Oprava místní komunikace. k.ú.: Vortová, parcela číslo 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty, parcela číslo 279, 272/1

Podobné dokumenty
Střední škola stavebních řemesel Brno Bosonohy Pražská 38b, Brno Bosonohy

Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení. Dokumentace obsahuje části:

Příloha č. 1 vyhlášky č. 499/2006,. o dokumentaci staveb ve znění vyhlášky č. 62/2013 Sb.

1 Identifikační údaje Celkový popis stavby Účel užívaní stavby, základní kapacity funkčních jednotek Celkové urbanistické a

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 499/2006 Sb.

B. Souhrnná technická zpráva

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

ZÁKLADNÍ UMĚLECKÁ ŠKOLA

VÝMĚNA STÁVAJÍCÍCH VÝPLNÍ OTVORŮ. PRŮVODNÍ A SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA Část A, B

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

NEDOSTATKY V OBSAHU DOKUMENTACÍ ZPRACOVANÉ AUTORIZOVANÝMI OSOBAMI PRO POTŘEBY ÚZEMNÍHO ŘÍZENÍ

499/2006 Sb. f) dokumentace pro provádění stavby a VYHLÁŠKA. ze dne 10. listopadu g) dokumentace skutečného provedení stavby.

akvo pros.r.o. KALOJEM ANENSKÁ STUDÁNKA, DOMOV U STUDÁNKY BPV JTSK DOMOV U STUDÁNKY, ČP. 41, ANENSKÁ STUDÁNKA ANENSKÁ STUDÁNKA (600377)

Na Zahradách 514,37311 Ledenice, tel.: , A. Průvodní zpráva

B SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Revitalizace vodního toku. Legislativa, výkresová dokumentace

B. Souhrnná technická zpráva

OBSAH. E.1. Technická zpráva. Žatčany, ul. K Nesvačilce oprava chodníků

c) dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území,

499/2006 Sb. VYHLÁŠKA

499/2006 Sb. VYHLÁŠKA

B SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

A. průvodní zpráva. Stavební úpravy hygienického zařízení a předsálí v 2.NP na radnici v Jablunkově. Dukelská 144, Jablunkov Jablunkov

PLATNÁ ZNĚNÍ DOTČENÝCH USTANOVENÍ JEDNOTLIVÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ S VYZNAČENÍM NAVRHOVANÝCH ZMĚN ČÁST PRVNÍ

Vodní hospodářství krajiny 8. cvičení

A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

499/2006 Sb. 12 písm. a) až ed) stavebního zákona nebo, projektové dokumentace pro vydání stavebního povolení, VYHLÁŠKA. ze dne 10.

499/2006 Sb. VYHLÁŠKA

Rozsah a obsah projektové dokumentace pro ohlášení stavby uvedené v 104 odst. 1 písm. a) až e) stavebního zákona nebo pro vydání stavebního povolení

A Průvodní zpráva. A. 1 Identifikační údaje. A. 1.1 Údaje o stavbě

B souhrnná technická zpráva

PRŮVODNÍ A SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Architektonická kancelář KŘIVKA s.r.o.,

VYHLÁŠKA. ze dne 28. února 2013, kterou se mění vyhláška č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne 2013, kterou se mění vyhláška č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Projektová dokumentace obsahuje části:

SMÍŠENÁ STEZKA ŠTERNBERK BABICE SO 01, SO 02, SO 03

STAVEBNÍ ÚPRAVY OBJEKTU POŽÁRNÍ ZBROJNICE NA ST.P.Č. 40, K.Ú. STUDÁNKA U TACHOVA A.B

REGENERACE ZELENĚ V OBCI ŽABEŇ A + B PRŮVODNÍ ZPRÁVA A SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA VYPRACOVALA

a) stav stavby při předání stavebnímu podnikateli, který bude provádět bourací práce,

B. Souhrnná technická zpráva. 2. Mechanická odolnost a stabilita Není nutné prokazovat. Jedná se o inženýrskou podzemní stavbu.

VÍCEÚČELOVÉ SPORTOVNÍ HŘIŠTĚ V AREÁLU SOŠ A SOU VYŠKOV

Rozsah a obsah dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení

C. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

A. - Průvodní zpráva

ČKA / ČKAIT Standard profesních výkonů a souvisejících činností

Dokumentace pro ohlášení stavby

OHLÁŠENÍ ODSTRANĚNÍ. MěÚ Horní Slavkov, odbor výstavby a ŽP Dlouhá 634/ Horní Slavkov. V... dne... Věc:

Adresa příslušného úřadu

A. P R Ů V O D N Í Z P R Á V A B. S O U H R N N Á T E CH N I C K Á Z P R Á V A

OPRAVA A ÚDRŽBA MÍSTNÍ KOMUNIKACE BENEŠOV NAD PLOUČNICÍ UL. CIHELNÍ A UL. POD TÁBORSKÝM VRCHEM

Příloha č. 4 Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení

B) SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, s vyznačením navrhovaných změn: VYHLÁŠKA ze dne 10. listopadu 2006 o dokumentaci staveb

ZATEPLENÍ OBJEKTU MATEŘSKÉ ŠKOLY JOSEFA HORY 4097/31

Těrlicko parc.č. 983/1,13, 1115/1,2 k.ú. Horní Těrlicko. Obec Těrlicko Májová 474/ Těrlicko IČ:

B.1 POPIS ÚZEMÍ STAVBY... 3 B.2 CELKOVÝ POPIS STAVBY B.2.4 Bezbariérové užívání stavby... 4

B-Souhrnná technická zpráva

SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝSTAVBA CHODNÍKU PODÉL UL. HÁJECKÁ, HOSTIVICE - BŘVE. investor: Město Hostivice, Husovo náměstí 13, Hostivice akce:

Příloha č. 5 vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb ve znění vyhlášky č. 62/2013 Sb.

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 499/2006 Sb. Rozsah a obsah projektové dokumentace pro ohlášení stavby uvedené v 104 odst. 1 písm. a) až e) stavebního

Investor : Společenství vlastníků domu č.p. 377, 378, 379, Československé armády 377, BROUMOV

INŽENÝRSKÉ SÍTĚ PRO VÝSTAVBU RODINNÝCH DOMŮ

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 499/2006 Sb. Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení Společná

A. B. - PRŮVODNÍ A SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

(PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ)

A+B PRŮVODNÍ A SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

A PRŮVODNÍ ZPRÁVA A.1 Identifikační údaje

Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně využití území

A.1 Identifikační údaje. A.4 Údaje o stavbě

Rozsah a obsah projektové dokumentace pro ohlášení stavby uvedené v 104 odst. 1 písm. a) až e) stavebního zákona nebo pro vydání stavebního povolení

b) místo stavby (adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků), p.p.č. 657/53 kú Rybáře

Komplexní zateplení mateřské školky PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA


Osazení poštovních schránek Husova , Nový Bor

A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA. b) místo stavby (adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků),

TOVÉŘ ZA HUMNY DEŠŤOVÁ KANALIZACE

KOMPLEXNÍ REVITALIZACE VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ VE VÉSCE E. ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY


GREGOR projekt invest, s.r.o.

