Doplňující informace k výzvě č

Podobné dokumenty
Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Hodnotící tabulky. Příloha č. 3c

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ DOČERPÁVACÍCH ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

ZPRÁVA O ZAJIŠTĚNÍ UDRŽITELNOSTI PROJEKTU

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

MONITOROVACÍ ZPRÁVA O ZAJIŠTĚNÍ UDRŽITELNOSTI PROJEKTU

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

km Délka rekonstruovaných a modernizovaných silnic III. třídy na území regionu v kilometrech. modernizovaných silnic III. třídy

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Hodnotící tabulka. Pro výzvu (1.1-25)

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

2.2.1 Výstavba, revitalizace a modernizace turistické infrastruktury, doprovodných služeb a atraktivit CR. Alena Víchová

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Podpora cestovního ruchu z ROP Strední Cechy

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Sdružení SPLAV-IROP-Ekologická a bezpečná doprava I.

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

METODICKÉ LISTY K INDIKÁTORŮM ROP SZ. Příloha č. 15 Příručky pro příjemce

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Monitorovací indikátory ROP NUTS II Jihozápad. Mgr. Jan Vlášek, Úřad Regionální rady regionu soudržnosti Jihozápad

Návod na vyplňování příloh Závěrečné monitorovací zprávy

VHODNÉ AKTIVITY. rekonstrukce, revitalizace a jiná opatření k zachování a obnově přírodních a kulturních atraktivit

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Výzva pro předkládání žádostí v rámci ROP SV

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 72. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

oznamuje změny v 9. výzvě k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu ---NEMOTOROVÁ DOPRAVA - CYKLODOPRAVA---

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Umisťování, povolování a užívání vybraných staveb, podle stavebního zákona č. 183/2006 Sb.

1. Cíle oblasti podpory Hlavní cíl: Zkvalitňovat a rozvíjet infrastrukturu a technické zázemí pro rozvoj udržitelného cestovního ruchu v regionu.

PŘEHLED STAVEB, TERÉNNÍCH ÚPRAV, ZAŘÍZENÍ A UDRŽOVACÍCH PRACÍ POSTUPY PŘI JEJICH UMISŤOVÁNÍ, POVOLOVÁNÍ A UŽÍVÁNÍ

1. Cíle oblasti podpory Hlavní cíl: Zkvalitňovat a rozvíjet infrastrukturu a technické zázemí pro rozvoj udržitelného cestovního ruchu v regionu.

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změnu v 18. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

1. Cíle oblasti podpory Hlavní cíl: Zkvalitňovat a rozvíjet infrastrukturu a technické zázemí pro rozvoj udržitelného cestovního ruchu v regionu.

Definice indikátorů. pro projekty předkládané v rámci ROP NUTS II Jihozápad

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Příloha č. 1 usnesení 19/45/2010: přehled možných změn ROP Severozápad

Vyhlášení 23. výzvy ROP Jihozápad včetně schválení veškeré dokumentace příloha č. 2. Regionální rada regionu soudržnosti Jihozápad.

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

ÚVOD DO PROFESNÍ PRAXE Průběh řízení

Hospitality&Tourism Summit 2007

Plán výzev ROP Moravskoslezsko na druhé pololetí roku 2011 a první pololetí roku 2012 Specifikace výzev

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

3. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

3.2 Subregionální centra Infrastruktura vzdělávání a volného času. Ing. Alena Víchová

MAS Český les IROP Zajištění dostatečné dopravní obslužnosti a bezpečnosti s využitím udržitelných forem dopravy

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

Hodnotící tabulky. Příloha č. 3b

4. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

MV pril 2. Věcný pokrok na úrovni jednotlivých oblastí podpory

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

INVESTICE DO CESTOVNÍHO RUCHU

3. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

s názvem MAS Společná CIDLINA IROP Bezpečně do škol a zaměstnání II." VAZBA NA VÝZVU ŘO IROP Č. 53 Udržitelná doprava - Integrované projekty CLLD

5. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

4.vyzva MAS Prostějov venkov-irop-cyklodoprava-i

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

vyhlašuje 1. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

INTEGROVANÝ PLÁN ROZVOJE ÚZEMÍ OLOMOUC (IPRÚ OLOMOUC) Past na turisty

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

MAS ČESKÁ KANADA IROP BEZPEČNÁ DOPRAVA II

Národní dotační programy

MAS Brána do Českého ráje IROP Bezpečná doprava

MAS Znojemské vinařství, z.s. IROP Rozvíjet dopravu

1. Cíle oblasti podpory Hlavní cíl: a) Zkvalitňovat a rozvíjet infrastrukturu a technické zázemí pro rozvoj udržitelného cestovního ruchu v regionu.

MAS Český ráj a Střední Pojizeří IROP Podpora bezpečnosti a atraktivity alternativních způsobů dopravy

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

MAS POHODA IROP Cyklodoprava I

NÁRODNÍ PROGRAM PODPORY CESTOVNÍHO RUCHU NPPCR

IROP - Integrovaný regionální operační program

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko. vyhlašuje KONTINUÁLNÍ VÝZVU K PŘEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTÍ O DOTACI

MAS Vltava IROP Podpora šetrných forem dopravy a zvyšování bezpečnosti II.

Hodnotící tabulka. Kritérium 1 platné od: Schváleno usnesením MV: č. 098/MV13/11. Kritérium 2 platné od:

MAS Horní Pomoraví IROP Doprava II.

