Systém českých hlásek

Podobné dokumenty
Zvuková stránka jazyka

FONETIKA A FONOLOGIE II.

FONETIKA A FONOLOGIE I.

Šablona: I/2Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Algoritmy a struktury neuropočítačů ASN P8b

Č Ž ú ú ú Š ú Š ú ú ó ú Č ú ú ú Č Ů ú ň ú ú Ě ú ú

ú ě ě ě ú ú ě ě š ě ě ě ě ě ě ě ú ě ů ů ů ě ě ů ů ů

Č ů ť ú ů ť ť ú ů ů ť ť ň ů Ť ť ů ó Č ú ť ů ů ů ú ó ó ť ů ů ú ú ú Á ú ť ť ó ň ů ů ň ť Ů Ů ť ň ů ů

Ť ŤÍ ň ň č Ó Í č č Ť Ť Ť ň ň ť Ž ň ť ň Í ů ň ň ň č ť Í ŤÍ č Ť Ť č Í Ť č č Ť Ť Ď Ť č Ť č č Ť č Ť č ť Ť Ž Ť č Í Ž č ú Ť č Ý Ď č Ť

ď ť Ý ť Š

Ý Ť ň Ť Ť Ó Ť Ú ď Ú ř Ž Ť Ť Ť Á Ď Ť Ť ů Ď ř Ť ů Ď Ť ď ď ť Ť ď

Ž ť ř ň Ó ř Č ň Ť ť ť ů ť ť

Ž š ú Í ň š ň Ž ň Í ů š ů Ž ů ú ň Í ň ď É ó Í ú ň ó Ž ůů ó Ň ť ú Ť ů Ú š š Ú ú š š ú ú ú Í ú ú ů š š š ů šť ú Ú ší ú

Ř Á

ů ř Ž ý ý ř ď ř

š É ú Á Á ž ó ú Ť Á

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

V B r n ě, 2 4. b ř e z n a

ú ú ť ú ú ú ú ú ú ú ú ú ť ť ú ú ť ú ú ú ť ó ú ť Ý ú ú ú ú ú ú ú ó

Č š ú ú ú ú Ú ú ú Ú Š ť Č Í Í Č

1. ÚVOD 2. GRAFICKÝ ZÁPIS ZVUKOVÉ PODOBY JAZYKA 2.1 Písmo 2.2 Pravopis 2.3 Fonetická transkripce

ď š š š š ň ť Í Í š Í š š Č ť š š š ň š Ů š š šť š š

Ú é ů é Ú é Ž é é é ě Ú ž é ě ž Ž ě é ě ě ě ě é ě Ú ě ž é ě ě Ž ě ě ě Š ě ó ě ě Í é Ž é Ž Ž ě ě ě ě ě Š ůž ě ěž Ž Ž ě Ž Ž Ž ě ň ň ě ó é Ž ě

ě

Ý Á Š Ť ě ř ě ě ě ř ě ř ř ě ě ř ě ů ř ř ě ž ř ě Í ě ě ě ě ů ě ě ř ů ěž ř ě ů ř ě ů ž ě ň ú ú ů ž ů Ř ř ž ů ě ř ř ěř ů ěř ů ů ů ě ů ě ů ž ě ř ř ě ř ě ě

ů č č č č úč č ž ň ž č ž ž š ž č ř č ů ř ř č ó é Á ř é š Á

ŤÍ č Ť č Ý č č Ť Í Ť č č Í Ž č č č Í Ť Ť Ř Í ň Ý č ú č č Í Í č Ť č ú Ť č č č č č č č ÍÍ ť Ť č č Ž Ť

Í š š š š Í

ď é Í Í é é é Ž é Ž é Ž é Ž É é é

č č č Ó ť č č č č č Í č č č Ť č č Ó č č č č č Ť č č Ť Á ť Ť č ť č Ž č ť ť Í ť Ó Ť