A PRŮVODNÍ ZPRÁVA. Dokumentace ke stavebnímu řízení PŘÍSTAVBA TĚLOCVIČNY ZÁKLADNÍ ŠKOLY SUDOMĚŘICE. č. p. 322, Sudoměřice.

A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA. Psáry kanalizace a vodovod v ulici Nad Cihelnou DSP

Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení. Společná dokumentace obsahuje části:

Stavební úpravy výměna povrchu fotbalového hřiště, TJ Depos Horní Suchá A PRŮVODNÍ ZPRÁVA

DRUPOS HB, s.r.o. Svojsíkova 333, Chotěboř Tel./fax.: ,

Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení

PRŮVODNÍ ZPRÁVA (A) SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA (B)

PRO OHLÁŠENÍ STAVBY NEBO STAVEBNÍ POVOLENÍ

Stavba: Rekonstrukce ulice Zámecké, Zlín - Štípa. : Rekonstrukce ulice Zámecké, Zlín - Štípa A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA

B SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE p r o s t a v e b n í p o v o l e n í a p r o v á d ě n í s t a v b y

PROJEKTOVÁ KANCELÁŘ PS

FN PLZEŇ BORY TS 22/0,4kV VOJENSKÁ NEMOCNICE DOS A. Průvodní zpráva A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA OBSAH: A.1\ Identifikační údaje...2

Stavba : Protierozní vodní nádrž v obci Rybníček. Dokumentace pro provedení stavby A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

Transkript:

INVESTOR: Obec Vortová Vortová 95 539 61 Vortová STAVBA: Oprava místní komunikace PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE UDRŽOVACÍ PRÁCE A. PRŮVODNÍ ZPRÁVA Strana 1 (celkem 8)

Strana 2 (celkem 8)

OBSAH A.1. Identifikační údaje... 4 A.1.1 Údaje o stavbě... 4 A.1.2 Údaje o stavebníkovi... 4 A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace... 4 A.2 Seznam vstupních podkladů... 5 A.3 Údaje o území... 5 A.4 Údaje o stavbě... 6 A.5 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení... 7 Strana 3 (celkem 8)

A.1. Identifikační údaje A.1.1 Údaje o stavbě OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE a) Název stavby: Oprava místní komunikace b) Umístění stavby: Vortová a místní část Lhoty (k. ú. Vortová, parc.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty, parc.č. 279, 272/) c) Předmět projektové dokumentace: Udržovací práce A.1.2 Údaje o stavebníkovi Investor: Obec Vortová Vortová 95 539 61 Vortová A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace Projektant: NETTY Dream s.r.o., Karlovo náměsí 290/16, Praha 2, IČ:02853591, autorizovaný technik pro pozemní stavby Milan Netolický, ČKAIT 0701193 a autorizovaný inženýr pro pozemní stavby Ing. Jaroslav Dvořák, ČKAIT 0701193 Strana 4 (celkem 8)

A.2 Seznam vstupních podkladů a) Snímek katastrální mapy b) Informace od správců inženýrských sítí c) Místní šetření d) Fotodokumentace + videozáznam A.3 Údaje o území a) rozsah řešeného území: Stávající komunikace procházející od středu obce Vortová po místní část Lhoty je v současné době po vybudování kanalizace splaškové, rekonstrukce dešťové kanalizace a jednotlivých přípojek ve zhoršeném stavu. Záměr investora spočívá ve vyčistění výše uvedené komunikace, její lokální vyspravení, úpravu stávajících kanalizačních vpustí a natažení nového betonoasfaltového povrchu v tloušťce cca 50mm. b) údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů^1) (památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.),: Staveniště se nachází v CHKO Žďárské vrchy. Stavbou a její rekonstrukcí nedojde k rozšíření komunikace ani jiných s tím spojených staveb. c) údaje o odtokových poměrech: Komunikace je v místní části Lhoty na rovinatém terénu, směrem k obci je větší výškové rozhraní a v obci je komunikace v mírném svahu. Na komunikaci jsou umístěny horské vpusti a dešťová kanalizace. Nejedná se o novou stavbu, jen rekonstrukci stávající komunikace a z tohoto důvodu nedojde k zhoršení odtokových poměrů. d) údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, nebylo-li vydáno územní rozhodnutí nebo územní opatření, popřípadě nebyl-li vydán územní souhlas: Stavba je navržena v souladu s územním plánem obce Vortová e) údaje o souladu s územním rozhodnutím nebo veřejnoprávní smlouvou územní rozhodnutí nahrazující anebo územním souhlasem, popřípadě s regulačním plánem v rozsahu, ve kterém nahrazuje územní rozhodnutí, a v případě stavebních úprav podmiňujících změnu v užívání stavby údaje o jejím souladu s územně plánovací dokumentací: Jedná se o udržovací práce místní komunikace na kterou se nevydává územní souhlas či územní rozhodnutí ani stavební povolení.. f) údaje o dodržení obecných požadavků na využití území: Obecné požadavky na využití území budou dodrženy. g) údaje o splnění požadavků dotčených orgánů: Žádné požadavky dotčených orgánů nebyly vzneseny vzhledem k udržovacím pracem na místní komunikaci.. Strana 5 (celkem 8)

h) seznam výjimek a úlevových řešení: Nejsou známy. i) seznam souvisejících a podmiňujících investic Nejsou známy. j) seznam pozemků a staveb dotčených prováděním stavby (podle katastru nemovitostí). Majetkoprávní vztahy č. parc. číslo číslo LV jméno a adresa vlastníka celková výměra (m 2 ) druh pozemku způsob dotčení pozemku soused stavbou 1. 531 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 2001 Ostatní plocha stavbou 2. 60/44 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 284 Ostatní plocha stavbou 3. 70/16 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 632 Orná půda stavbou 4. 73/1 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 275 TTP stavbou 5. 76/3 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 448 Ostatní plocha stavbou 6. 297 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 1229 Ostatní plocha stavbou 7. 272/1 10001 Obec Vortová, Vortová 95 539 61 Vortová 31 Ostatní plocha stavbou A.4 Údaje o stavbě a) nová stavba nebo změna dokončené stavby udržovací práce stávající komunikace b) účel užívání stavby místní komunikace Strana 6 (celkem 8)

c) trvalá nebo dočasná stavba trvalá stavba OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE d) údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů netýká se této stavby e) údaje o dodržení technických požadavků na stavby a obecných technických požadavků zabezpečující bezbariérové užívání staveb Stavba je navržena v souladu s technickými a právními předpisy platnými v době zpracování dokumentace. f) údaje o splnění požadavků dotčených orgánů a požadavků vyplývajících z jiných právních předpisů Žádné požadavky dotčených orgánů nebyly vzneseny vzhledem k udržovacím pracem na místní komunikaci. g) seznam a výjimek a úlevových řešení Není znám. h) navrhované kapacity stavby zastavěná plocha: 3 185m 2 venkovní zpevněné plochy: 1 250 m 2 i) základní bilance stavby Vzhledem k tomu, že se jedná udržovací práce místní komunikace spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, množství a druhy emisí budou v minimálním množství s pohledem na životní prostředí. j) základní předpoklady výstavby (časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy), - Termín výstavby bude od 2Q 2016 4Q2016 - Doba realizace : 6 měsíců k) orientační náklady stavby 2 570 000,- Kč bez DPH A.5 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení Strana 7 (celkem 8)