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Transkript:

Regionální rada regionu soudržnosti Moravskoslezsko Úřad Regionální rady Doplňující informace k výzvě č. 2.2-04 prioritní osa: 2 Podpora prosperity regionu oblast podpory: 2.2 Rozvoj cestovního ruchu dílčí oblast podpory: 2.2.1 Výstavba, revitalizace a modernizace turistické infrastruktury, doprovodných služeb a atraktivit cestovního ruchu datum vyhlášení výzvy: 15. 10. 2008 č. Související část výzvy Doplnění 1 Bod výzvy č. 4 Oprávněný žadatel 2 Bod výzvy č. 10 Termíny výzvy 3 Bod výzvy č. 13.5 Počáteční datum způsobilosti výdajů projektu 4 Bod výzvy č. 14 Náležitosti žádosti o poskytnutí dotace Příloha 2 - Povinné přílohy k žádosti relevantní pro tuto výzvu přílohy předkládané se žádostí : Příloha č.8 Vý maximální výše dotace u projektů vytvářejících příjmy Příloha č.9 Čestné prohlášení o způsobilosti podniku v rámci kategorizace mikropodnik, malý nebo střední podnik Upřesnění přípustné právní formy u žadatelů typu podnik Posunutí termínu ukončení příjmu projektů na 17.3.2009, 12 hodin Informace k datu zahájení prací na projektech zakládajících veřejnou podporu v režimu regionální investiční podpory dle Nařízení 800/2008 Informace o zveřejnění Metodického pokynu pro projekty vytvářející příjmy a z tohot vyplývajících podmínek dokládání přílohy 8 výzvy Upozornění na zahrnutí propojení prostřednictvím fyzických osobni při posuzování propojených podniků. 5 Příloha 1 Indikátory relevantní pro tuto výzvu 6 Příloha 3a a 3b Tabulka hodnotících kritérií Příloha 4 Podmínky bodového zvýhodnění za část 3 hodnotící tabulky - Význam projektu Výklad indikátorů, relevantních pro tuto výzvu uvedených v příloze 1 výzvy Informace o zveřejnění upravených Tabulek hodnotících kritérií a v souvislosti s tím také upravené Podmínky bodového zvýhodnění za část 3 hodnotící tabulky - Význam projektu, které nahrazují Přílohu 4 výzvy) Hrabákova 1861/1, 702 00 Ostrava Moravská Ostrava IČ: 750 826 16, tel.: +420 552 303 501, fax.: +420 552 303 503 sekretariat@rr-moravskoslezsko.cz, www.rr-moravskoslezsko.cz

1. Upřesnění přípustné právní formy u žadatelů typu podnik Žadatelé typu podnik mohou mít právní formu obchodní společnost, družstvo nebo podnikatelský subjekt fyzická osoba. Přípustné právní formy u žadatelů typu podnik tedy mohou být následující: Právní forma příjemců Obchodní společnosti a družstva Podnikatelské subjekty fyzické osoby Právní předpis zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů zákon č. 455/1991 Sb., oživnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, nebo dle zvláštního právního předpisu 2. Ukončení příjmu projektů Usnesením Výboru regionální rady byl termín ukončení příjmu projektů posunut na 17.3.2009, 12 hodin. 3. Informace o datu zahájení prací na projektech zakládajících veřejnou podporu vrežimu regionální investiční podpory dle Nařízení 800/2008 Datum zahájení prací u projektů zakládajících veřejnou podporu, financovaných na základě obecného nařízení o blokových výjimkách, tj. Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem, zveřejněného v č. L 214/2008 Úředního věstníku Evropské unie, strana 3, dne 9. 8. 2008 (dále Nařízení č. 800/2008)n je stanoveno takto :. Práce na projektech zakládajících veřejnou podporu nesmí být zahájeny před datem zaregistrování žádosti o dotaci řídícím orgánem ROP Moravskoslezsko (Regionální radou), tj. před datem uvedeným ve formuláři o registraci projektu předaném žadateli. Před datem uvedeným v tomto formuláři nesmí být zahájeny žádné práce na projektu (s výjimkou těch aktivit výslovně povolených v relevantní části kapitoly 2.5.1 příručky pro žadatele, verze 4.04 z 3.11.2008) jinak je projekt nezpůsobilý k podpoře. Nesmí být tedy zahájena ani fyzická realizace projektu, ani zrealizováno výběrové řízení na dodavatele 1. Výdaje takových projektů jsou způsobilé až od data uvedeného ve výše zmíněném formuláři. Toto upřesnění je vydáno na základě Příručky pro žadatele, verze 4.04 z 3.11.2008, která je včetně příloh je zveřejněna na www.rr-moravskoslezsko.cz v sekci Dokumentace pro žadatele.. 1 Před datem registrace žádosti o dotaci řídícím orgánem ROP Moravskoslezsko (Regionální radou), je možné zahájit výběrové řízení, není však možné rozhodnout o výběru nejvhodnější nabídky, neboť toto se již považuje za zahájení práce na projektu. Zadavatel proto musí v zadávací dokumentaci stanovit délku zadávací lhůty tak, aby bylo dopředu zřejmé, že neuplyne před datem registrace projektu a oznámením o výběru nejvhodnější nabídky všem uchazečům. 22. 12. 2008 2