ú ž ú š ř š ň ř ř š ř ř ř É ú ř

ě ě é é Ú Ů ě ů ě ú Í Č ě ú é ň é Ú ě Ý é ů ě ě ě š ú ě ě š ů Ú ÚČ ě ň ú ž ú š ě é Ž é ÚČ é é é Š ě Ž ÚČ ň ÚČ ó ú ú ú Ž ú Č Ž Ů ú š ě Ý ě ě ž ú ě é š

ó ž ž ě ě ě ě ě ů ě ď ž ů ě ě ů

ý ď ř š ý ň Ú ž Ž ý ž ú ýš ú ú ů Ýš ř ý ý ž řš ý ý ž ř š Í Í Í ý ý ž ú ú ř ž ó ú ř š ř ý ř ž ů ý ý ř ýš ř ž ů ž řš ž šť ř ý ž ř ř ž ú ů ž ď ř š ž ž ž

š š ň š Š š š ň ú ť ň š š

ý ž ýž ý š š ž Ť ó ý ú ž š Ň ž ú ý š ý ý Ť Ř ů š ž ý ý ý ý ý ž š ů ť š ž ť ý ýš ů š ý ý Á Í

Č Č Č Ý ď

é š ž ú é ď É ř ž ú ů é š ž ú ú š ř š ž ř ů š ů ř š é é ž š ú ž ř ů é ů ř ú ň é š ř ř é ú Š Š ř ř š š é é é ú é š ž ů š ř ř ž ř ř é ř ř é é š ž ř ž ž

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Univerzita Karlova v Praze Právnická fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE Filip Kračman

Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó Ť Ž Ť š Š ž Ť Ť š ž š ž Ť š Ž Ž

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

E M B L E M A T I C K É M Y S T É R I U M Z A H R A D Y

š š Č Í š ť ň č č š č ť č č Ě č š š č č š ň Ý ň č č š č Í č Ě č ň č ň š š Í Ý ď ď ň Í Í č č č č Í ť Í č č ň ň

ž Š ú ý ž ý ů É ž Ň Š ý ú ý Ž ž ď š ý ž ý š š ž ž ž ů ž ď ý ž ň ď ů ý Ž ů š ý ď Ť Ť ý ž ůž ž ž ž ý ž š š ž

Předmět: Český jazyk a literatura

ň č ů ý ů ů ů ý ť č č ý č č ý ý ý č ú ý ů ť č č Ú ů Ý ů ů ú ý ů ů úč Ú č ů ů úč ý ů ů č ů úč Í ů Í Í ý č úč ů č ň ú ú ů ú č ů č ň ú ú ů ú ú ý ů ň ý ú

Ě Í Č ŘÍ Ů Ý Ů Ú ů ů ú ů ů Ň É ŘÍ ŘÍ Ř É ÝĎ Í Á Ú Ě Ů Ž Á Í ú ů ú ů ú ž ú ú ú Č Č ž ú ú ž

ť ť ť ť ť ť ť Ó ť

ú ů Ý ůš š ů š ů Ý Ý ů

ř ř ř ř ě é ě ř ě úř é úř úř ř ř ý ý úř ě ř ů š š ň š é š ř ů ěř ů ů ř é é ř é ř úř ó

Ů ž ž ž ú ž ž š úč Ů š ú ž ú ň ú ú ú ž š ú ú ň ž ú ž

Č Í Ý ž Ý ň š š ň ůž ůž ž ž ů ůž ž ž ž ž Ý Ý ť ž ůž ů ž Á š ž š ž ž ž ž ž ž ž ž ž ž ž Ý ůž š ž š ž š Ý š ť ž š ž ž ť ž ž ň ž ž ž

é Ý é š č š é š é é š š Š č č é é é é š č š é é é é č š š š ň é é Ú Č š é ó

ř ý Č ř Ú Ú ř ý ř Č ý ý Č ý ý Ú ř ť ú ě ř ř ú ě ř ý ř ý ý ť ý ě Ě ú ě ě ř ř ú ř ř ý ř ě ý ě ř Š Á