SO 01 OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE Strana 8 (celkem 8)

INVESTOR: Obec Vortová Vortová 95 539 61 Vortová STAVBA: OPRAVA místní komunikace PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE UDRŽOVACÍ PRÁCE B. SOUHRNNÁ ZPRÁVA Strana 1 (celkem 25)

Strana 2 (celkem 25)

OBSAH A. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE... 6 A.1.2 Údaje o stavebníkovi... 6 B.1 POPIS ÚZEMÍ STAVBY... 7 a) charakteristika stavebního pozemku,... 7 b) výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (geologický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.),... 7 c) stávající ochranná a bezpečnostní pásma,... 7 d) poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.,... 7 e) vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území,... 7 f) požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin,... 7 g) požadavky na maximální zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa (dočasné / trvalé),... 8 h) územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu),... 8 i) věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice.... 8 B. 2 CELKOVÝ POPIS STAVBY:... 8 B. 2.1 Účel užívání stavby, základní kapacity funkčních jednotek:... 8 B. 2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení:... 8 a) Urbanismus územní regulace, kompozice prostorového řešení... 8 b) Architektonické řešení kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení 8 B. 2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby:... 9 B. 2.4 Bezbariérové užívání stavby:... 9 B. 2.5 Bezpečnost při užívání stavby:... 9 B. 2.6 Základní charakteristika objektů:... 9 a) stavební řešení... 9 b) konstrukční a materiálové řešení... 9 c) mechanická odolnost a stabilita... 10 B.2.7 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA TECHNICKÝCH A TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ... 11 a) technické řešení... 11 b) výčet technických a technologických zařízení... 11 B.2.8 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ... 11 a) rozdělení stavby a objektů do požárních úseků... 11 b) výpočet požárního rizika a stanovení stupně požární bezpečnosti... 11 c) zhodnocení navržených stavebních konstrukcí a stavebních výrobků včetně... 11 d) zhodnocení evakuace osob včetně vyhodnocení únikových cest... 11 e) zhodnocení odstupových vzdáleností a vymezení požárně nebezpečného prostoru... 11 f) zajištění potřebného množství požární vody, popřípadě jiného hasiva, včetně rozmístění vnitřních a vnějších odběrných míst... 11 g) zhodnocení možnosti provedení požárního zásahu... 12 h) zhodnocení technických a technologických zařízení stavby (rozvodná potrubí, vzduchotechnická zařízení)... 12 i) posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními... 12 j) rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek... 12 B.2.9 ZÁSADY HOSPODAŘENÍ S ENERGIEMI... 12 Strana 3 (celkem 25)

a) kritéria tepelně technického hodnocení... 12 b) energetická náročnost stavby... 12 c) posouzení alternativních zdrojů energií... 12 B.2.10 HYGIENICKÉ POŽADAVKY NA STAVBY, POŽADAVKY NA PRACOVNÍ A... 12 KOMUNÁLNÍ PROSTŘEDÍ.... 12 B.2.11 OCHRANA STAVBY PŘED NEGATIVNÍMI ÚČINKY VNĚJŠÍHO PROSTŘEDÍ... 14 a) ochrana před pronikáním radonu z podloží... 14 b) ochrana před bludnými proudy... 14 c) ochrana před technickou seizmicitou... 14 d) ochrana před hlukem... 14 e) protipovodňová opatření... 14 B.3 PŘIPOJENÍ NA TECHNICKOU INFRASTRUKTURU... 14 a) napojovací místa technické infrastruktury... 14 b) připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky... 14 B.4 DOPRAVNÍ ŘEŠENÍ... 14 a) popis dopravního řešení... 14 b) napojení území na stávající dopravní infrastrukturu... 14 c) doprava v klidu... 15 d) pěší a cyklistické stezky... 15 B.5 ŘEŠENÍ VEGETACE A SOUVISEJÍCÍCH TERÉNNÍCH ÚPRAV... 15 a) terénní úpravy... 15 b) použité vegetační prvky... 15 c) biotechnická opatření... 15 B.6 POPIS VLIVŮ STAVBY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A JEHO... 15 OCHRANA... 15 a) vliv stavby na životní prostředí ovzduší, hluk, voda, odpady a půda... 15 b) vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů,... 15 c) vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000... 16 d) návrh zohlednění podmínek ze závěru zjišťovacího řízení nebo stanoviska EIA... 16 e) navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů... 16 B.7 OCHRANA OBYVATELSTVA... 16 B.8 ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY... 16 a) potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění... 16 b) odvodnění staveniště... 16 c) napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu... 16 d) vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky... 16 e) ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin. 17 f) maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé)... 17 g) maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace... 17 h) bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin... 17 i) ochrana životního prostředí při výstavbě... 17 j) zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi, posouzení potřeby koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle jiných právních předpisů... 23 k) úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb... 24 l) zásady pro dopravně inženýrská opatření... 24 Strana 4 (celkem 25)

m) stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.)... 24 n) postup výstavby, rozhodující dílčí termíny... 24 Strana 5 (celkem 25)

A. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE a) Název stavby: Oprava místní komunikace b) Umístění stavby: Vortová a místní část Lhoty (k. ú. Vortová, parc.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty, parc.č. 279, 272/) c) Předmět projektové dokumentace: Udržovací práce A.1.2 Údaje o stavebníkovi Investor: Obec Vortová Vortová 95 539 61 Vortová d) Údaje o zpracovateli projektové dokumentace Projektant: NETTY Dream s.r.o., Karlovo náměsí 290/16, Praha 2, IČ:02853591, autorizovaný technik pro pozemní stavby Milan Netolický, ČKAIT 0701193 a autorizovaný inženýr pro pozemní stavby Ing. Jaroslav Dvořák, ČKAIT 0701193 Strana 6 (celkem 25)

B.1 POPIS ÚZEMÍ STAVBY a) charakteristika stavebního pozemku, Dotčené parcely se nachází v plně zastavěném území obce Vortová a části obce Lhoty, tyto části jsou touto místní komunikaci spojeny. Bezprostřední okolí parcely tvoří zatravněné ploch, zahrady a trvale travnaté porosty. Pozemky jsou staticky stabilizovaný bez vážných statických poruch. b) výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (geologický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.), Byl proveden místní průzkum a vlastní fotodokumentace. Dále bylo provedeno potřebné zaměření pro řešený objekt. Výsledky těchto průzkumů a zaměření byly zapracovány do této stavební projektové dokumentace. c) stávající ochranná a bezpečnostní pásma, Stavební pozemky se nachází v CHKO Žďárské vrchy. d) poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod., Staveniště se nenachází v záplavovém území. Začátek místní komunikace je na výškové kótě 616,7MNM a konec je na výškové kótě 669,7MNM. e) vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území, Stavbou nebude dotčen sousední pozemek. Sklad materiálu bude řešen na pozemku ve vlastnictví obce - odstavná plocha. Prováděcí firma zajistí v případě znečistění okolí a místní komunikace okamžitě úklid. Stavba nebude mít vliv na odtokové poměry na sousedním pozemku. Stavba, tak jak je navržena nemá negativní vliv na okolní pozemky a stavby. f) požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin, Stavba nepožaduje provádění asanací, demolic a kácení dřevin. Strana 7 (celkem 25)