4. Náležitosti žádosti o poskytnutí dotace 4.1 Informace o zveřejnění Metodického pokynu pro projekty vytvářející příjmy upřesnění obsahu přílohy 8 žádosti S platností od 3.11.2008 zveřejnila Regionální rada Moravskoslezsko Metodický pokyn pro projekty vytvářející příjmy, který upravuje postup při stanovení dotace u projektů vytvářejících příjmy (PVP) a je závazný pro všechny žadatele/příjemce, jejichž projekty splňují podmínky pro aplikaci výpočtu maximální výše dotace s využitím metody finanční mezery, které jsou v tomto pokynu uvedeny. Postup dle tohoto metodického pokynu se nevztahuje na projekty zakládající veřejnou podporu. Všichni žadatelé, jejichž projekty nezakládají veřejnou podporu a v průběhu referenčního období stanoveného tímto metodickým pokynem zahrnují následující druhy příjmů : investici do infrastruktury, za jejíž používání se účtují poplatky hrazené přímo jednotlivými uživateli (např. zpoplatnění silnice apod.); prodej nebo pronájem pozemků či budov; jiné poskytování služeb za úplatu (např. koupaliště, propagační materiály, sportovní zařízení apod.) zpracují a doloží vý, ke kterému použijte excelovský soubor s názvem Posouzení příjmů projektu (příloha č. 1 toho metodického pokynu). V případě, že výpočtem dle přílohy 1 bude vyhodnoceno, že se jedná o projekt vytvářející příjmy, doloží žadatel vý finanční mezery podle přílohy 2 tohoto metodického pokynu. U projektů jejichž celkové výdaje jsou vyšší než 1 mil.eur zapracuje žadatel výsledek výpočtu dle přílohy 2 metodického pokynu do žádosti tj. nastaví výši požadované dotace v žádosti na hodnotu, která je výsledkem výpočtu dle příl. 2. U projektu s celkovými výdaji nižšími než 1 mil.eur nebude dotace krácena. Krácení podle tohoto výpočtu bude provedeno při závěrečné žádosti o platbu, pokud nedojde k úpravě čl.55 obecného nařízení EK (10832006), které se očekává v prvé polovině roku 2009. Doklady zpracované dle přílohy 1 a 2 tohoto metodického pokynu tvoří přílohu 8 Vý maximální výše dotace u projektů vytvářejících příjmy žádosti o poskytnutí dotace. Podrobnosti k zpracování výpočtu výše dotace. u PVP jsou uvedeny Metodickém pokynu pro projekty vytvářející příjmy.. Metodický pokyn pro projekty vytvářející příjmy z 3.11.2008 včetně příloh je zveřejněn na www.rr-moravskoslezsko.cz v sekci Dokumentace pro žadatele. 22. 12. 2008 3

4.2 Upřesnění k posuzování propojených podniků zahrnutí propojení prostřednictvím fyzických osob upřesnění k příloze 9 žádosti. Vzhledem k tomu, že v čestném prohlášení o způsobilosti podniku v rámci kategorizace mikropodnik, malý nebo střední podnik, které je přílohou č.9 žádosti o dotaci, ani v Metodickém pokynu Definice malých a středních podniků nebylo výslovně uvedeno, že při posouzení propojených podniků je nutno zahrnout i propojení prostřednictvím fyzických osob přikládáme výtah z přílohy I - Definice malých a středních podniků k Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), čl. 3, odst.3, podle něhož bude postupováno při posouzení, zda žadatel je malý nebo střední podnik. 3. Propojenými podniky se rozumějí podniky, mezi nimiž existuje některý z následujících vztahů: a) podnik vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům, v jiném podniku; b) podnik má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného podniku; c) podnik má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném podniku podle smlouvy uzavřené s daným podnikem nebo dle ustanovení v zakladatelské (společenské) smlouvě (listině) nebo ve stanovách tohoto podniku; d) podnik, který je akcionářem nebo společníkem jiného podniku, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného podniku, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům, v daném podniku. Podniky, které mají jeden či více takových vztahů s fyzickou osobou nebo se skupinou fyzických osob, které jednají společně, jsou taktéž považovány za propojené podniky, pokud svou činnost nebo část své činnosti vykonávají na stejném relevantním trhu nebo na sousedních trzích. Za sousední trh se považuje trh pro výrobky nebo služby, který navazuje na relevantní trh. Toto pravidlo je zahrnuto i v doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. 5. 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků, Úř. Věst. L 124, 20. 5. 2003, s. 36), na které se odvolává aktuálně platný metodický pokyn Definice MSP. Výslovný odkaz na zahrnutí propojení prostřednictvím fyzických osob pro posuzování propojených podniků bude zapracován do nové verze metodického pokynu Definice MSP, který bude zveřejněn v průběhu ledna 2009. 22. 12. 2008 4

