JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETOP Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS

Podobné dokumenty
NÁVOD DPS 200. Snímač nízkých tlaků

NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový převodník s protokolem HART

NÁVOD ZS-010, ZS-011

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /07 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

NÁVOD P5410, P5411, P5435

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

NÁVOD ZS-010, ZS-011

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový programovatelný převodník

NÁVOD T1508. Termoelektrické snímače teploty tyčové s ochrannou trubkou z SiC Ø22

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PRETRANS Pasivní oddělovač proudového signálu 4 až 20 ma

JSP Měření a regulace Převodníky - NC /05 NÁVOD PRELEVEL Dvouvodičový programovatelný převodník pro potenciometry do 100 kohm

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /04 NÁVOD PRETOP Dvouvodičový převodník s protokolem HART

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové Ø22 Ø22

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1533. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s plochým konektorem

NÁVOD T1061, T1561. Snímače teploty plastikářské a ložiskové s kovovou ochrannou hadicí.

NÁVOD P5335. Jednokanálové a dvoukanálové univerzální HART převodníky na lištu DIN

NÁVOD T1565. Termoelektrické snímače teploty kabelové plastikářské L L1

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty Ø4,8 Ø7,5 L

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD PR3101, PR3102, PR3111, PR3112, PR3113, PR3331, PR3333, PR3337

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

NÁVOD NJ-14. Nastavovací jednotka pro převodníky P5102, P5201

NÁVOD T1532. Pláš ové termoelektrické snímače teploty s napojeným kompenzačním vedením

NÁVOD P5102 LT. Odporové snímače teploty prostorové s programovatelným dvouvodičovým převodníkem

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /09 NÁVOD PRETRANS Dvouvodičový programovatelný převodník

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové

NÁVOD T1026. Odporové snímače teploty kabelové pro kryogenní teploty 4,8 7,5 30 AL L +29

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové.

NÁVOD P5310, P5311. Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací. Tento dokument platí pro výrobní čísla a vyšší.

NÁVOD P5310, P5311. Univerzální programovatelné převodníky s LHP komunikací. Tento dokument platí pro výrobní čísla nižší než

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1027. Odporové snímače teploty kabelové Ø 4,7 Ø 14 9,6 Ø 6

NÁVOD T1025. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem ~60 ~50 H3 Ø 11. M20x1,5; G1/2 M27x2; G3/4 ~66 Ø8; Ø11

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD DMK 351. Snímač nízkých tlaků s keramickou membránou

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

NÁVOD P5310, P5311. Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací. Tento dokument platí pro výrobní čísla a vyšší.

P5315 Přesné programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

NÁVOD D2412. Snímače vysokých tlaků

NÁVOD T1526. Termoelektrické snímače teploty tyčové s keramickou ochrannou trubkou C610 bez převodníku a s převodníkem

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

NÁVOD. LMP 331i. Inteligentní nerezová vestavná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD DMK 331. Snímače relativního a absolutního tlaku s keramickou membránou

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

NÁVOD LMK 351 / 331. Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

JSP Měření a regulace Převodníky - NB /05 NÁVOD PR3114. Univerzální programovatelný převodník

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

P5335. P5335 Jednokanálový a dvoukanálový univerzální HART převodník na lištu DIN. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

Rozměry. Technická data

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Univerzální převodník PolyTrans P pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

Technická data. Ochrana proti zkratu

PEPPERL+FUCHS GmbH

NÁVOD LMP 331. Snímač tlaku s nerezovou čelní membránou

Technická data. Rozměry

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

NÁVOD D2411. Snímače relativního a absolutního tlaku s keramickou membránou.

NÁVOD LMP 308 / 808. Ponorné sondy k měření výšky hladiny

NÁVOD P5201. Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

NÁVOD LMK 858. Ponorná sonda k měření výšky hladiny agresivních kapalin s keramickou oddělovací membránou

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty

NÁVOD DS 200. Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

NÁVOD LMK 358. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Přehled výrobků společnosti PR electronics A/S

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

SensoTrans DMS A 20220

MaR. oddělovače a bariéry. zpravodaj. Obsah. Téma čísla: Jiskrově bezpečné. JSP Měření a regulace. oddělovače a bariéry...