g) požadavky na maximální zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa (dočasné / trvalé), Stavbou nedohází k záborům zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkcí lesa, protože se jedná o rekonstrukci stávající komunikace bez navýšení její půdorysných rozměrů.. h) územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu), Stavba je plně napojena stávajícím způsobem na dopravní infrastrukturu obce. Jedná se o místní komunikaci napojenou na komunikaci III.třídy. i) věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice. Termín výstavby bude od 2Q 2016 4Q2016 do etap. Doba realizace : 6 měsíců Stavba není nijak časově a věcně ovlivněna jinou podmiňující stavbou a nebude dělena B. 2 CELKOVÝ POPIS STAVBY: B. 2.1 Účel užívání stavby, základní kapacity funkčních jednotek: Místní komunikace.. B. 2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení: a) Urbanismus územní regulace, kompozice prostorového řešení Objekt je osazený na pozemek dle situace osazení do terénu. b) Architektonické řešení kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení Stávající komunikace procházející od středu obce Vortová po místní část Lhoty je v současné době po vybudování kanalizace splaškové, rekonstrukce dešťové kanalizace a jednotlivých přípojek ve zhoršeném stavu. Záměr investora spočívá ve vyčistění výše uvedené Strana 8 (celkem 25)

komunikace, její lokální vyspravení, úpravu stávajících kanalizačních vpustí a natažení nového betonoasfaltového povrchu v tloušťce cca 50mm. B. 2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby: Jedná se o projekt pro udržovací práce na opravu místní komunikacve. Provozní řešení a technologie výroby není součástí projektové dokumentace. B. 2.4 Bezbariérové užívání stavby: Jedná se o stavbu stávající místní komunikace. Komunikace splňuje požadavky bezbariérového užívání. B. 2.5 Bezpečnost při užívání stavby: Stavba bude provedena z certifikovaných materiálů a výrobků. B. 2.6 Základní charakteristika objektů: a) stavební řešení Nejprve bude provedeno kompletní vyčištění místní komunikace. Následně se provede vyspravení hlubokých jam, navýšení vpustí dešťové kanalizace, deklů splaškové kanalizace a navaření ocelových plátů horských vpustí. Na cely takto připravený podklad bude nanesena speciální asfaltová penetrace a bude provedeno položení finální asfaltobetonové vrstvy v tloušťce 50mm. Okraje místní komunikace budou zarovnány a dorovnány štěrkodrtí a nebo frézovanou asfaltobetonovou drtí a celé hutněno. b) konstrukční a materiálové řešení Zemní práce: Nebudou prováděny, jedná se o rekonstrukci stávající komunikace. Hutněné násypy Strana 9 (celkem 25)

Hutnit se budou kraje komunikace, která bude doplněna štěrkodrtí a nebo frézovanou asfaltobetonovou drtí. Svislé nosné konstrukce Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. Vodorovné nosné konstrukce Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. Schodiště Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. Střecha Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. Komín Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. Dělící konstrukce Nebudou prováděny, jedná se o opravu stávající komunikace. c) mechanická odolnost a stabilita Stavba je navržena tak, aby zatížení na ní působící v průběhu výstavby a užívání nemělo za následek: zřícení stavby nebo její části, větší stupeň nepřípustného přetvoření, poškození jiných částí stavby nebo technických zařízení nebo instalovaného vybavení v důsledku většího přetvoření nosné konstrukce, poškození v případě, kdy je rozsah neúměrný původní příčině. Strana 10 (celkem 25)

B.2.7 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA TECHNICKÝCH A TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ a) technické řešení Řešení technických a technologických zařízení není předmětem projektové dokumentace. b) výčet technických a technologických zařízení Řešení technických a technologických zařízení není předmětem projektové dokumentace. B.2.8 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ Není řešeno, jedná se o rekonstrukci stávající komunikace. a) rozdělení stavby a objektů do požárních úseků Místní komunikace b) výpočet požárního rizika a stanovení stupně požární bezpečnosti Neprovádí se. c) zhodnocení navržených stavebních konstrukcí a stavebních výrobků včetně Nové navržené konstrukce se neprovádí - rekonstrukce stávající komunikace d) zhodnocení evakuace osob včetně vyhodnocení únikových cest - jedná se o rekonstrukci stávající místní komunikace - délka NÚC neposuzuje se - šířka NÚC - 3-3,5m vyhoví - únikové cesty vyhoví e) zhodnocení odstupových vzdáleností a vymezení požárně nebezpečného prostoru jedná se o stávající stavbu - odstupové vzdálenosti se nevyžadují f) zajištění potřebného množství požární vody, popřípadě jiného hasiva, včetně rozmístění vnitřních a vnějších odběrných míst - požární vodovod - vnitřní dle čl. 4.4 ČSN 73 0873 nemusí být Strana 11 (celkem 25)

g) zhodnocení možnosti provedení požárního zásahu - přístupové cesty - do vzdálenosti 50m od objektu musí vést komunikace šířky 3m - příjezdová komunikace musí mít poloměr otáčení min. 7m a musí být zpevněná na tíhu min. 80 kn na nejvíce zatíženou nápravu - zásahové cesty a nástupní plochy nemusí být h) zhodnocení technických a technologických zařízení stavby (rozvodná potrubí, vzduchotechnická zařízení) Stavba je bez technický a technologických zařízení stavby. i) posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními Jedná se o opravu místní komunikace - všechny požadavky jsou splněny. j) rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek Na místní komunikaci jsou umístěny značky dej přednost v jízdě. B.2.9 ZÁSADY HOSPODAŘENÍ S ENERGIEMI a) kritéria tepelně technického hodnocení Jedná se o opravu místní komunikace - tepelně technické hodnocení není požadováno. b) energetická náročnost stavby Jedná se o opravu místní komunikace - energetická náročnost stavby není požadována. c) posouzení alternativních zdrojů energií Jedná se o opravu místní komunikace - žádné alternativní zdroje nejsou instalovány. B.2.10 HYGIENICKÉ POŽADAVKY NA STAVBY, POŽADAVKY NA PRACOVNÍ A KOMUNÁLNÍ PROSTŘEDÍ. Dokumentace je v souladu s dotčenými hygienickými předpisy a závaznými normami ČSN a vyhláškou č. 269/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, novelizovanou vyhláškou 20/2012 Sb. a vyhláškou č. 26/1999 Sb., o obecných technických požadavcích na stavby v hl. m. Praze. Dále je v souladu s vyhláškou č. 431/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území. Dokumentace splňuje příslušné předpisy a požadavky jak pro vnitřní prostředí, tak i pro vliv stavby na životní prostředí. Strana 12 (celkem 25)

Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.), a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.) Oslunění a osvětlení Jedná se o opravu místní komunikace - oslunění ani osvětlení není požadováno. Mikroklima, větrání, chlazení Jedná se o opravu místní komunikace - mikroklima, větrání ani chlazení není požadováno. Vytápění - elektřina Jedná se o opravu místní komunikace - vytápění ani elektrická energie není dodávána či instalována. Elektrická energie Jedná se o opravu místní komunikace - elektrická energie není do stavby dodávána. Zásobování vodou Jedná se o opravu místní komunikace - zásobování vodou není požadováno. Splaškové vody Jedná se o opravu místní komunikace - splaškové vody nejsou produkovány. Dešťové vody Dešťová voda z místní komunikace je svedena do dešťové kanalizace. Tyto poměry nebudou dotčeny. Odpady Jedná se o opravu místní komunikace - stavba nebude produkovat odpady. Strana 13 (celkem 25)