5. Výklad indikátorů výzvy 2.2-04 5.1. Definice indikátorů Název indikátoru 52 02 12 (CORE) Počet vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu Plocha nově vybudovaných objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství Plocha zrekonstruovaných objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství Jedno -tka užitná plocha v m 2 užitná plocha v m 2 Definice indikátoru Pracovní místa musí vzniknout v přímé souvislosti s projektem na rozvoj cestovního ruchu. Nositelem nově vzniklých pracovních míst může být příjemce nebo provozovatel výstupu projektu. Nově vytvářenými pracovními místy se obecně rozumí čistý nárůst počtu ročních pracovních jednotek (RPJ) přímo zaměstnaných příjemcem nebo provozovatelem v určité provozovně ve srovnání s průměrem za posledních dvanáct měsíců. Každé pracovní místo, které během těchto 12 měsíců zanikne, musí se odečíst od počtu pracovních míst vytvořených ve stejném období. RPJ je pracovníků zaměstnaných na plný pracovní úvazek za období jednoho roku, přičemž u pracovníků s částečným pracovním úvazkem a u sezónních pracovníků se započítá odpovídající zlomek RPJ. K navýšení počtu pracovních míst musí dojít nejpozději do 1 roku od ukončení realizace projektu. Počet nově vytvořených pracovních míst (čistý nárůst pracovních míst) se v tomto případě určí jako rozdíl RPJ za 12 kalendářních měsíců následujících po datu ukončení projektu a RPJ za 12 kalendářních měsíců předcházejících měsíci, ve kterém byla zahájena fyzická realizace projektu. Pokud projekt vytváří pracovní místa a žadatel si zvolí tento indikátor, je nutné, aby jej zároveň uvedl v rozdělení na muže a ženy (pomocí doplňkových indikátorů Počet nově vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu pro muže, Počet nově vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu pro ženy). Rozdělení na muže a ženy je pouze informativní. Počet m 2 užitné plochy nově vybudovaných objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství nebo nově vybudované části stávajících objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství (nástavby, přístavby). Tento indikátor lze naplnit pouze v souvislosti se stavebními pracemi (nedá se tedy použít, pokud dojde pouze k pořízení vybavení objektu). Počet m 2 užitné plochy objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství, které budou v rámci realizace projektu rekonstruovány/modernizovány. Tento indikátor lze naplnit pouze v souvislosti se stavební rekonstrukcí (nedá se tedy použít, pokud dojde pouze k pořízení vybavení objektu). Při rekonstrukci části objektu se uvádí jen plocha rekonstruované části (pokud bude modernizováno jedno patro objektu, pak se uvádí užitná plocha daného patra, ne celková užitná plocha objektu). 22. 12. 2008 5

Plocha objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství s nově pořízeným vybavením užitná plocha v m 2 Plocha stávajících objektů vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství, ve kterých bylo umístěno nové nebo modernizované vybavení a zařízení a ve kterých nebyla provedena rekonstrukce nebo modernizace. Plocha regenerovaného a revitalizovaného území vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství ha Výměra všech ploch v hektarech, které byly regenerovány realizací projektu a na které byla nově vybudována, zrekonstruována či jinak upravena vybavenost v oblasti sportu, rekreace a lázeňství. V případě regenerace území včetně objektů není do indikátoru započítána zastavěná plocha rekonstruovaného objektu. Délka nově vybudovaných hippostezek 61.01.11 Délka nově vybudovaných cyklostezek 61.01.16 Délka rekonstruovaných cyklostezek Délka nově vyznačených cyklotras Délka rekonstruovaných cyklotras Délka nově vybudovaných turistických tras pro pěší Délka nově vybudovaných turistických tras pro běžky Délka rekonstruovaných turistických tras pro pěší Délka rekonstruovaných turistických tras pro běžky Délka vodních toků s nově vybudovaným zázemím pro vodní aktivity a vodní turistiku 63 31 11 Počet vytvořených produktů pro orientaci a směrování návštěvníků Plocha zrekonstruovaných památkových objektů užitná plocha v m 2 Délka nově vybudovaných hippostezek v. Délka nově vybudovaných cyklostezek v. Délka cyklostezek v úseku s rekonstruovaným značením, povrchem a/nebo doprovodnou infrastrukturou v. Délka nově vyznačených cyklotras v. Délka cyklotras v úseku s rekonstruovaným značením, povrchem a/nebo doprovodnou infrastrukturou v. Délka nově vybudovaných turistických tras pro pěší v. Délka nově vybudovaných turistických tras pro běžecké lyžování v. Délka turistických tras pro pěší v úseku s rekonstruovaným značením, povrchem a/nebo doprovodnou infrastrukturou v. Délka rekonstruovaných turistických tras pro běžecké lyžování v úseku s rekonstruovaným značením, povrchem a/nebo doprovodnou infrastrukturou v. Délka vodního toku v úseku s nově vybudovaným zázemím pro vodní aktivity a vodní turistiku v (např. vybudování kajakářského úseku pro sjíždění řeky). Zahrnuje např. orientačně informační zařízení, naučné stezky, vyznačené turistické okruhy, apod. Do tohoto indikátoru se uvádí produktů, tj. tematických celků/typů ( stezek, tras, okruhů, typů informačních zařízení apod.). Neuvádí se zde jednotlivých tabulí na stezce. Počet m2 užitné plochy památkových objektů, které budou v rámci realizace projektu rekonstruovány/ modernizovány.. Tento indikátor lze naplnit pouze v souvislosti se stavební rekonstrukcí (nedá se tedy použít, pokud dojde pouze k pořízení vybavení objektu). Při rekonstrukci části objektu se uvádí jen plocha 22. 12. 2008 6