NÁVOD Turbínkové průtokoměry VTR

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Ponorné sondy pro měření hladiny

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Transkript:

JSP Měření a regulace Převodníky NB0789 03/05 NÁVOD PRETOP 5350 Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS Vstup pro Pt5... Pt000, Ni5... Ni000, Cu0... Cu000, lineární odpor, potenciometr, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5 nebo mv. Přesnost 0,05 %. Galvanické oddělení,5 kv ST. Automaticky přepíná mezi protokoly. Certifikace FISCO. Podporuje LAS (Link Active Scheduler) funkci protokolu FOUNDATION FIELDBUS. Pro montáž do hlavice typu B dle DIN. Předloha: 5350VUK, od výrobního čísla >09065900 JSP, s.r.o. TEL. / FAX JSP Slovakia s.r.o. TEL. / FAX Raisova 547 40 493 760 8 jsp@jsp.cz Karloveská 63 4 6030 080 predaj@jsp.sk CZ 506 0 Jičín 40 493 760 80 www.jsp.cz SK 84 04 Bratislava 4 6030 089 www.jsp.sk

Obsah. Obecné pokyny a informace... 3. Použité symboly... 3. Bezpečnostní upozornění a varování... 3.3 Zvláštní podmínky pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu... 3.4 Rozsah dodávky... 3.5 Popis dodávky a balení... 3.6 Skladování... 3.7 Instalace a uvedení do provozu... 3.8 Obsluha a údržba... 3.9 Náhradní díly... 3.0 Opravy... 3. Záruka... 3. Ukončení provozu a likvidace... 3. Ukončení provozu... 3. Nakládání s obaly a likvidace... 3 3. Popis výrobku... 4 3. Použití:... 4 3. Popis... 4 3.3 Montáž a instalace... 4 4. Pokyny pro instalaci a provoz... 5 4. Podmínky pro instalaci dle ATEX 5350A... 5 4. Podmínky pro instalaci dle ATEX 5350B... 6 4.3 Připojení... 7 4.4 Blokové schéma... 8 4.5 instalace sběrnice... 8 5. Parametry přístroje... 9 5. Technické parametry... 9 6. Objednávání... 6. Objednací tabulka... Kontakty...