B.2.11 OCHRANA STAVBY PŘED NEGATIVNÍMI ÚČINKY VNĚJŠÍHO PROSTŘEDÍ a) ochrana před pronikáním radonu z podloží Jedná se o opravu místní komunikace - ochrana před pronikáním radonu do podloží není požadováno. b) ochrana před bludnými proudy Jedná se o opravu místní komunikace - ochrana před bludnými prody není požadováno. c) ochrana před technickou seizmicitou Jedná se o opravu místní komunikace - ochrana před technickou seizmicitou není požadováno. d) ochrana před hlukem Jedná se o opravu místní komunikace - ochrana před hlukem není požadováno. e) protipovodňová opatření Jedná se o opravu místní komunikace - protipovodňová opatření nejsou požadována. B.3 PŘIPOJENÍ NA TECHNICKOU INFRASTRUKTURU a) napojovací místa technické infrastruktury Jedná se o opravu místní komunikace - komunikace je stávajíc a je napojena na komunikaci III.třídy. b) připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky Napojení je pro průjezd malým nákladním automobilem z důvodu navážení materiálu.. B.4 DOPRAVNÍ ŘEŠENÍ a) popis dopravního řešení Jedná se o opravu místní komunikace - komunikace je stávajíc a je napojena na komunikaci III.třídy. Dopravní značení je stávající. b) napojení území na stávající dopravní infrastrukturu Území je napojeno přes síť místních komunikací na komunikaci vyšší třídy číslo III. Strana 14 (celkem 25)

c) doprava v klidu Pozemek se nachází v centrální i okrajové části obce. Zvýšená.dopravní kapacita zde není předpokládána ani v průběhu výstavby. d) pěší a cyklistické stezky V blízkosti se nacházení cyklistické stezky. B.5 ŘEŠENÍ VEGETACE A SOUVISEJÍCÍCH TERÉNNÍCH ÚPRAV a) terénní úpravy Budou řešeny dosvahováním a srovnáním pozemku na krajnicích komunikace. b) použité vegetační prvky Jedná se o opravu místní komunikace - nebudou použity vegetační prvky. c) biotechnická opatření Biotechnická opatření zahrnují terénní urovnávky, příkopy, průlehy, terasy, ochranné hrázky, protierozní nádrže, poldry, protierozní cesty, zatravněné údolnice-dráhy soustředěného odtoku a ty budou provedeny po dokončení stavby. B.6 POPIS VLIVŮ STAVBY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A JEHO OCHRANA a) vliv stavby na životní prostředí ovzduší, hluk, voda, odpady a půda Stavba neprodukuje zplodiny do ovzduší, neznečišťuje vodu, nevytváří svým užíváním hluk, nekontaminuje půdy a nevytváří odpady. Emise z automobilové dopravy budou ve srovnání se stávající dopravou v daném území minimální. Kvalita ovzduší v okolí posuzované stavby bude nejvíce ovlivněna vývojem celkového znečištění ovzduší v obci, nikoliv realizací a provozem posuzované stavby. Oprava místní komunikace nemá vliv na životní prostředí ovzduší, vodu, odpady, hluk a půdu. b) vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, Na pozemku se nenachází vzrostlá zeleň kterou by bylo potřeba odstranit. Proto vliv stavby na přírodu a krajinu je zcela zanedbatelný. Strana 15 (celkem 25)

c) vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000 Stavba nemá vliv na soustavu chráněných území Natura 2000 d) návrh zohlednění podmínek ze závěru zjišťovacího řízení nebo stanoviska EIA V rámci projektu nebyl proveden návrh na zohlednění podmínek ze závěrů zjišťovacího řízení ani stanovisek EIA. Uvedený návrh projektová dokumentace neřeší. e) navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů Stavba se nenachází v ochranných ani bezpečnostních pásmech které by musely být splněny. B.7 OCHRANA OBYVATELSTVA Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva, stavba vzhledem ke svému charakteru nevyžaduje opatření vyplývající z požadavků civilní ochrany na využití staveb k ochraně obyvatelstva. B.8 ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY a) potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění Stavba nebude vyžadovat napojení na instalace. Veškeré potřebné prostředky si zajistí dovozem dodavatelská firma.. b) odvodnění staveniště Dešťová voda je svedena do dešťové kanalizace. Rekonstrukcí komunikace nedojde k narušení tohoto odvodnění.. c) napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu Napojení je stávající na komunikaci III. se stávajícím dopravního značením. d) vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky Pro realizaci ani skladování stavebních materiálů nebudou použity sousední pozemky a komunikace. Zázemí pro stavební zaměstnance bude v provizorních objektech zařízení staveniště na pozemku stavby. Ostatní zařízení staveniště (stavební dvůr) bude umístěno na pozemku budoucího objektu tak, aby nezasahovalo do veřejných komunikací ani sousedních pozemků. Strana 16 (celkem 25)

e) ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin Krátkodobé zábory staveniště budou v místech kontaktu se soukromím prostorem vymezeny přenosnými zábranami, přechodným dopravním značením nebo jiným náležitým způsobem. Staveniště nebude oploceno. f) maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé) Dojede k trvalému záboru zemědělské půdy v rozsahu stavby. Jedná se však o rekonstrukci komunikace stávající, proto zábor je již stávající. g) maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace Při odjezdu techniky ze stavby musí dodavatel dbát na její očištění před vjezdem na veřejné komunikace. Dodavatel musí provádět každodenní úklid staveniště. V průběhu realizace stavby se předpokládá vznik následujících druhů odpadů: zemina, kameny, papírové obaly, dřevo, zbytky řeziva, zbytky suti, úlomky betonu, odpad ze železa a oceli, igelitové obaly. Veškeré odpady budou náležitě zlikvidovány ve smyslu ustanovení zákona č. 185/2001 Sb., O odpadech, vyhlášky č. 381/2001 Sb., vyhlášky č. 383/2001 Sb. a předpisů souvisejících s odvozem na legální skládky a úložiště. Skládku, režim dopravy a dopravní trasu na skládku projedná dodavatel přípravných prací na DI policie ČR a na příslušném odboru dopravy. h) bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin Nebudou prováděny žádné zemní práce. i) ochrana životního prostředí při výstavbě Během výstavby bude vlivem stavebních prací v okolí stavby zvýšená prašnost a hlučnost. Při stavbě nedojde k překročení přípustných hladin hluku před stávajícími obytnými a jinými chráněnými objekty. Během výstavby nebude rušen noční klid. Budou dodrženy obecné podmínky pro ochranu životního prostředí. Odpad ze stavby bude likvidován v souladu se zákonem o odpadech. Ochrana stávající zeleně bude zabezpečena dle ČSN 83 9011 Práce s půdou a ČSN 83 9061 Ochrana stromů, porostů a vegetačních ploch při stavebních pracích. Strana 17 (celkem 25)