Plocha památkových objektů s nově pořízeným vybavením užitná plocha v m 2 rekonstruované části (pokud bude modernizováno jedno patro objektu, pak se uvádí užitná plocha daného patra, ne celková užitná plocha objektu). Plocha stávajících památkových objektů, ve kterých bylo umístěno nové nebo modernizované vybavení a zařízení a ve kterých nebyla provedena rekonstrukce nebo modernizace. Společná ustanovení pro výše uvedené indikátory typu památkový objekt Plocha regenerovaného a revitalizovaného území u památkových objektů Památkovým objektem se rozumí objekt: památkově chráněný ve smyslu zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči (tj. kulturní památka/národní kulturní památka) sloužící jako atraktivita cestovního ruchu umístěný na území s plošnou ochranou ve smyslu zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči (tj. v památkové zóně/rezervaci) či ve zvláště chráněném území ve smyslu zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny (tj. chráněná krajinná oblast / národní přírodní rezervace / přírodní rezervace / národní přírodní památka / přírodní památka), případně tvořící jejich nedílnou součást. V obou případech se jedná o objekt sloužící pro využití památky, památkové zóny/rezervace či zvláště chráněného území jako atraktivity cestovního ruchu. ha Výměra všech ploch v hektarech, které byly regenerovány realizací projektu, slouží pro využití památky, památkové zóny/rezervace či zvláště chráněného území jako atraktivity cestovního ruchu a které: tvoří nedílnou součást památkového objektu a/nebo podléhají ochraně ve smyslu zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči leží ve zvláště chráněném území ve smyslu zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny (viz výše). V případě regenerace území včetně objektů není do indikátoru započítána zastavěná plocha rekonstruovaného objektu. Doplňkové monitorovací indikátory 63 25 15 Počet nových sportovně rekreačních zařízení Počet zrekonstruovaných sportovně rekreačních zařízení 63 22 00 Počet zrekonstruovaných památkových objektů zařízení zařízení objektů Počet nových sportovně rekreačních zařízení. Zařízením se rozumí např. sportovní areál, lanové centrum, aquapark, lyžařský areál. V případě různorodého celku velkého rozsahu lze za zařízení považovat jednotlivé funkčně oddělené jednotky (např. mají různé druhy vstupenek apod.) Počet zrekonstruovaných sportovně rekreačních zařízení. Zařízením se rozumí např. sportovní areál, lanové centrum, aquapark, lyžařský areál. V případě různorodého celku velkého rozsahu lze za zařízení považovat jednotlivé funkčně oddělené jednotky (např. mají různé druhy vstupenek apod.) Počet památkových objektů, které byly v rámci projektu zrekonstruovány a zpřístupněny pro potřeby cestovního ruchu. Památkovým objektem je takový objekt, který je součástí registru Ministerstva kultury ČR Ústřední seznam kulturních památek ČR. 22. 12. 2008 7

Počet nově vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu pro muže Počet nově vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu pro ženy Totéž jako 52.02.12 pro muže Totéž jako 52.02.12 pro ženy Počet zapojených partnerů Počet zapojených partnerů - organizací v realizaci projektu 63.31.14 Vybudování nového přístupu k atraktivitě cestovního ruchu nebo vybudování nové parkovací kapacity ve středisku cestovního ruchu Počet návštěvníků nových sportovně rekreačních zařízení Počet návštěvníků zrekonstruovaných sportovně rekreačních zařízení Počet návštěvníků zrekonstruovaných památkových objektů Počet výstupů projektu vedoucích ke zvýšení dostupnosti atraktivity cestovního ruchu, tj. vybudovaných nových příjezdových komunikací /stezek /chodníků /tras k atraktivitě cestovního ruchu nebo vybudovaných nových parkovacích kapacit ve středisku cestovního ruchu aj. Počet návštěvníků za rok. Předpoklad počtu návštěvníků za rok po ukončení projektu. Počet návštěvníků za rok. Předpoklad počtu návštěvníků za rok po ukončení projektu. Počet návštěvníků za rok. Předpoklad počtu návštěvníků za rok po ukončení projektu. 63 22 15 Zvýšení počtu návštěvníků % Zvýšení/snížení počtu návštěvníků v %. Předpoklad procentní změny počtu návštěvníků za rok po ukončení projektu oproti roční návštěvnosti uvedené v žádosti o dotaci. Žadatel vyplňuje vždy všechny indikátory, které jsou naplňovány jednotlivými aktivitami projektu a přispívají k naplnění cíle projektu a výzvy. Upozornění! Užitnou plochu objektů lze do indikátorů na plochy objektů započíst vždy jen jednou. Užitnou plochu objektů tedy žadatel v indikátorech vyčíslí dle charakteru aktivit projektu, a to následovně: Plocha zrekonstruovaných objektů Plocha nově vybudovaných objektů Plocha objektů s nově pořízeným vybavením Tento indikátor se použije pro vyčíslení užitné plochy objektů, na níž je prováděna stavební rekonstrukce (ať už je na tuto plochu pořizováno také vybavení či nikoliv). Tento indikátor se použije pro vyčíslení užitné plochy nově vybudovaných objektů (ať už je na tuto plochu pořizováno také vybavení či nikoliv). Tento indikátor se použije pro vyčíslení užitné plochy stávajících objektů, kde není prováděna stavební rekonstrukce, ale na níž bude v rámci projektu pouze pořízeno nové/modernizované vybavení. 22. 12. 2008 8