É š š š Ú ó š É Á ó Ž Ú Ú Ú š Ú š š š Á š š ň Ú Ř Ý š Ú Ú ÚÚ Ý š ň ď ň š Ó Č Ž š Ó š š Š Ž Ú š É É š š ň š Č Ž Ž š š š š

Ž ó á ť ť á Ó š š

Ú Č š Ú ú Š š š Č Č Š š Š š Ý š š š Š

ý ý ů ů ý ů ř Š úř ř ř ů ř ý ř ů ň ý ř ň ó ř ý ů ř Ú ř ý Á ý ň ř ř ř ř ý ř ý ř Č ú

Ú Í Ú Č ý ý Ú ý Ú Ú ů ý ýš ů Ž ů š ů ů ů ý Ů ú ý ů Ú š ý ý ý ý ů ý Ž Ů ú ž ýš ý Ú ž É Í ý Ý Í Ú ý ý ú Ú ý ú

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

ž Ž ů ů Š Ž ů ů ů Ž Ž ů Ž Š Š ů Ž ů ů ň Ž ú Ž Ú Ž Š ť ť ť ť Ž


é Ó é ú ů ů ú ú é ň é Ú Č Ž ů é ů é ž é ů ů Ž ů š Ú Ů é š Ů š Ž š É Í Ť é š Í

Ť š Í š Č Ť š ň š ň š Í š ť š š š Ť Ť š Ť š ň š š Ť Ť š š š Č Ť š š š š Č ť š š Ú Ť š Ť š Č Ť ň ň Ť š

Ž Ť ž ž š ž ť Ť š Ž š š Í š Í ž ď Ž š ž Ť š Ó š š Ž Í Ž ň Ž š š Á ž š ž Í š Š ž Š ž š š Ó ť ň ň Ž Č Ó ž Ť ž š ž Ť

Č š š Č ň ů Č š ů Č ů ů é š é é š ó š éú š é ú š é é é š ú ů ú ů ů é Í š ú š ú é é ď é é ú ů ů é é é é é é ů ŽÍ š é š

Č š ď ú Č ň ž Ř ú Ž š ď ú ž š ů ú ď š ů ň ů ď ů ť ž š ť Ť š ž Ž š š ó

Á Á Á č Ý ú ó é ň ó ď é š ž é é š é ň č š žň éž é č Á É ž é ň ň é é ú ó ž ž ó é Ž ó ž ů é š ú é š

ř š š ř š é ýš š š š úř š ř š š Ý ř ý ř úř ř ř Ž Ž Ž

ň ň ň ň ě ě ě Ď Ú ě ě Č ě Č ó ů Š ěď ě ě ó ě Ř ě ěž ěž ě ž ě ě Č Ú ď ú Ř

ú ú Ž Č Č Č Ť ť

Í ž Í Ý Ž Ž Č Ú Í Í Í Ž Ž Ď Ž Ť ž Ť

: ;

á ý á á ú ú ř ý ý ů ě ů ř á á á á ě ě š ř ů á ě ě ě ů ř š ý š ě ů ž ář ř ř š ý ář á ě ř á ý ě ů á á á ě á ž ě ě ů ě ý ě ř ě šť Č ý á á ř á ě á ř ý ý á

ň ť ř ř ž é é ř Š Š ú Š ř é ú ř ž ů é ó ř Úř Č Ú ž ř é ž é ř é š ř ř ž ř ř ž ž é é ř ř Š ó Š é é ú é ř é ř ů ř ř ž š é Ž ř Ž é ř é ů ř é é Ž ř Ú Ž Ř Č

ř ž ž š é é ž š ů ž š éš é ů é ř é ú Š ř š ž é ú é š ůž ř é ž ů š š é ř é ř ž é é ž é š ř é š ř ř é é ř ž é ř ř é ř ř š ž é é é š é é ř ž é ž é é é é