Ochrana stávající zeleně Při provádění prací bude dodržena ČSN 83 9011 Práce s půdou, ČSN 83 9021 Rostliny a jejich výsadba, ČSN 83 9031 Trávníky a jejich zakládání, ČSN 83 9041 Technickobiologické způsoby stabilizace terénu, ČSN 83 9051 Rozvodová a udržovací péče o vegetační plochy a ČSN 83 9061 Ochrana stromů, porostů a vegetačních ploch při stavebních pracích. Zachované dřeviny v dosahu stavby budou po dobu výstavby náležitě chráněny před poškozením, např. prkenným bedněním. Ochrana před hlukem, vibracemi a otřesy Zhotovitel stavby bude provádět a zajistí stavbu tak, aby hluková zátěž v chráněném venkovním prostoru stavby vyhověla požadavkům stanovených v nařízení vlády č. 272/2011 Sb. O ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. Po dobu výstavby bude zhotovitel používat stroje, zařízení a mechanismy s garantovanou nižší vyzařovanou hlučností, které jsou v náležitém technickém stavu. Hluk ze stavební činnosti související s výstavbou objektu bude v chráněném venkovním prostoru staveb přilehlé obytné zástavby vyhovující současně platnému nařízení pro časový úsek dne od 7 do 21 hodin, tzn., nebude překročen hygienický limit LAeq = 65 db. Je ovšem nutné dodržovat následující zásady: - Provést výběr strojů s co nejnižší hlučností, tzn. použít nové a tím méně hlučné, neopotřebované mechanismy (toto by měla být podmínka pro výběrové řízení dodavatele stavby). V případě, že to umožňuje technologie, je třeba použít menší mechanismy. Pokud bude používán kompresor, případně elektrocentrála, musí být tato zařízení v protihlukové kapotě. - Důležité z hlediska minimalizace dopadu hluku ze stavební činnosti na okolní zástavbu, a tím i minimalizace možných stížností ze strany obyvatel dotčené oblasti je provedení časového omezení hlučných prací tak, aby tyto práce byly nejmenším zdrojem rušení. Je nutné práce v etapě hloubení stavební jámy (provoz rypadla, vrtné soupravy, nakladače) provádět v době od 8 do 12 hodin a od 13 do 16 hodin (doba s pozdějším začátkem, pracovní přestávkou na oběd a s koncem, kdy se lidé vracejí z práce), a to pouze v pracovní dny (mimo sobot a nedělí) - Je nepřípustné z hlediska rušení hlukem provádět stavební činnosti v době od 21 do 7 hodin, kdy platí snížené limitní ekvivalentní hladiny hluku v případě blízké obytné zástavby. Strana 18 (celkem 25)

Ochrana před prachem Zvýšení prašnosti v dotčené lokalitě provozem stavby bude eliminováno: - Zpevněním vnitrostaveništních komunikací (tj. užíváním oklepové plochy), užíváním plochy pro dočištění - Důsledným dočištěním dopravních prostředků před jejich výjezdem na veřejnou komunikaci tak, aby splňovala podmínky 52 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích v platném znění. - Používané komunikace musí být po dobu stavby udržovány v pořádku a čistotě. Při znečištění komunikací vozidly stavby je nutné v souladu s 28 odstavce 1 zákona číslo 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích v platném znění znečištění bez průtahů odstranit a uvést komunikaci do původního stavu. - Uložení sypkého materiálu musí být zakryto plachtami dle 52 zákona číslo 361/2000 Sb., - V případě dlouhodobého sucha skrápěním staveniště. Ochrana před exhalacemi z provozu stavebních mechanizmů - Zhotovitel stavby je odpovědný za náležitý technický stav svého strojového parku. - Po dobu provádění stavebních prací je třeba výhradně používat vozidla a stavební mechanizmy, které splňují příslušné emisní limity na základě platné legislativy pro mobilní zdroje. - Použité mechanizmy budou povinně vybaveny prostředkem k zachycení případných úniků olejů či PHM do terénu. - Stavbu je nutno provádět takovým způsobem, aby nedošlo ke kontaminaci půdy, povrchových a podzemních vod cizorodými látkami. - Stavba bude vybavena soupravou pro asanaci případného úniku ropných látek. - Jakékoliv znečištění bude okamžitě asanováno. Likvidace odpadů ze stavby S veškerými odpady bude náležitě nakládáno ve smyslu ustanovení zákona číslo 185/2001 Sb., o odpadech, vyhlášky číslo 383/2001 Sb., a předpisů souvisejících. Původce odpadů je povinen odpady zařazovat podle druhu a kategorie podle 5 a 6 a zajistit přednostní využití odpadů v souladu s 11. Strana 19 (celkem 25)

Odpady, které sám nemůže využít nebo odstranit v souladu s tímto zákonem (č.185/2001 Sb.) a prováděcími právními předpisy, převést do vlastnictví pouze osobě oprávněné k jejich převzetí podle 112 odstavce 3 a to buďto přímo, nebo prostřednictvím k tomu zřízené právnické osoby. Odpady lze ukládat pouze na skládky, které svým technickým provedením splňují požadavky pro ukládání těchto odpadů. Rozhodujícím hlediskem pro ukládání odpadů na skládky je jejich složení, mísitelnost, nebezpečné vlastnosti a obsah škodlivých látek ve vodním výluhu, podrobněji viz 20 zákona číslo 185/2001 Sb. Charakteristika a zatřídění předpokládaných odpadů ze stavby dle katalogu odpadů z vyhlášky číslo 381/2001 Sb.: Kód Název odpadu Původ 17 01 Beton, cihly, tašky a keramika Stavební činnost 17 02 Dřevo, sklo a plasty Stavební činnost 17 03 Asfaltové směsi, dehet a výrobky z asfaltu Stavební činnost 17 04 Kovy (včetně jejich slitin) Stavební činnost 17 05 Zemina, kamení a vytěžená hlušina Výkopové práce 17 08 Stavební materiály na bázi sádry Stavební činnost 17 09 Jiné stavební a demoliční odpady Stavební činnost 20 03 Ostatní komunální odpady Provoz zařízení staveniště Vizuální rušení stavbou Dodavatel odpovídá za dodržování pořádku na staveništi. Opatření z hlediska bezpečnosti stanovení podmínek pro provádění stavby z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí na staveništi dle 3 zákona číslo 309/2006 Sb.: (1) Zaměstnavatel, který provádí jako zhotovitel stavební, montážní, stavebně montážní nebo udržovací práce pro jinou fyzickou nebo právnickou osobu na jejím pracovišti, zajistí v součinnosti s touto osobou vybavení pracoviště pro bezpečný výkon práce. Práce podle věty první mohou být zahájeny pouze tehdy, pokud je pracoviště náležitě zajištěno a vybaveno. (2) Zaměstnavatel uvedený v odstavci 1 je povinen dodržovat další požadavky kladené na bezpečnost a ochranu zdraví při práci a přípravě projektu a realizaci stavby, jímž jsou: Strana 20 (celkem 25)