. Obecné pokyny a informace. Použité symboly značka varování, pro bezpečné použití je nutné postupovat dle návodu. značka CE osvědčuje shodu výrobku se zákonnými požadavky výrobek nepatří do komunálního odpadu a podléhá oddělenému sběru. výrobek splňuje požadavky pro prostředí s nebezpečím výbuchu dle další specifikace CJC kompenzace studeného konce RTD odporový snímač teploty TC termoelektrický snímač teploty. Bezpečnostní upozornění a varování Převodníky musí být napájeny z bezpečného zdroje napětí splňujícího požadavky normy ČSN EN 600 a musí být instalovány v souladu s národními požadavky a normami zajišťujícími bezpečnost. V ČR smí zařízení instalovat pouze kvalifikovaná osoba (min. osoba znalá dle 5 vyhlášky č. 50/978 Sb.) po seznámení s tímto návodem. Přístroj nesmí být používán jinak než v souladu s tímto návodem. Pro zamezení rizika elektrického úrazu nebo požáru nesmí být překročeny maximální provozní parametry přístroje, zejména nesmí být překročen rozsah pracovních teplot působením tepla z připojených nebo okolních technologických zařízení! Převodník instalujte do vhodného prostředí bez přímého slunečního záření, prachu, vysoké teploty, mechanických vibrací a rázů, chraňte jej před deštěm a nadměrnou vlhkostí..3 Zvláštní podmínky pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Podmínky pro instalaci dle ATEX pro 5350A viz strana 5, odstavec 4. Podmínky pro instalaci dle ATEX pro 5350B viz strana 6, odstavec 4..4 Rozsah dodávky převodník dle objednacího čísla návod.5 Popis dodávky a balení Převodník je zabalen do PE sáčku a vložen do samostatné krabičky z mikrovlnné lepenky, označené identifikačním štítkem se značkou výstupní kontroly..6 Skladování V suchých prostorách s teplotou 40 až 80 C bez kondenzace vodních par..7 Instalace a uvedení do provozu Po montáži a bezchybném připojení se přístroj uvede do provozu zapnutím napájecího napětí..8 Obsluha a údržba Přístroj nevyžaduje údržbu..9 Náhradní díly Náhradní díly se nedodávají..0 Opravy Záruční i pozáruční opravy provádí výrobce. Do opravy se výrobky zasílají spolu s popisem závady v obalu, který zaručuje tlumení rázů a otřesů a chrání před poškozením během dopravy.. Záruka Výrobce ručí ve smyslu zákona č. 53/99 Sb. za technické a provozní parametry výrobků v rozsahu dle platné dokumentace. Záruční doba je 5 (pět) let a běží ode dne převzetí zboží kupujícím nebo od předání přepravci. Reklamace vad se uplatňuje písemně u výrobce v záruční době spolu s reklamovaným výrobkem. Reklamující uvede identifikaci výrobku, číslo dodacího listu a popis závady. Výrobce neodpovídá za vady způsobené nesprávným skladováním, nesprávným vnějším zapojením, poškozením vnějšími vlivy, zejména působením veličin nepřípustné velikosti, neodbornou montáží, chybným seřízením, nesprávnou obsluhou nebo běžným opotřebením.. Ukončení provozu a likvidace. Ukončení provozu Při ukončení provozu je možno po odpojení napájecího napětí provést demontáž a likvidaci.. Nakládání s obaly a likvidace Veškeré výrobcem používané obaly, obalové materiály a součásti obalů uváděné námi na trh nebo do oběhu splňují podmínky stanové zákonem č.477/00 Sb. Společnost JSP, s.r.o. má v souvislosti s nakládáním s obaly uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění č. EKF000475 s autorizovanou obalovou společností EKOKOM a.s. a dále je zapojena do kolektivního systému RETELA, zajišťujícímu v souladu s ustanovením 37h odst.. písm. c) a 37n odst. 3. zákona o odpadech společné plnění povinností výrobců pro zpětný odběr, oddělený odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení a elektroodpadu na území České republiky. Elektronické výrobky, uváděné společností JSP poprvé na trh, jsou označeny značkou pro recyklaci a logem JSP. Staré výrobky mohou zákazníci vracet ve sběrných místech systému RETELA, případně v místě nákupu. Seznam sběrných míst systému RETELA najdete na stránkách www.retela.cz. 3

3. Popis výrobku PRETOP 5350 Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS Vstup pro Pt5... Pt000, Ni5... Ni000, Cu0... Cu000, lineární odpor, potenciometr, B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5 nebo mv. Přesnost 0,05 %. Galvanické oddělení,5 kv ST. Automaticky přepíná mezi protokoly. Certifikace FISCO. Podporuje LAS (Link Active Scheduler) funkci protokolu FOUNDATION FIELDBUS. Pro montáž do hlavice typu B dle DIN. 3. Použití: Linearizované měření teploty s RTD nebo TC snímači. Měření diferenční, průměrné nebo redundantní teploty pomocí snímače RTD nebo TC. Měření lineárního odporu, potenciometr a měření bipolární hodnoty mv. 3. Popis Sběrnicový vysílač s komunikací PROFIBUS PA a FOUNDATION Fieldbus. Jedinečná spínací funkce zajišťuje automatický přechod mezi oběma protokoly. Nastavení pro PROFIBUS PA lze provádět pomocí softwaru Siemens Simatic PDM, ABB Melody / Harmony a Metso DNA, zatímco FOUNDATION Fieldbus lze nastavovat pomocí softwaru Emerson DeltaV, Yokogawa CS 000 / CS 3000, ABB Melody / Harmony a Honeywell Experion. Funkci simulačního režimu lze aktivovat pomocí magnetu. Sběrnicové připojení s nezávislou polarizací. 4bitový A/D převodník zajišťuje vysoké rozlišení. Funkční bloky PROFIBUS PA: analogové Funkční bloky FOUNDATION Fieldbus: analogové a PID Schopnosti FOUNDATION Fieldbus: základní nebo LAS. 3.3 Montáž a instalace Pro montáž hlavice snímače tvaru B dle DIN. V prostředích bez nebezpečí výbuchu je možné 5350 namontovat na DINlištu s přípojkou PR typu 84. 4

Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS PRETOP 5350 RTD > sběrnicová komunikace nebo mv > sběrnicová komunikace TC > sběrnicová komunikace Diference, redundance nebo průměr; RTD, TC nebo mv Odpor > sběrnicová komunikace 4. Pokyny pro instalaci a provoz 4. Podmínky pro instalaci dle ATEX 5350A Pro bezpečnou instalaci převodníku 5350A musí být dodrženy následující podmínky. Převodník musí být instalován pracovníkem s příslušnou kvalifikací, který zná národní a mezinárodní zákony, směrnice a normy vztahující se k této oblasti. Rok výroby lze zjistit z prvních dvou číslic výrobního čísla. ATEX certifikát: KEMA 03ATEX 0X Značení: II 3 GD Ex na [nl] IIC T6..T4 T4: 40 Ta 85 C II 3 GD Ex nl IIC T6..T4 T6: 40 Ta 60 C II 3 GD Ex na [ic] IIC T6..T4 II 3 GD Ex ic IIC T6..T4 Normy: EN 600790:006, EN 60079:007, EN 600795:005, EN 600797:006 Svorky: 3,4,5,6 Svorky:, Svorky:, Svorky:, Ex na Ex nl nebo Ex ic FNICO Uo: 5.7 V U 3 V SS Ui = 3 V SS Ui = 7.5 V SS Io: 8.4 ma Li = μh Li = μh Po: mw Ci =.0 nf Ci =.0 nf Lo: 00 mh Co: 40 μf Zvláštní podmínky pro bezpečné použití Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů, par nebo výparů musí být převodník instalován v pouzdru s krytím minimálně IP 54 dle EN 6059. Pro použití v prostředí s výbušnými prachy je nutno přístroj namontovat v uzávěru, který zajistí minimální stupeň krytí IP6X dle EN6059. Povrchovou teplotu uzávěru je třeba určit po montáži přístroje. Pro okolní teplotu 60 C je třeba použít kabely odolné teplu, s jmenovitou hodnotou minimálně o 0 K vyšší, než je okolní teplota. 5

