 16 1 15 14 13 1 11 12 1. Zápustný šroub M3 6 2. Válcový šroub M8 40 3. Vymezovací pouzdro 4. Profilová podložka Ø 8/20 1,8 5. Lícovaná podložka Ø 8/14 0,1 6. Zadní pojezdové kolo, kompletní 7. Lícovaná podložka Ø 8/14 0,1 8. Profilová podložka Ø 8/20 1,8 9. Vymezovací pouzdro 10. Vodící váleček 11. Ochranný plech pohonného / přítlačného válečku 12. Zápustný šroub M4 12 13. Svěrací podložka 14. Pohonný / přítlačný váleček 15. Vymezovací podložka Ø 15/22 0,3 16. Pružina 5 6,5 14
Příslušenství Je povoleno používat pouze originální příslušenství značky Leister. Školení Firma Leister Technologies AG a její autorizovaná střediska poskytují bezplatné konzultace v rámci aplikace. Údržba Horký klín (7) se čistí drátěným kartáčem. Pohonné a přítlačné válečky (20/21) se čistí drátěným kartáčem. Řetězy (22) se v případě potřeby ošetřují sprejem na řetězy. Check mains cable (1) and plug for electrical and mechanical damage. Servis a opravy Po dosažení cca 1000 provozních hodin nechejte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku. Opravy zadávejte výhradně autorizovaným servisním střediskům firmy LEISTER. Tato servisní střediska zaručují odborný a spolehlivý opravárenský servis za použití originálních náhradních dílů dle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů. Záruka Na tento přístroj je poskytnuta základní záruka jeden (1) rok od data nákupu (doložení fakturou nebo dodacím listem).vzniklé škody budou odstraněny dodáním náhradního dílu nebo opravou. Elektrický horký klin je ze záruky vyloučen. Další nároky jsou s výhradou zákonných ustanovení vyloučeny. Škody vycházející z přirozeného opotřebení, nadměrného zatěžování či neodborné manipulace jsou ze záruky vyloučeny. Nárok na záruku zaniká u přístrojů, které byly zákazníkem přestavěny nebo pozměněny. Technické změny vyhrazeny 15
Copyright by Leister Vaše autorizované středisko je: WELDPLAST ČR s.r.o. Dělnická 86/38 170 00 Praha 7 Tel. prodejna: +420 272 706 819, +420 724 970 988 Tel. servis: +420 724 970 989 Email: info@weldplast.cz Web: www.weldplast.cz Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com