Ý ů ů ú ů ů ů ú č ú ú ů ů Ř úč ŤŤÉ Á úč ů ť Č ú

ď Ž Ž č č č č Ž Ž ď č Ď č ď Ž Ž č Ů Ž ť č ň Ž ď Ý Ž Ž č ť Ž č Ž ú Ž ď č č Ž č č č č č č Ž ů

Ú é ý ú š š š š é é ý é ú ť é ý ú Ó ú š Ž é š é ý ý ů ý é ý ý ů š ý é

Ý é ě é é Ý é Ú é é Ý Š ě é Č ě Ý ě ž é é é Í é Č Š Ž é ž é ž é é ě é é ž é ě Ž é é é é ě Á ÁŘ

ě ú ů éú ž é Ž é ú Á ě ě é ů é ů ůž ě ě ě ú é ť

Ž š Ž ň Ú ň ň Ž ú

é ř š ů é ú ř ě ú é š é ř ě úů ú ě ř ě Č é ř ř ř ě ř ě ý š ý ý ř ř š ě ř ě ř ě é ě ě ř š ě Ó ů é š é ř ý é ř ě ř ě Č ň ř ě é ř ě ú é ó š ě ř š ý ú ě Č

ěř ř Š ě ř ř ě ř Ď Č Í Č ě ř ř ě ř ě ý ě Ť ě ý ě ě ě ř ř š Č ó Č Č Č ěř ř ň ř ě řš ý Č Č š ě š ě ý š ř Č Č ě Č Č

Ý š ň š ž ň

ď ú ď ů ú ů ů ú ď ů š ú ů Í š ú ú ú ú ú ú ů ú š ž Ž ú ů Žň ú ů ž š

ó ó ó

Ú č Č ě é č č ú ŠÍ ú š ě é č Á ě é č č ž é ž é Č é ú š ů č ě ů ž ý č é č ú ě Ž ú ž č č č é š č ú ě Č č š Č ě ě š ů ě č Č č é č Č Č ě ý ě Ů é ě č ú ó ž

ú š ů ů š ú š ú š Ť ů Ť š š Š š Š Š š š ú ú ú š Ú Č ů ů š Ý ó

ůď ť š ť Ý

Š š ť ó ťď ť Ď Ň É Ý Ý

ň ú Ú ů é é ň ů ž ů ů ů ů é é é é ú ň é ú ú ů é é ů ů Č é ň ú ú ů é é ů Ť ň é ů ů ú ň é ú ť ť é é é ů é é ů é é ť ň ú ú ů é é ů ů ú é ů é ů é ů ť ů ú

Ů ž é Ž ů é é Ž Ž ě ěž ě ž Ť é Ž é Ž ů ž ž é é ž ů Ž ů é é ž ě ž ž é Ž ů ž ě é Í ž ž ů ě é ů Ž é ž ž ž ů ž é é ž é Ž ů é é ž ě Ž ů ž ě ž ž ě ž ě é ž ů

Ť

ď ž ř ý ý ú ý ý ž ř ý ž ř ý ú ň Ř Ř ř ď ý ů ň Š ž ř ý Ř ý Ř ž ř ý ř ž ž ů Íý ř

Ř Í Ě ŘÍ Í Ě É Ř Ť ž é ě ž ě Í é ě ž ú ě ě ě é é é ž é ě é é Ú ě é ú ě ž ě ě é ú ě ú ž é ž Ž é Ž Ž ť ž ú é ě Ž ě ž Ť ž ě ž ž ě ě é ě é Ž é ě é é ě é é

ř ů Š ý ř ř ý ř ř ř ý Ý ř ý ř ř Č ř ř ř ž ž ř ž ř ž

š č š ó Ú š ň č č Š ú č ů Š ž Č ž š Ú č Ť č Úž č Ó č š ď

Ž Ř ú Ž Ú ú ú Ú ď Ů Ť Ťú Ř Ý Ť ď Ť Ř Ý Ř Ú Ř Ú ž ď ú Ť ť Ý Ú ž Ť Ť Ť Ú ú Ú Ú Ú Ú

Transkript:

Systém českých hlásek

Při vnímání mluvené řeči můžeme projev dělit na menší celky věty, slova, slabiky, hlásky. V psaném projevu odpovídá hláskám vždy nějaký grafický symbol = grafém.