5.2. Definice pojmů Objekt Území Plocha objektu Plocha území budovy (Vyhláška č. 137/1998 Sb. o obecných technických požadavcích na výstavbu, par. 3, odst. a 2 ) podzemní stavby, oddělené od terénu stěnami, pokud jejich stavební konstrukce zasahují minimálně 2 m pod úroveň terénu). stavby, terénní úpravy a zařízení nesplňující definici budovy jako jsou například: terénní úpravy stavby zařízení staveniště přípojky, stavby opěrných zdí, oplocení informační a reklamní zařízení na pozemku a stavby pro reklamu výrobky, které plní funkci stavby, cirkusové stany, nafukovací haly antény, včetně jejich nosných konstrukcí pozemní komunikace otevřená hřiště vodní díla drobné budovy vymezené v 103, odst. a) stavebního zákona 3 Užitná plocha objektu dle projektové dokumentace/dokumentace skutečného provedení stavby Výměra všech ploch v hektarech - do hodnoty indikátoru se započte plocha území, na němž jsou prováděny stavební práce, případně jiné úpravy vyplývající z charakteru projektu (např. terénní úpravy, ozelenění a drobné stavby nesplňující definici objektu) a půdorysná plocha pod pořízeným vybavením, pokud již není započtena ve stavebních pracích, případně jiných úpravách. Zrekonstruovaný objekt Objekt, ve kterém jsou prováděny stavební práce (stavební úprava) s cílem změny využití nebo zlepšení jeho funkce, které nejsou opravou a při které se zachovává vnější půdorysné i výškové ohraničení stavby. Regenerované / revitalizované území Nově vybudovaný objekt Území, na kterém jsou prováděny stavební práce, terénní úpravy, ozelenění, drobné stavby s cílem změny nebo zlepšení jeho funkce. Nový objekt nebo nově vzniklá část stávajícího objektu (přístavba - kterou se stavba půdorysně rozšiřuje a která je vzájemně provozně propojena s dosavadní stavbou, nástavba - kterou se stavba zvyšuje), kterými vznikne nová užitná plocha. 2 Budova je nadzemní stavba prostorově soustředěná a navenek převážně uzavřená obvodovými stěnami a střešní konstrukcí. 3 1. stavby o jednom nadzemním podlaží do 25 m2 zastavěné plochy a do 5 m výšky, nepodsklepené, jestliže neobsahují pobytové místnosti, hygienická zařízení ani vytápění, neslouží k ustájení zvířat a nejde o sklady hořlavých kapalin a hořlavých plynů; 2. stavby pro zemědělství o jednom nadzemním podlaží do 70 m 2 zastavěné plochy a do 5 m výšky, nepodsklepené, s výjimkou staveb pro ustájení zvířat, pro chovatelství a zemědělských staveb, které mají sloužit pro skladování a zpracování hořlavých látek (např. seníky, sušičky, sklady hořlavých kapalin, sklady chemických hnojiv); 3. stavby pro plnění funkcí lesa do 70 m 2 zastavěné plochy a do 5 m výšky, bez podsklepení; 4. stavby pro chovatelství o jednom nadzemním podlaží o zastavěné ploše do 16 m 2 a do 5 m výšky; 5. zimní zahrady o jednom nadzemním podlaží a skleníky do 40 m 2 zastavěné plochy a do 5 m výšky; 6. přístřešky o jednom nadzemním podlaží, které slouží veřejné dopravě, a jiné veřejně přístupné přístřešky do 40 m 2 zastavěné plochy a do 4 m výšky; Stavby uvedené v bodech 4 až 6 mohou mít jedno podzemní podlaží. 22. 12. 2008 9

Cyklostezka Cyklotrasa Samostatná stezka pro cyklisty, případně pro cyklisty a chodce. Zpravidla není součástí komunikací pro silniční dopravu. Cyklostezka je ohraničena na svém začátku a konci značkami C8a Stezka pro cyklisty a C8b Konec stezky pro cyklisty, stezka pro chodce a cyklisty výše uvedenými dopravními značkami C9a a C9b nebo C10a a C10b, dle vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, a je oddělena od automobilové dopravy. Na cyklostezkách jsou pro cyklisty přesně vymezené prostory pohybu vyznačeny vodorovným a svislým dopravním značením, které jsou uživatelé cyklostezky povinni respektovat. Představuje orientační směrové vedení cyklistů; může být vedena jak po cyklostezkách, tak i po vhodných komunikacích společných se silniční dopravou. Cyklotrasou se rozumí doporučená trasa, která vede po silnicích, místních a účelových komunikacích a je vyznačena orientačním dopravním značením dle 13, odst. 1cc) vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 30/2001 Sb., v platném znění. 22. 12. 2008 10