a. Udržování pořádku a čistoty na staveništi b. Uspořádání staveniště podle příslušné dokumentace c. Umístění pracoviště, jeho dostupnost, stanovení komunikací nebo prostoru pro příchod a pohyb fyzických osob, výrobních a pracovních prostředků a zařízení. d. Zajištění požadavků na manipulaci s materiálem e. Předcházení zdravotním rizikům při práci s břemeny f. Provádění kontroly před prvním použitím, během používání, při údržbě a pravidelném provádění kontrol spojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí během používání s cílem odstranit nedostatky, které by mohly nepříznivě ovlivnit bezpečnost a ochranu zdraví g. Splnění požadavků na odbornou způsobilost fyzických osob konajících práce na staveništi h. Určení a úprava ploch pro uskladnění, zejména nebezpečných látek, přípravků a materiálů i. Splnění podmínek pro odstraňování a odvoz nebezpečných odpadů j. Uskladňování, manipulace, odstraňování a odvoz odpadů a zbytků materiálů k. Přizpůsobování času potřebného na jednotlivé práce nebo na jejich etapy podle skutečného postupu prací l. Předcházení ohrožení života a zdraví fyzických osob, které se s vědomím zaměstnavatele mohou zdržovat na staveništi m. Zajištění spolupráce s jinými osobami n. Předcházení rizikům vzájemného působení činností prováděných na staveništi nebo v jeho těsné blízkosti o. Vedení evidence přítomnosti zaměstnanců a dalších fyzických osob na staveništi, které mu bylo přiděleno p. Přijetí odpovídajících opatření, pokud budou na staveništi vykonávány práce a činnosti vystavující zaměstnance ohrožení života nebo poškození zdraví q. Dodržování bližších minimálních požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništi stanovených prováděcím právním předpisem (3) Bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništi a bližší vymezení prací a činností vystavujících zaměstnance zvýšenému ohrožení života nebo zdraví, při jejichž výkonu je nezbytná zvláštní odborná způsobilost, stanoví prováděcí právní předpis. Strana 21 (celkem 25)

dle 15 zákona číslo 309/2006 Sb.: (1) V případech, kdy při realizaci stavby a. Celková předpokládaná doba pracovní činnosti je delší než 30 pracovních dnů, ve kterých budou vykonávány práce a činnosti a bude na nich pracovat současně více než 20 fyzických osob po dobu delší než 1 pracovní den, nebo b. Celkový plánovaný objem prací a činností během realizace díla přesáhne 500 pracovních dnů v přepočtu na jednu fyzickou osobu Je zadavatel stavby povinen doručit oznámení o zahájení prací, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní předpis, oblastnímu inspektorátu práce příslušnému podle místa staveniště ( 2 odstavec 1 zákon číslo 251/2005 Sb., o inspekci práce) nejpozději do 8 dnů před předáním staveniště zhotoviteli; oznámení může být v listinné nebo elektronické podobě. Dojde-li k podstatným změnám údajů obsažených v oznámení, je zadavatel stavby povinen provést bez zbytečného odkladu jeho aktualizaci. Stejnopis oznámení o zahájení prací musí být vyvěšen na viditelném místě u vstupu na staveniště po celou dobu provádění až do ukončení prací a předání stavby stavebníkovi k užívání. Uvedené údaje mohou být součástí štítku nebo tabule umísťované na staveništi nebo stavbě. (2) Budou-li na staveništi vykonávány práce a činnosti vystavující fyzickou osobou zvýšenému ohrožení života nebo poškození zdraví, které jsou stanoveny prováděcím právním předpisem, stejně jako v případech podle odstavce 1, zadavatel stavby zajistí, aby před zahájením prací na staveništi byl zpracován plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen plán ) podle druhu a velikosti stavby tak, aby plně vyhovoval potřebám zajištění bezpečné a zdraví neohrožující práce. V plánu je nutné uvést potřebná opatření z hlediska časové potřeby i způsobu provádění; musí být rovněž přizpůsoben skutečnému stavu a podstatným změnám během realizace stavby. Úpravy z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví třetích osob Strana 22 (celkem 25)

Obvod záboru jak plochy pro zařízení staveniště, tak vlastního staveniště bude dočasně oplocen tak, aby bylo zabráněno vstupu nepovolaných osob do jejich prostoru. Krátkodobé zábory mimo oplocený obvod hlavního staveniště budou ohrazeny, v kontaktu s pěšími budou ohrazeny typovými přenosnými zábranami výšky 1,1 metru s dotykovou lištou ve výšce do 20 cm nad zemí (úprava pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace) a v kontaktu s veřejnou dopravou budou zajištěny přechodným dopravním značením. Příčné přechody přes výkopové rýhy budou opatřeny přechodovými lávkami. Požární zabezpečení stavby Z hlediska požární ochrany musí být stavba a zařízení staveniště zajištěny podle vyhlášky číslo 246/2001 Sb., a podle vyhlášky číslo 23/2008 Sb., kterou se provádějí ustanovení zákona o požární ochraně. Tato kapitola pouze doplňuje příslušné části technických zpráv k jednotlivým stavebním objektům. j) zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi, posouzení potřeby koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle jiných právních předpisů Při stavební činnosti budou respektována nařízení o provádění stavebních prací v příslušných ochranných pásmech. Stavební a montážní práce musí být prováděny v souladu s ustanovením předpisů o bezpečnosti práce, jmenovitě nařízením vlády číslo 591/2006 Sb., požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích a zákonem číslo 309/2006 Sb., zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a dále jak je uvedeno v příslušných částech stavebního řešení projektové dokumentace. Montážní práce budou provedeny dle technologie předepsané dodavatelem a smí být zahájeny pouze po náležitém převzetí montážního pracoviště fyzickou osobou určenou k řízení montážních prací a odpovědnou za jejich provádění. O předání montážního pracoviště se vyhotoví písemný záznam. Zhotovitel montážních prací zajistí, aby montážní pracoviště umožňovalo bezpečné provádění montážních prací bez ohrožení fyzických osob a konstrukcí a splňovalo požadavky stanovené v příloze číslo 1 nařízení vlády 591/2006 Sb. Stavba bude provedena v souladu s ustanovením ČSN 73 6005, zákona číslo 17/1992 Sb., zákona číslo 388/1991 Sb., nařízení vlády číslo 61/2003 Sb., zákona číslo 185/2001 Sb., zákona číslo 201/2012 Sb., zákona číslo 86/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů a nařízení, jakož předpisů souvisejících. Strana 23 (celkem 25)

Zařízení staveniště musí splňovat požadavky nařízení vlády číslo 361/2007 Sb., a zákona číslo 262/2006 Sb., Zákoník práce v úplném znění. k) úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb Objekt je bezbariérově užíván. l) zásady pro dopravně inženýrská opatření Místní komunikace je napojena na komunikaci III.třídy s využitím dopravního značení. Opravou místní komunikace nedojde ke změnám v dopravním značení. m) stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.) Zázemí pro stavební zaměstnance bude v provizorních objektech zařízení staveniště. Ostatní zařízení staveniště (stavební dvůr) bude umístěno na pozemku budoucího objektu tak, aby nezasahovalo do veřejných komunikací ani sousedních pozemků. Přesné podmínky zajišťující výstavbu budou stanoveny územním rozhodnutím. Při výstavbě budou respektovány všechny hygienické předpisy, zejména ochrana před hlukem, vibracemi, otřesy a ochrana před prachem. Stavba bude citlivě realizována tak, aby negativně neovlivnila prostředí okolních objektů. Stavební práce budou probíhat od 7 do 18 hodin, přičemž nesmí být překročena nejvyšší ekvivalentní hladina akustického tlaku s korekcí danou nařízením vlády číslo 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. n) postup výstavby, rozhodující dílčí termíny Jedná se o stavbu menšího rozsahu, která bude prováděna oprávněnou stavební firmou. Stavební firma (stavební podnikatel) bude vybrána na základě výběrového řízení investora akce. Název a adresa odborné firmy (stavebního podnikatele), která bude realizovat stavbu, včetně jména a adresy osoby, která bude vykonávat odborný dozor nad prováděním prací, bude sdělena písemně příslušnému stavebnímu úřadu odboru výstavby 3 týdny před započetím prací. Výstavba bude probíhat v jednom časovém úseku bez přerušení. Postup výstavby: 1. Příprava území zařízení staveniště 2. Čištění místní komunikace 3. Oprava výtluků Strana 24 (celkem 25)