4. Podmínky pro instalaci dle ATEX 5350B Pro bezpečnou instalaci převodníku 5350B musí být dodrženy následující podmínky. Převodník musí být instalován pracovníkem s příslušnou kvalifikací, který zná národní a mezinárodní zákony, směrnice a normy vztahující se k této oblasti. Rok výroby lze zjistit z prvních dvou číslic výrobního čísla. ATEX certifikát: KEMA 0ATEX 38 Značení: II G Ex ia IIC T6..T4 nebo II () G Ex ib [ia] IIC T6..T4 II D Ex iad Normy: EN 600790:006, EN 60079:007, EN 600796:007, EN 640:006, EN 64:006, EN 600797:008 Prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 0,,, 0,, Prostředí bez nebezpečí výbuchu 6 5 4 3 5350B Přípojka segmentů Napájení 6 5 4 3 5350B max. 0 modulů 6 5 4 3 5350B Zakončení sběrnice Napájení, svorky, pro Ex ia IIC Napájení, svorky, pro Ex ib IIC Jednotka Bariéra kde Po < 0,84 W Bariéra kde Po <,3 W Vhodné pro systémy FISCO Vhodné pro systémy FISCO Jednotka Bariéra kde Po < 5,3 W Přípojka segmentů FISCO Ui Ii Pi Li Ci T..T4 T5 T6 30 V SS 0 ma SS 0,84 W μh nf Tamb.< 85 C Tamb.< 70 C Tamb.< 60 C 30 V SS 300 ma SS,3 W μh nf Tamb.< 75 C Tamb.< 65 C Tamb.< 45 C 7,5 V SS 50 ma SS,0 W μh nf Tamb.< 85 C Tamb.< 60 C Tamb.< 45 C 5 V SS 900 ma SS 5,3 W μh nf Tamb.< 85 C Tamb.< 60 C Tamb.< 45 C Ui Ii Pi Li Ci T..T4 T5 T6 30 V SS 50 ma SS 5,3 W μh nf Tamb.< 85 C Tamb.< 75 C Tamb.< 60 C 7,5 V SS libovolné libovolné μh nf Tamb.< 85 C Tamb.< 75 C Tamb.< 60 C 6

Převodník s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS PRETOP 5350 Vstup čidla, svorky: 3, 4, 5, 6 Uo: 5.7 V Io: 8.4 ma Po: mw Lo: 00 mh Co: 40 μf Poznámky k instalaci Čidlo není bezporuchově galvanicky odděleno od napájecích obvodů. Přesto je galvanické oddělení mezi obvody schopné odolat testovacímu napětí 500 V ST po dobu minuty. V prostředí s nebezpečím výbuchu plynu je nutno přístroj namontovat v uzávěru, který zajistí minimální stupeň krytí IP 0 dle EN6059. Jeli přístroj namontován ve výbušném prostředí, které vyžaduje použití zařízení kategorie G a uzávěr je vyroben z hliníku, je třeba provést montáž tak, aby i v případě málo pravděpodobných nehod byly eliminovány zápalné zdroje v důsledku jiskření při nárazu nebo tření; jeli uzávěr vyroben z nekovových materiálů, je třeba zabránit vzniku elektrostatického náboje. Pro montáž v prostředí s nebezpečím výbuchu prachů platí následující pokyny: Přístroj je třeba namontovat do kovového uzávěru tvaru B dle DIN 4379, který zajistí minimální stupeň krytí IP6X dle EN 6059, je vhodný pro danou aplikaci a správně namontovaný. Je třeba používat kabelové průchodky a zaslepovací prvky, které jsou vhodné pro danou aplikaci a správně namontované. Pro okolní teplotu 60 C je třeba použít kabely odolné teplu, s jmenovitou hodnotou minimálně o 0 K vyšší, než je okolní teplota. Povrchová teplota uzávěru je rovna okolní teplotě zvýšené o 0 K, při tloušťce prachové vrstvy do 5 mm. 4.3 Připojení Vstup RTD, vodič RTD, 3vodič RTD, 4vodič x RTD, vodič Zakončení sběrnice Výstup Připojení sběrnice Přípojka segmentů x RTD, / 3vodič Odpor, vodič Odpor, 3vodič Odpor, 4vodič Připojení sběrnice Zakončení sběrnice PA x odpor, / 3vodič TC, s vnitřním CJC TC, vodič s vnějším CJC TC, 3vodič s vnějším CJC Přípojka segmentů x TC, s vnitřním CJC x TC, vodič CJC 3 mv 4 5 6 3 x mv 4 5 6 Mechanické specifikace Montáž vodičů snímače Potenciometr, 3vodič Potenciometr, kab. kompenzace Dva 3vodičové Potentiometry S S Připojení se dvěma snímači je možné nakonfigurovat na měření diferenční, průměrné nebo redundantní. ø 6 mm 33 mm ø 44 mm 0. mm Vodiče je třeba nainstalovat mezi kovové destičky 7