6 Upravené Podmínky bodového zvýhodnění za část 3 hodnotící tabulky - Význam projektu Dne 2. 12. 2008 schválil Monitorovací výbor Regionálního operačního programu Moravskoslezsko upravené Tabulky hodnotících kritérií pro dílčí oblast podpory 2.2.1, podle nichž budou hodnoceny také projekty předložené v rámci výzvy 2.2-04. Tabulky jsou k dispozici na internetových stránkách Regionální rady (www.rr-moravskoslezsko.cz) v sekci ke stažení. V souvislosti s tím byly také upraveny Podmínky bodového zvýhodnění za část 3 hodnotící tabulky - Význam projektu (původně obsažené v Příloze 4 výzvy). 6.1 Kriterium 3.1.1 Podmínka udělení zvýhodnění za vytvoření pracovních míst V indikátoru Počet vytvořených pracovních míst v rámci projektů na rozvoj cestovního ruchu žadatel uvádí také zlomky ročních pracovních jednotek (dále RPJ). Součet všech RPJ se pro hodnocení v kritériu 3.1.1 zaokrouhluje dolů na celá čísla. (např. za vytvoření jednoho místa na plný úvazek či dvou míst na poloviční úvazek dávajících dohromady jednu roční pracovní jednotku může žadatel v kritériu 3.1.1 obdržet 20 bodů ) Upozornění! Aby mohly být níže uvedené skupiny hodnotících kriterií 3.1.2, 3.1.3, a 3.2 zohledněny při hodnocení projektu, musí být s nimi související údaje přiměřeně popsány v relevantní části Studie proveditelnosti4, případně doloženy spolu se žádosti v rámci nepovinných příloh. 6.2 Kriterium 3.1.2 inovativnost: Za inovativnost se považuje zařízení, které reaguje na trendy a využívá technických novinek, zařízení jednoznačně zvyšující přitažlivost, zajímavost a využitelnost předmětu projektu jako atraktivity cestovního ruchu pro vymezené cílové skupiny návštěvníků. Bude posuzována inovativnost minimálně na úrovni regionu soudržnosti Moravskoslezsko (což je v žádosti třeba prokázat pomocí analýzy konkurence). V relevantní části Studie proveditelnosti musí být popsán vliv inovativního řešení na cestovní ruch, na atraktivitu předmětu projektu i cílové skupiny. Podmínka zvýhodnění: Výše uvedené podmínky musí být splněny současně. Budou zvýhodněny inovace ve vztahu k turistům/cílovým skupinám atraktivity cestovního ruchu, definovaným v marketingové části Studie proveditelnosti. 6.3 Kriterium 3.1.2 Projekt je napojen na další návazné služby v místě realizace projektu Požaduje-li žadatel bodové zvýhodnění za hodnotící kritérium 3.1.2 - projekt je napojen na další návazné služby v místě realizace projektu, je třeba v rámci dokumentace k projektu smysluplně popsat a případně vhodným způsobem doložit, že bude projekt realizován v oblastech s dalšími návaznými službami (např. dostupnost ubytovacích kapacit v rámci spádové oblasti uvedené ve Studii proveditelnosti, návaznost na dopravní spojení ve spádové oblasti, výskyt dalších atraktivit cestovního ruchu ve spádové oblasti apod.). 4 Zejména ve Studii proveditelnosti (v částech 4 popis podstaty projektu a 5 marketingová analýza). 22. 12. 2008 11

6.4 Kriterium 3.1.3 a) Komplexnost projektu Kritérium 3.1.3 a) je relevantní pro aktivity uvedené v bodech 3.1 a 3.2 výzvy č. 2.2-04. 6.4.1 Požaduje-li žadatel bodové zvýhodnění za hodnotící kritérium 3.1.3.a) Projekt se komplexně zabývá min. 1 dílčí aktivitou/2 a více dílčími aktivitami aktivity Výstavba či obnova vybavenosti v oblasti sportu, rekreace a lázeňství/revitalizace a zpřístupnění památek pro jejich využití jako atraktivit cestovního ruchu, je třeba v dokumentaci k projektu smysluplně popsat a případně vhodným způsobem doložit, že je projektem řešena některá z následujících charakteristik (dle Podmínek pro zvýhodnění projektů uvedených v bodě 3.6 výzvy): Multifunkčnost atraktivity cestovního ruchu - např. víceúčelové, komplexně řešené areály umožňující využití více typů sportů/rekreačních aktivit apod., Provázanost atraktivity cestovního ruchu provázanost služeb areálu/atrakce s jinými areály/atrakcemi, v případě sportovních areálů pak např. propojení areálů jednotným odbavovacím a informačním systémem apod. Dostupnost atraktivity cestovního ruchu např. přístupové komunikace případně doprovodné parkoviště odpovídající kapacitě atraktivity Zahrnutí dalších služeb pro turisty např. veřejné sociální zařízení, návštěvnické centrum apod. 6.4.2 Požaduje-li žadatel bodové zvýhodnění za hodnotící kritérium 3.1.3. a) Výstupy projektu budou napojeny na existující sítě aktivity Výstavba a rekonstrukce další infrastruktury pro cestovní ruch, je toto třeba v rámci dokumentace k projektu smysluplně popsat (včetně popisu přínosu napojení pro danou atraktivitu) a vhodným způsobem doložit. Podmínky zvýhodnění: Doložení napojení atraktivity, např. mapou (aktuální vydání) stávající sítě tras a stezek se zakreslením napojení na příslušnou síť (tj. zřetelné zakreslení atraktivity, vyznačení vytvářeného úseku trasy/stezky jež bude v rámci projektu realizován a jeho napojení na stávající sítě). 6.4.3 Za doložení památkové ochrany předmětu projektu pro účely hodnotícího kritéria 3.1.3. a) Předmět projektu je památkově chráněn se považuje doložení povinné přílohy předkládané spolu se žádostí o dotaci s názvem Doklad o památkové ochraně předmětu projektu (viz příloha 2 výzvy) 6.5 Kriterium 3.1.3 b) Komplexnost projektu Kritérium 3.1.3 b) je relevantní pro aktivity uvedené v bodě 3.3 výzvy č. 2.2-04. 6.5.1 Pro účely kritéria 3.1.3. b) Projekt se v rámci aktivity Výstavba a rekonstrukce další infrastruktury pro cestovní ruch zabývá alespoň 1 druhem/2 druhy využití se druhy využití rozumí využití pro cyklo, běžky, pěší, hippo, vodní aktivity, naučné stezky, orientačně informační systém. Druhy využití typově korespondují s aktivitami uvedenými v bodě 3.3 výzvy. 6.5.2 Pro účely kritéria 3.1.3. b) Projektem vznikne orientační a informační doprovodná infrastruktura relevantní dle typu aktivity Výstavba a rekonstrukce další infrastruktury pro cestovní ruch, se za orientační a informační doprovodnou infrastrukturu považuje značení, směrové tabule, informační tabule apod. odpovídající typu trasy/stezky. 6.5.3 Pro účely kritéria 3.1.3. b) Projektem vznikne odpočinková doprovodná infrastruktura relevantní dle typu aktivity Výstavba a rekonstrukce další infrastruktury pro cestovní ruch, se za odpočinkovou doprovodnou infrastrukturu 22. 12. 2008 12