4. Navýšení deklů a vtoků splaškové, dešťové kanalizace a horských vptustí. 5. Penetrace stávajícího podkladu 6. Samotné nanesení finální vrstvy 7. Sadové úpravy 8. Likvidace zařízení staveniště 9. Dokončovací práce - předání stavby Rozhodující termíny výstavby: Zahájení stavby: 2Q2016 Ukončení stavby: 4Q2016 Strana 25 (celkem 25)

3 508 3 442 75 OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE Z BETONU ASFALTOVÉHO Z MODIFIKOVANÉHO ASFALTU ZPEVNĚNÍ OKRAJÍ KOMUNIKACÍ ŠTĚRKODRTÍ POPŘÍPADĚ FRÉZOVANOU ASFALTOBETONOVOU SMĚSÍ POZNÁMKY: 1- ZVÝŠENÍ OCELOVÉ HORSKÉ VTUSTI 5KS 2- ZVÝŠENÍ VPUSTI SPLAŠKOVÉ KANALIZACE 18KS 3 - ZVÝŠENÍ VPUSTI DEŠŤOVÉ KANALIZACE 5KS 3 442 76/5 76/14 168/5 76/3 168/4 167/1 1 168/3-30 3-25 -44 KOMUTEX sro -166 76/7-129 1 2 garáž (bet.) 76/8 73/1 (bet.) 3 926 161/3 3 500 7 844 173/1 2 922 (bet.) 1 3 ( 92/23-110 garáž 92/24-112 -127 92/25 92/26-128 92/27 (bet.) 2 (asfalt) 3 272 (nezp.) 3 2 166 4003 (asfalt) 531 3 1 3 702 (bet.) (bet.) 2 (bet.) 60/44 (bet.) (bet.) 3 718 (asfalt) 2 531 (bet.) 3 583 1 70/16 3 2 70/16 70/12 70/11 70/3-24 12 70/13 60/21-104 -100 60/43 70/14 70/15 (zpevn.) (asfalt) VYPRACOVAL Netolický Milan KONTROLOVAL Ing. Dvořák Jaroslav 92 garáž garaz INVESTOR: Obec Vortová, Vortová 95, 539 61 Vortová 44 MÍSTO STAVBY: k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1, 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 Název projektu: FORMÁT 6xA4 46 6. OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE (k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 VÝKRES: Situace podrobná I. DATUM STUPEŇ Č. ZAKÁZKY MĚŘÍTKO 1:500 PROSINEC 2015 UDRŽOVACÍ PRÁCE 38/2015 Č. VÝKRESU C1.1-3

3 508 2 962,55 m 2 76/2 168/6 3 442 168/2 75 3 442 76/5 174 171/5 76/14 168/5 173/2 76/3 168/4 172 2 279 2 982 3 887 3 143 2 168/1 1 167/1 168/3 152/3 152/1 147/1 147/2-30 3-25 (bet.) -44 (bet.) 3 548 2 150/1 1 3 926 161/3 3 500 7 844 173/1 2 922 1 3 (asfalt) 5 280 2 162/2 2 166 160/1 160/2 70/3 12-24 162/1 OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE Z BETONU ASFALTOVÉHO Z MODIFIKOVANÉHO ASFALTU ZPEVNĚNÍ OKRAJÍ KOMUNIKACÍ ŠTĚRKODRTÍ POPŘÍPADĚ FRÉZOVANOU ASFALTOBETONOVOU SMĚSÍ VYPRACOVAL KONTROLOVAL POZNÁMKY: 1- ZVÝŠENÍ OCELOVÉ HORSKÉ VTUSTI 5KS 2- ZVÝŠENÍ VPUSTI SPLAŠKOVÉ KANALIZACE 18KS 3 - ZVÝŠENÍ VPUSTI DEŠŤOVÉ KANALIZACE 5KS Netolický Milan INVESTOR: Ing. Dvořák Jaroslav Obec Vortová, Vortová 95, 539 61 Vortová MÍSTO STAVBY: k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1, 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 Název projektu: FORMÁT 6xA4 VÝKRES: OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE (k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 Situace podrobná II. DATUM STUPEŇ Č. ZAKÁZKY MĚŘÍTKO 1:500 PROSINEC 2015 UDRŽOVACÍ PRÁCE 38/2015 Č. VÝKRESU C1.1-4

0,04 m 2 171/5 38/1 45/5 175/2 278/7 22/1 177 2 3 887 176 37 45/2 29 26-54 22/3 2 171/4-21 35 33 300 22/2 147/1 147/2 146 3 776 175/3 2 299 299 2 753 2 690 2 (664,37) 272/11 36 272/8-20 34/3-19/1 (665,30) 665,79 272/10-19/3-50 272/12 2 557-11 2 921-52 -1 2 272/1 2 635 4 312 5 869 3 170 4 230 272/4 272/3 2 2 878 272/2-19/2 2 2-42 272/5-3 -7-8 -9 272/6 4 5/1-6 -53 146 1 14 12 11 5/2-4/2 13/2-4/3 140 134 135 OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE Z BETONU ASFALTOVÉHO Z MODIFIKOVANÉHO ASFALTU ZPEVNĚNÍ OKRAJÍ KOMUNIKACÍ ŠTĚRKODRTÍ POPŘÍPADĚ FRÉZOVANOU ASFALTOBETONOVOU SMĚSÍ VYPRACOVAL KONTROLOVAL POZNÁMKY: 1- ZVÝŠENÍ OCELOVÉ HORSKÉ VTUSTI 5KS 2- ZVÝŠENÍ VPUSTI SPLAŠKOVÉ KANALIZACE 18KS 3 - ZVÝŠENÍ VPUSTI DEŠŤOVÉ KANALIZACE 5KS Netolický Milan INVESTOR: Ing. Dvořák Jaroslav Obec Vortová, Vortová 95, 539 61 Vortová MÍSTO STAVBY: k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1, 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 Název projektu: FORMÁT 6xA4 VÝKRES: OPRAVA MÍSTNÍ KOMUNIKACE (k.ú. Vortová, p.č. 531, 60/44, 70/16, 73/1 a 76/3 k.ú. Lhoty p.č. 279, 272/1 Situace podrobná III. DATUM STUPEŇ Č. ZAKÁZKY MĚŘÍTKO 1:500 PROSINEC 2015 UDRŽOVACÍ PRÁCE 38/2015 Č. VÝKRESU C1.1-5