4.4 Blokové schéma Vstupy volitelné uživatelem: RTD Termočlánek Bipolární mv Ohm Potenciometr Blok převodníku Vstup Vstup Diference Průměr Redundance Teplota svorky Technická zařízení Diagnostika Plochá linearizace Polynomická linearizace Provozní kalibrace Funkční bloky AI, AI PID LAS Foundation Fieldbus Protocol Vstup Vstup 6 5 4 3 A/D převodník Galvanická izolace CPU FOUNDATION PROFIBUS Spínač automatické komunikace Ex obvod Připojení sběrnice Vnitřní CJC EEPROM Kompletní konfigurace Korekční součinitele Výrobní nastavení Funkční bloky AI, AI PROFIBUS Protocol 5350 4.5 Instalace sběrnice Přípojka segmentů PR5350A Napájení PR5350A a a PR5350A DP PA ukončení sběrnice FOUNDATION max. 6 PROFIBUS max. 3 Bezpečné prostředí Přípojka segmentů, Ex Prostředí s nebezpečím výbuchu PR5350B PR5350B Další přípojky segmentů Napájení, Ex PR5350B ukončení sběrnice FOUNDATION max. 0 PROFIBUS max. 0 8

5. Parametry přístroje 5. Technické parametry Specifikovaný rozsah: 40 až 85 C Obecné specifikace: Napájecí napětí, stejnosměrné: Standardní: 9,0 až 3 V ATEX, IECEx, FM, CSA INMETRO & NEPSI: 9,0 až 30 V V instalacích FISCO 9,0 až 7,5 V Spotřeba < ma Max. přírůstek proudu v případě chyby < 7 ma Oddělovací napětí, zkouška,5 kv ST po dobu 60 s Oddělovací napětí, provoz 50 VRMS / 75 V SS Doba zahřívání 30 s Poměr signál / šum: min. 60 db Časová odezva (programovatelná): až 60 s Doba aktualizace < 400 ms Doba provedení, analogový vstup < 50 ms Dynamika signálu, vstup 4 bit Kalibrační teplota 0 až 8 C Přesnost, platí větší číselná hodnota z obecných a základních hodnot Obecné hodnoty Vstup Absolutní přesnost Teplotní koeficient Všechny ± 0,05 % z měřené hodnoty ± 0,005 % z měřené hodnoty / C : Základní hodnoty Vstup Základní přesnost Teplotní koeficient Pt50 a Pt000 ± 0, C ± 0,00 C / C Ni00 ± 0,5 C ± 0,00 C / C Cu0 ±,3 C ± 0,0 C / C Lineární odpor ± 0,05 Ohm ± 0,00 Ohm / C Volt ± 0 μv ± 0, μv / C Typ (TC): E, J, K, L, N, T, U ± 0,5 C ± 0,00 C / C Typ (TC): B, R, S, W3, W5 ± C ± 0,05 C / C Přídavná chyba EMC (odolnost): Rozšířená EMC: NAMUR NE < ±0, % z hodnoty < ± % z hodnoty Vibrace (třída B dle DIN) IEC 600686 a IEC 6006664 4 g / až 00 Hz Vlhkost < 95 % RV (bez kondenzace) Rozměry Ø 44 x 0. mm Stupeň krytí (uzávěr / svorky) IP 68 / IP 00 Hmotnost 55 g Elektrické specifikace, vstupy: RTD a lineární odporové vstupy: Typ RTD Min. hodnota Max. hodnota Norma Pt5...Pt000 00 C 850 C IEC 6075 Ni5...Ni000 60 C 50 C DIN 43760 Cu0...Cu000 50 C 00 C α = 0,0047 Lineární odpor 0 Ohm 0 kohm Potenciometr 0 Ohm 00 kohm 9

