Podle 84a odst. 4 zákona o kolektivním investování Česká národní banka schvaluje tyto změny statutu investičního fondu MBI uzavřený investiční fond, a.s.: 1. V čl. 1.3. se text určitou, a to na 10 let nahrazuje textem neurčitou. 2. Čl. 3.1.1. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 3.1.1. Popis cílů sledovaných Fondem Investičním cílem Fondu je zhodnocení vložených prostředk ů akcionářů na základě příjmů založených na přímých a nepřímých investicích do nemovitostí určených k pronájmu nebo k prodeji, investicích do obchodních společností, které podnikají v oblasti nemovitostí, a do vybraných developerských projektů. Fond se snaží o maximalizaci zisku z vložených prostředk ů při akceptací vyšší míry rizika. Za účelem dosažení investičního cíle bude Fond kupovat a prodávat nemovitosti a podíly na obchodních společnostech a investovat do cenných papírů emitovaných obchodními společnostmi. Zisky generované Fondem budou vyplaceny akcionářům nebo reinvestovány.. 3. Čl. 3.2.2. písm. A. se nahrazuje textem tohoto znění: A. Účasti v obchodních společnostech Fond může do svého majetk u nabývat účasti v obchodních společnostech, které a) mají formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným nebo se jedná o obdobnou právnickou osobu podle zahraničního práva a b) podnikají v oblasti nemovitostí, tj. zabývají se pořizováním nemovitostí včetně jejich příslušenství, provozováním nemovitostí, úplatným převodem vlastnického práva k nemovitostem či obdobnými činnostmi (dále jen společnost ). Investice do účastí ve společnostech a do cenných papírů společností budou představovat hlavní formu ak tiv Fondu. Fond může investovat do těchto typů účastí ve společnostech: a) akcie nemovitostního investičního fondu b) akcie akciové společnosti c) podíl na společnosti s ručením omezeným. 4. Čl. 3.2.2. písm. B. se nahrazuje textem tohoto znění: B. Nemovitosti Fond může nabývat do svého majetku nemovitosti včetně jejich příslušenství; to platí i pro společnosti, na kterých má Fond účast. Příslušenstvím nemovitosti jsou samostatné movité a nemovité věci, které náleží vlastníkovi nemovitosti a jsou určeny k tomu, aby byly užívány společně s nemovitostí (například nábytek a jiné vybavení nutné pro provozování dané nemovitosti, topná tělesa, kotle, zabezpečovací zařízení, ploty, projektová dok umentace k nemovitosti, drobné stavby apod.).
Fond může nemovitosti nabývat pouze za účelem: a) jejich provozování, a to za podmínky, že tyto nemovitosti jsou způsobilé při řádném hospodaření přinášet pravidelný a dlouhodobý výnos a jejich cenu je možno stanovit výnosovou metodou; nebo b) jejich dalšího prodeje, a to za podmínky, že tyto nemovitosti jsou způsobilé přinést ze svého prodeje zisk, c) jejich zhodnocení ve formě: změny účelu použití a s tím spojeného zvýšení tržní ceny, přestavby, dostavby nebo nové výstavby a následného provozování nebo prodeje. Fond investuje přímo, či prostřednictvím účasti ve společnostech, zejména do těchto typů nemovitostí: a) pozemky určené k zastavění b) pozemky určené ke zhodnocení ve formě změny účelu používání pozemku a k následnému prodeji c) administrativní budovy a obchodní a nákupní centra d) hotely a nemovitosti poskytující ubytovací služby e) objekty pro bydlení f) sportovní areály, objekty pro sportovní aktivity g) logistické a industriální objekty, včetně skladů, výrobních prostor, garáží a parkovišť h) ostatní druhy nemovitostí Fond investuje přímo nebo prostřednictvím účasti ve společnosti pouze do nemovitostí, které se nacházejí na území České a Slovenské republiky. Dlouhodobě bude většina investic Fondu realizována v českých korunách.. 5. Čl. 3.2.2. písm. C. se nahrazuje textem tohoto znění: C. Půjčky a úvěry dceřiným společnostem Fond může ze svého majetk u poskytovat půjčky a úvěry obchodním společnostem, v nichž má účast s rozhodujícím vlivem (účast v rozsahu většiny hlasů nebo kapitálu potřebných ke změně stanov nebo jiného zakladatelského dokumentu) za podmínek uvedených v tomto Statutu.. 6. Čl. 3.2.2. písm. D. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 7. V čl. 3.2.2. písm. E. bod d) se vypouští text: - mají zbytkovou dobu splatnosti nejdéle tři (3) roky. 8. Čl. 3.2.3. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 9. Čl. 3.2.3. písm. E. se nahrazuje textem tohoto znění: E. Doplňkový likvidní majetek - podíl doplňkového likvidního majetk u může činit až 49% majetk u Fondu. Za účelem zajištění provozní likvidity je Fond povinen držet