Hlásky Samohláska = vokál - čeština jich má 5 Souhláska = konzonant - čeština jich má 25 Dvojhláska = diftong - čeština má 1

Samohlásky = vokály Vznik: jsou tvořeny pravidelným kmitáním hlasivek, výdechovému proudu se nestaví do cesty žádné překážky, jsou to tzv. tóny, lze je vyzpívat, tvoří jádro slabiky.

Dělení samohlásek Podle pohybu jazyka nahoru-dolů dělíme na: vysoké, středové, nízké. Podle pohybu jazyka zleva-doprava dělíme na: přední, střední, zadní.

Poloha rtů při tvorbě samohlásek

Vokalický trojúhelník Samohlásky (vokály) přední střední zadní vysoké i/í u/ú středové e/é o/ó nízké a/á

Rentgenový snímek ústní dutiny při výslovnosti

Nákres ústní dutiny při výslovnosti

Samohlásky v češtině všechny jsou ZNĚLÉ všechny jsou ÚSTNÍ = ORÁLNÍ

POZOR! 10 českých samohlásek se v písmu zapisuje 10 grafémy. 5 krátkých: a, e, i, o, u 5 dlouhých: á, é, í, ó, ú Vše ostatní jsou jen grafémy, nikoli hlásky! Patří sem: y, ý, ě, ů

Dvojhlásky = diftongy je plynulé spojení dvou vokálů do jednohoslabičného jádra, v češtině je jedna dvojhláska ou (louka), dvojhlásky eu, au jsou cizího původu (auto), na učitse není dvojhláska, není součástí téže slabiky, prochází uvnitř tzv. morfematický šev.

Souhlásky = konzonanty Vznik: výdechovému proudu se postaví do cesty nějaká překážka, jsou to tzv. šumy, nelze je vyzpívat, při tvorbě znělých souhlásek jsou zapojeny hlasivky, při tvorbě neznělých nikoli.

Znělé a neznělé souhlásky 1. Párové = znělostní dvojice souhlásky znělé b v d ď z ž g h souhlásky neznělé p f t ť s š k ch

Znělé a neznělé souhlásky 2. Jedinečné = nepárové souhlásky znělé m n ň j l r souhlásky neznělé c č

Souhlásky většina je orální (ústní), 3 jsou nazální (nosové): m, n, ň souhlásky r, ř jsou tzv. vibranty, souhlásky s, š, z, ž, c, č jsou tzv. sykavky, souhlásky r, l, m jsou tzv. slabikotvorné = mohou být jádrem slabiky (vlk, trn, osm).

Vyšší zvukové celky Slabika nejmenší mluvní jednotka, skládá se z: jádra = samohláska nebo dvojhláska nebo slabikotvorná souhláska, okolí = souhláska, popřípadě více souhlásek. Slabika otevřená = ukončena samohláskou Slabika zavřená = ukončena souhláskou

Vyšší zvukové celky Přízvuk zvukové zvýraznění části slova, v češtině je stálý přízvuk: hlavní = vždy na 1. slabice slova, vedlejší = slabší přízvuk na ostatních slabikách. Slova trvale nepřízvučná = příklonky a předklonky.

Příklonky a předklonky Příklonky = enklitika nepřízvučné slovo, které se připojuje ZApřízvučné slovo: např. pomocné tvary slovesa být jsem, jsi, bych, bys, např. spojky -li, však, např. zájmena mě, tě, si Byljsem doma. Užmě to nebaví. Nepůjdeš-li semnou (xxx = slabika s hlavním přízvukem)

Cvičení Podtrhněte vždy hlavní přízvuk a zakroužkujte enklitika. Trhni si nohou! Rád bych si s tebou promluvila, už mě to pomalu přestává bavit. Ty bys mi nemohl poradit, že? Já tě miluji! Chtěl jsem se naučit, neměl jsem však čas.