považují odpočinková místa 5 podél tras a stezek včetně např. posezení, přístřešků, úvazišť pro koně, odstavných/ úschovných/ uzamykatelných boxů pro kola, odpadkových košů apod. odpovídající typu trasy/stezky. 6.6 Kriterium 3.2.1 - Je projekt svým vybavením přizpůsoben a atraktivní pro cílovou skupinu 6.6.1 Pro účely kritéria 3.2.1.1 a) hodnotící tabulky Zajištění marketingu a nabídky atraktivity vůči potenciálním návštěvníkům alespoň ve dvou cizích jazycích je podmínkou zaměření projektu na cílovou skupinu Zahraniční turisté, které musí být prokazatelně odůvodněno v marketingové části Studie proveditelnosti. Jedná se např o jazykové mutace www stránek, tištěných propagačních a informačních materiálů apod. Zvýhodnění lze obdržet pouze za přizpůsobení cílové skupině Zahraniční turisté, které je předmětem realizace projektu. 6.6.2 Pro účely kriteria 3.2.1.1 b) hodnotící tabulky Zajištění uživatelsky příjemné orientace v rámci atraktivity pro její návštěvníky alespoň ve dvou cizích jazycích je podmínkou zajištění kombinace základních prvků v jazykových mutacích (obsluha a označení v rámci atraktivity). Jedná se např. o orientační značení v jazykových mutacích a/nebo mezinárodně srozumitelných piktogramech, obsluha (personál ve styku s klientem recepce, průvodcovské služby atd., základní informační materiály o službách zařízení (např. ceník služeb, orientačně informační systém). Zaměření projektu na cílovou skupinu Zahraniční turisté musí být prokazatelně odůvodněno v marketingové části Studie proveditelnosti (4P). Zvýhodnění lze obdržet pouze za přizpůsobení cílové skupině Zahraniční turisté, které je předmětem realizace projektu. 6.6.3 Pro účely kriteria 3.2.1.2 hodnotící tabulky Je projekt svým vybavením přizpůsoben a atraktivní pro cílovou skupinu Rodiny s dětmi je podmínkou zvýhodnění zaměření projektu na cílovou skupinu Rodiny s dětmi, které musí být prokazatelně odůvodněno v marketingové části Studie proveditelnosti. Jedná se např. o Dětskou hernu (dětský koutek) - společná místnost nebo prostor, jenž má vybavení a materiál určený pro dětskou zábavu, nebo o Denní místnost pro děti s odborným dohledem - zvláštní místnost nebo prostor, ve kterém jsou děti pod stálým dohledem odpovědné osoby. Zvýhodnění lze obdržet pouze za přizpůsobení cílové skupině Rodiny s dětmi, které je předmětem realizace projektu. 6.7 Kriterium 3.2.2 - Je projekt svým vybavením přizpůsoben a atraktivní pro cílovou skupinu cyklisté/běžkaři/lyžaři 6.7.1 Pro účely kriteria 3.2.2.1 hodnotící tabulky V místě či blízkosti zábavního, sportovního či návštěvnického centra či památky existují či realizací projektu vzniknou doplňkové služby pro cyklisty, lyžaře, běžkaře a příznivce vodních sportů je podmínkou zvýhodnění zaměření projektu na cílové skupiny cyklisté, lyžaři, běžkaři a příznivci vodních sportů, které musí být prokazatelně odůvodněno v marketingové části Studie proveditelnosti. Zvýhodnění lze obdržet bez ohlednu na to, zda vybavení pro cyklisty, lyžaře, běžkaře a příznivce vodních sportů už v místě či blízkosti atraktivity cestovního ruchu existuje nebo má teprve vzniknout realizací projektu - vždy však musí odpovídat zvoleným cílovým skupinám. 5 Odpočinkovým místem se rozumí zařízení k bezplatnému posezení (lavice, stůl apod.), nikoli občerstvení. 22. 12. 2008 13

6.7.2 Pro účely kriteria 3.2.2.2 hodnotící tabulky Výše uvedené doplňkové služby se nacházejí na území partnera projektu - zvýhodnění lze obdržet pokud je vybavení pro cyklisty/lyžaře/ běžkaře/příznivce vodních sportů v místě realizace projektu a zároveň je na území partnera (tj. jeho vlastníkem nebo provozovatelem je partner) v místě zábavního, sportovního, návštěvnického centra či památky - zvýhodnění lze obdržet pokud je vybavení pro cyklisty/lyžaře/běžkaře/příznivce vodních sportů v místě realizace projektu a zároveň je na území žadatele (tj. jeho vlastníkem nebo provozovatelem je žadatel) 6.8 Kriterium 3.2.3 hodnotící tabulky V souvislosti s realizací projektu dojde k rozšíření otevírací doby na: Pro účely tohoto hodnotící kritéria bude posuzována otevírací doba přepočtená v rámci celého kalendářního roku. 22. 12. 2008 14