minimální výši doplňkového likvidního majetku ve výši 1% hodnoty majetk u Fondu, maximálně však 1.000.000,- Kč - výjimečně může podíl doplňkového likvidního majetk u přek ročit limit 49% hodnoty majetku Fondu, pokud to bude nezbytné k zachování hodnoty majetk u Fondu nebo z důvodu efektivního naplnění investiční strategie. Doplňkový likvidní majetek v rozsahu vyšším než 49% hodnoty majetk u Fondu však může Fond držet nejdéle po dobu 6 měsíců - po dobu nejdéle 2 let od dne udělení povolení ke vznik u Fondu může hodnota doplňkového likvidního majetku a cenných papírů tvořit až 100% hodnoty majetku Fondu. 10. V čl. 3.2.4. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 11. V čl. 3.2.5. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 12. V čl. 3.2.6. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 13. V čl. 3.3. odst. 1 se text nemovitostních společností nahrazuje textem společností podnikajících v oblasti trhu s nemovitostmi. 14. V čl. 3.3. odst. 2 se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 15. V čl. 3.3. odst. 2 se text dobu určitou 10 let od vznik u fondu nahrazuje textem dobu neurčitou. 16. V čl. 4.1. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 17. V čl. 4.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 18. Čl. 4.2. písm. a) se nahrazuje textem tohoto znění: a) Rizika spojená s možností selhání společnosti, do které Fond investoval nebo do jejíchž cenných papírů Fond investoval Společnosti, ve kterých Fond nabývá účast jsou obchodními společnosti a mohou být dotčeny podnikatelským rizikem. V důsledku tohoto rizika může dojít k poklesu tržní ceny společnosti a cenných papírů emitovaných společnosti nebo i jejich úplnému znehodnocení.. 19. V čl. 4.2. se vkládá nové písm. t) následujícího znění: t) Rizika vyplývající z omezení kontrolních činností depozitáře V souladu s ustanovením 21 odst. 4 Zákona jsou z kontroly depozitáře vyloučeny činnosti uvedené V čl. 10.2. níže. Z důvodu vyloučení těchto kontrolních činností může při činnosti Fondu nastat pochybení, k němuž by nedošlo v případě, že by depozitář byl těmito kontrolními činnostmi pověřen. Takové pochybení může nepříznivě ovlivnit hodnotu majetku Fondu, hodnotu akcie Fondu i schopnost Fondu dostát svým závazk ům.. 20. V čl. 5.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 21. V čl. 6.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem
22. Čl. 6.6.1. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 6.6.1. Podmínky, za kterých Fond přijímá a poskytuje úvěry nebo půjčky, a pravidla pro jejich zajištění Fond může přijmout úvěr nebo půjčku až do výše 75% hodnoty majetk u Fondu. Součet všech úvěrů a půjček přijatých Fondem nesmí přesáhnout 80 % hodnoty majetku Fondu. Fond může ze svého majetk u poskytnout zajištění přijatých úvěrů či půjček. Poskytnutí zajištění musí být v souladu s celkovou investiční strategií Fondu a nesmí nepřiměřeně zvyšovat riziko portfolia Fondu. O poskytnutí zajištění rozhoduje představenstvo Fondu. Fond může ze svého majetku poskytnout půjčk u nebo úvěr pouze společnosti, ve které má účast s rozhodujícím vlivem (účast v rozsahu většiny hlasů nebo kapitálu potřebných ke změně stanov nebo jiného zakladatelského dok umentu). Ve smlouvě o půjčce (úvěru) musí být uvedeno, že v případě pozbytí účasti ve společnosti je půjčka (úvěr) splatná nejpozději do tří (3) měsíců ode dne pozbytí účasti.. 23. V čl. 6.6.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 24. V čl. 6.7.1. odst. 1 se ruší věta O nabytí nebo prodeji nemovitosti a o ceně stanovené na základě tohoto znaleckého posudku musí být předem informován depozitář.. 25. V čl. 6.7.1. odst. 2 se ruší část věty: ledaže doloží depozitáři ekonomické zdůvodnění takového pořízení nebo takového prodeje. 26. V čl. 6.7.2. odst. 1 se vypouští text jen s předchozím souhlasem valné hromady Fondu a. 27. V čl. 6.7.4. odst. 1 se ruší věta O zřízení zástavního práva, věcného břemene, předkupního práva s věcně-právními účinky či jiného věcného práva k tíži nemovitosti v majetk u Fondu na zák ladě smlouvy musí být předem informován depozitář.. 28. V čl. 6.7.6. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 29. V čl. 6.7.7. odst. 1 se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 30. V čl. 6.7.7. odst. 2 se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 31. V čl. 6.7.7. odst. 2 se slovo vždy nahrazuje slovem zpravidla. 32. V čl. 6.7.7. odst. 2 se vypouští věta Výsledek a průběh výběrového řízení musí být řádně zdokumentován a archivován po dobu minimálně 3 let od ukončení výběrového řízení.. 33. V čl. 6.7.8. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem
34. Čl. 6.8.1. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 6.8.1. Podmínky účasti Fondu ve společnosti Fond může nabýt a držet účast ve společnosti a) jejíž akcionáři nebo společníci plně splatili své vklady b) která investuje výhradně do nemovitostí na území státu, ve kterém sídlí c) pokud tato účast představuje většinu hlasů nebo kapitálu potřebných ke změně stanov nebo jiného zak ladatelského dokumentu nemovitostní společnosti d) pokud nemovitosti, které společnost pořizuje do svého majetk u nebo prodává ze svého majetku, jsou oceňovány způsobem stanoveným tímto Statutem pro stanovení hodnoty majetku Fondu a pořizovány a prodávány za cenu podle podmínek uvedených v článk u 6.7. Statutu Investice do společnosti je možná výhradně za podmínek a v rámci omezení stanovených právními předpisy, a to nejen v oblasti kolektivního investování (např. omezení z důvodu účasti v koncernu finančních institucí apod.).. 35. V čl. 6.8.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 36. V čl. 6.8.3. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 37. V čl. 6.8.4. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 38. V čl. 6.8.5. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 39. V čl. 6.9.1. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 40. V čl. 6.9.2. se ruší odstavec 1. 41. V čl. 6.9.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 42. V čl. 6.9.3. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 43. V čl. 6.9.3. se ruší odstavec 3. 44. Čl. 6.10.1. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 6.10.1. Oceňování nemovitostí a účastí ve společnostech Oceňování nemovitostí a účastí ve společnostech v majetku Fondu provádí odborný znalec, kterého ustanovuje Fond.. 45. V čl. 6.10.4. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 46. Čl. 6.10.5. se ruší.
47. Čl. 9.4.2. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 9.4.2. Náklady související s pořízením, řízením, provozem a prodejem účastí ve společnostech Fond hradí náklady související s pořízením, držením a prodejem účastí ve společnostech, jiným nak ládáním s nimi a s uplatňováním práv společníka ve společnosti. Zejména se jedná o související právní služby, due diligence, soudní poplatky, notářské poplatky a další nutné související nák lady.. 48. Čl. 10.2. se nahrazuje novým článkem tohoto znění: 10.2. Základní charakteristiky činnosti depozitáře Depozitář zejména: a) zajišťuje úschovu majetk u Fondu nebo, pokud to povaha věci vylučuje, jeho jiné opatrování s tím, že tyto činnosti může provádět prostřednictvím jiné osoby; b) eviduje pohyb veškerých peněžních prostředků Fondu; c) zajišťuje vypořádání obchodů s majetkem Fondu v obvyklé lhůtě; d) kontroluje, zda akcie Fondu jsou vydávány v souladu se Zákonem a Statutem. V souladu s ustanovením 21 odst. 4 Zákona se z kontroly Depozitáře vylučují tyto činnosti: a) kontrola, zda aktuální hodnota akcie Fondu je vypočítána v souladu se Zákonem a Statutem, b) kontrola pokynů oprávněné osoby, zda nejsou v rozporu se Zákonem nebo Statutem, c) kontrola, zda výnos z majetku Fondu je používán v souladu se Zákonem a Statutem, d) kontrola, zda majetek Fondu je pořizován a zcizován v souladu se Zákonem a Statutem, e) kontrola způsobu oceňování majetk u Fondu v souladu se Zákonem a Statutem. Kontrola vyloučených činností je zajištěna Investiční společností. Investiční společnost má vytvořené vnitřní nezávislé kontrolní mechanismy k řádnému zajištění shora vymezených kontrolních činností. Depozitář neodpovídá za dodržování pravidel odborné péče při nak ládání Fondu se svým majetkem. Toto vyloučení z kontroly depozitáře Fond sjednává také v depozitářské smlouvě. 49. V čl. 12.2.2. se pojem nemovitostní společnost nahrazuje pojmem 50. V čl. 13.3.1. se ruší ustanovení písm. b). Dosavadní ustanovení písm. c) a písm. d) se přečíslovávají jako písm. b) a písm. c). 51. Čl. 13.3.1. odst. 4 se nahrazuje textem tohoto znění:
V případě, že dochází ke zrušení Fondu, zajistí Fond ukončení své činnosti. Při zrušení Fondu postupuje Fond dle ust. 94 Zákona..