Odpor kabelu na vodič Proud snímače Vliv odporu kabelu snímače (3 / 4 vodiče) Detekce závady snímače Detekce zkratu 50 Ohm Jmenovitý 0. ma < 0.00 Ohm / Ohm Ano < 5 Ohm Vstup pro termočlánek (TC) Typ Minimální teplota [ C] Maximální teplota [ C] Norma B E J K L N R S T U W3 W5 Ext. CJC 400 00 00 80 00 80 50 50 00 00 0 0 40 80 000 00 37 900 300 760 760 400 600 300 300 35 DIN 4370 DIN 4370 ASTM E98890 ASTM E98890 IEC6075 Kompenzace studeného konce (CJC): < ± 0,5 C Detekce závady snímače Ano Proud při závadě snímače: při detekci jmenovitý 4 μa jinak 0 μa Detekce zkratu < 3 mv Napěťový vstup: Měřicí rozsah: Vstupní odpor: 800 až 800 mv 0 MOhm Výstup Připojení PROFIBUS PA: PROFIBUS PA protokol Profile A&B, ver. 3.0 PROFIBUS PA protokol standard EN 5070, část PROFIBUS PA adresa (při dodání) 6 PROFIBUS PA funkční bloky analogové Připojení FOUNDATION Fieldbus: FOUNDATION Fieldbus protokol Protokol FF FOUNDATION Fieldbus protokol standard Konstrukční specifikace FF FOUNDATION Fieldbus schopnosti Základní nebo LAS FOUNDATION Fieldbus verze ITK 4.6 FOUNDATION Fieldbus funkční bloky analogové a PID Schválení: EMC 004/08/EC EN 636 GOSR R I.S. / Ex: ATEX 94/9/EC 5350A 5350B IECEx FM c CSA us INMETRO NEPSI GOST Ex KEMA 03ATEX0 X KEMA 0ATEX38 IECEx BVS.0035 X FM305609 CSA48937 NCC.009 X GYJ0990X 0

6. Objednávání 6. Objednací tabulka Typ Popis PRETOP 5350 Převodník do hlavice B s protokoly PROFIBUS PA a FOUNDATION FIELDBUS Kód Verze A standardní verze, ATEX (Ex) II 3 GD B ATEX (Ex) II G Ex ia IIC T4 T6 nebo (Ex) II () G Ex ib [ia] IIC T4 T6, (Ex) II D Ex iad, FM, CSA Kód Kalibrace KPP5 kalibrační list, kalibrace převodníku v pěti bodech rovnoměrně rozložených v nastaveném rozsahu Příklad objednávky: PRETOP 5350 A Záruka 5 let.

JSP, s.r.o. Česká republika Vedení společnosti, prodej Raisova 547, 506 0 Jičín, tel.: 40 493 760 8, fax: 40 493 760 80 Jičín email: jsp@jsp.cz, http://www.jsp.cz Pobočka Ústí nad Labem Klíšská 977/77, 400 0 Ústí nad Labem, tel.: 40 475 08 650 email: jsp.usti@jsp.cz Pobočka Plzeň Lobezská 5, 36 00 Plzeň, tel.: 40 377 43 email: jsp.plzen@jsp.cz Pobočka Brno Tuřanka 5, 67 00 Brno, tel.: 40 549 6 90 email: jsp.brno@jsp.cz Kancelář Praha Vyskočilova 74/3, 40 00 Praha 4, tel.: 40 4 408 404 email: jsp.praha@jsp.cz Kancelář Ostrava Plzeňská 8, 709 65 Ostrava, tel.: 40 604 68 308 email: jsp.ostrava@jsp.cz JSP Slovakia s.r.o. Slovenská republika Vedení společnosti, prodej Karloveská 63, 84 04 Bratislava, tel.: 4 6030 080, fax: 4 6030 089 Bratislava email: predaj@jsp.sk, http://www.jsp.sk Pobočka Košice Krivá 3, 040 0 Košice, tel.: 4 55 78 98, 4 903 8 484, fax: 4 55 78 98 email: jsp.kosice@jsp.sk SERVISNÍ LINKA JSP 40 605 95 06 www.jsp.cz