Příklonky a předklonky Předklonky = proklitika nepřízvučné slovo, které stojí PŘEDpřízvučným slovem: např. částice tak, a, krátké tvary slov byl. V češtině výjimečný jev. Byl pozdní večer Tak povídej! A nechceš mi to vysvětlit?

Cvičení Podtrhněte vždy hlavní přízvuk a zakroužkujte proklitika a enklitika. Tak to jsem si mohla myslet! Byl krásný letní večer, sluníčko ještě svítilo, ale mně už se chtělo spát. A proč bys mi to nemohl říct? Protože nechci! No to mi ani neříkej!

Mluvní rytmus v češtině Při poslechu souvislé mluvy zjistíme, že mluvní tok není nepřetržitý, nýbrž že jepřerušovánpauzami. Základní rytmickou jednotkou pro členění souvislé mluvy jsou tzv. takty - mohou se skládat i z několika slov. Mluvní takt tvoří 1 slabika přízvučná + 1 či více slabik nepřízvučných.

Mluvní rytmus v češtině Sled mluvních taktů = rytmus řeči. Intonace = melodie hlasu, - souvisí s komunikační funkcí výpovědi (věty oznamovací, tázací, rozkazovací, zvolací), - může stoupat či klesat. Kadence = zvukové ukončení výpovědi, - může být klesavá, stoupavě klesavá.

Mluvní rytmus v češtině Mluvená řeč má své tempo, jednotlivé větné úseky jsou oddělovány pauzami. Důraz je vždy kladen na jádro výpovědi, což je významově důležitá část. Důraz = zesílen přízvuk a melodie hlasu. Členění řeči přízvukem, intonací a pauzami = frázování.

Spisovná výslovnost Ortoepie = soubor pravidel pro správnou výslovnost. Logopedie = zabývá se diagnostikou a nápravou výslovnostních vad.

Spisovná výslovnost 1. Výslovnost samohlásek - nutné dodržovat kvantitu = délku samohlásek (prosim x prosím, myslim x myslím) a kvalitu = pečlivá výslovnost (véď x viď), - u dvou stejných samohlásek vedle sebe pečlivá výslovnost obou (neexistuje, doopravdy).

Spisovná výslovnost 2. Zdvojené souhlásky - nutné dodržovat pečlivou výslovnost v případě, že by mohlo dojít ke změně významu slova (raci x racci, podaný x poddaný, povinný) 3. Skupiny souhlásek - nutné dodržovat pečlivou výslovnost (jablko x japko, lžíce x žíce, žlíce)

4. Asimilace (spodoba) znělosti - v češtině povinná! - probíhá pouze u párových znělostních souhlásek, - dochází k ní na začátku, uprostřed i na konci slova, - existuje asimilace regresivní a progresivní, - pro ČJ je typická regresivní.

Asimilace regresivní = zpětná - nadcházející konzonant ovlivňuje konzonant předcházející Příklady fonetická transkripce prosba - [prozba] = znělé b ovlivnilo výslovnost neznělého s pod stolem - [pot stolem] = neznělé s ovlivnilo výslovnost znělého d

Asimilace progresivní = postupná - předcházející konzonant ovlivňuje konzonant následující Příklady fonetická transkripce shoda - [schoda] = neznělé s ovlivňuje znělé h ale též shoda - [zhoda] = znělé h ovlivňuje neznělé s -obojí je správné

Asimilace znělosti - párové znělé souhlásky na konci slova čteme nezněle: sad - [sat] hrad - [hrat] běž - [běš]

Učební materiál Český jazyk přehled středoškolského učiva Téma: Fonetika a fonologie str. 20-22

Použitá literatura 1. Český jazyk přehled středoškolského učiva, edice Maturita 2. www.wikipedie.cz 3.Slovo a slovesnost, Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, http://sas.ujc.cas.cz/ 4. Fonetikaa fonologie prof. PhDr. Marie Krčmová, CSc., www.is.muni.cz Není zapsáno dle normy.