NÁVOD K POUŽITÍ W PŘÍVODNÍ JEDNOTKA
Úvod Použití Obash balení Stupeň krytí Struktura kódu produktu Technické parametry Bezpečnostní pokyny Instalace Připojení ke zdroji Doprava a skladování Záruka výrobce Doklad o přijetí Doklad o zapojení Záruční list 3 3 3 4 4 4 13 15 16 17 17 18 18 18
ÚVOD Manuál obsahuje technickou specifikaci, návod k instalaci, manipulační a bezpečnostní předpisy a upozornění nezbytná pro správné a bezpečné zacházení se vzduchotechnickou jednotkou (dále jen ) a doklad o převzetí, zapojení a záruční list. Před použitím čtěte pozorně tento manuál a při manipulaci se zařízením následujte jeho pokynů. POUŽITÍ je určena pro přívod a ohřev vzduchu, který neobsahuje žádné hořlavé nebo výbušné látky, chemicky aktivní výpary, prach, saze apod. Je navržena pro montáž v suchých uzavřených prostorách s okolní teplotou pohybující se od +1 C do +40 C. je určena pro připojení do ventilačních systémů se čtyřhranným vzduchotechnickým potrubím. je standardně vybavena LCD ovladačem s mnoha funkcemi (viz. manuál ke konkrétnímu ovladači). Jednotka není navržena pro ovládání dětmi, fyzicky či mentálně postiženými osobami, lidmi se sníženou schopností orientace a nedostatečně zkušenými a specializovanými osobami. S jednotkou smí manipulovat pouze kvalifikovaný technik po řádném proškolení o užívání a manipulaci s tímto zařízením. Jednotku instalujte mimo dosah dětí. OBSAH BALENÍ Vzduchotechnická jednotka (odpovídající typ) Návod k použití (manuál) Přepravní obal
STUPEŇ KRYTÍ Stupeň krytí proti vniknutí prachových částic a vody: Motory používané v odpovídají stupni krytí IP44 Je-li instalována do ventilačního systému (vzduchotechnického potrubí) odpovídá stupni krytí IP22 STRUKTURA KÓDU PRODUKTU XXXX W ohřívače W - vodní Průtok vzduchu [m3/h] jednotky Přívodní jednotka Příklad popisu: Jednotka typu, maximální kapacita 3200m3/h, vybavena vodním ohřevem. 3200 W. TECHNICKÉ PARAMETRY Veškeré technické údaje odpovídají hodnotám v Tab. 1 až Tab. 8. Rozměry jsou uvedeny v Tab. 8 a na Obr. 1 Design jednotek je pravidelně vylepšován, proto se některé hodnoty mohou nepatrně lišit od těch, které jsou uvedeny v tomto manuálu.
800 W Tab. 1 vody (in/out) 90/70 Vzduch. Vzduch. Vzduch. Výkon oh íva e Pr tok p ívodu vody [l/s] Tlak. vody [kpa] vody (in/out) 90/70 Výkon oh íva e Pr tok p ívodu vody [l/s] Tlak. vody [kpa] vody (in/out) 90/70 Výkon oh íva e Pr tok p ívodu vody [l/s] Tlak. vody [kpa]
1200 W Tab. 2 vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
1800 W Tab. 3 vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
2500 W Tab. 4 vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
3200 W Tab. 5 vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
3500 W Tab. 6 vody (in/out) 90/70 /h] /h] p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
5000 W Tab. 7 vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak. vody (in/out) 90/70 p ívodu Výkon oh íva e Pr tok Tlak.
Tab. 8 Rozměry [mm] 800 W 1200 W 1800 W 2500 W 3200 W 3500 W 5000 W D* - průměr pro připojení ke kruhovému potrubí (není zobrazeno na obrázku) Obr. 1 Hmotn.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace a provoz jednotek podléhá tomuto manuálu a platným místním normám a předpisům. - - Před zapojením jednotky do sítě se ujistěte, že není poškozena, potrubí neobsahuje cizí předměty a nedochází k úniku kapalin Instalaci a zapojení jednotky smí provádět pouze řádně kvalifikovaný a proškolený pracovník s platným osvědčením. Jednotka není určena k použití v prostředí obsahujícím toxické a jinak agresivní složky jako kyseliny, saze výbušné, hořlavé a jinak nebezpečné či škodlivé látky. Maximální přípustná teplota je +150 C s tlakem 1,0. Maximální přípustný tlak je 1,6 při teplotě 100 C. Provozní tlak topné vody je 0,8. Pokud voda slouží jako teplonosné médium, W může být použita uvnitř pouze za předpokladu, že teplota neklesne pod bod mrazu. Použití venku je možné pouze s nemrznoucí směsí. - Personál zajišťující údržbu a servis musí být řádně proškolen a řídit se tímto manuálem. smí být použita pouze pro výrobcem zamýšlené účely. Její zneužití je zakázáno. Nikdy neotvírejte kryt, je-li jednotka v chodu! - Před uvedením jednotky do provozu ověřte podle následujícího kontrolního seznamu: Řádné spojení s potrubím Řádné připojení zdroje energie včetně uzemnění a externích nouzových vypínačů VAROVÁNÍ! Měděné trubky mohou být v případě zamrznutí tepelného výměníku deformovány a prasknout. To má za následek únik vody z okruhu teplonosného média a špatnou funkci ohřívače. Nepoužívejte v prostředí s vysokým obsahem prachových částic ve vzduchu. Použití bez řádného a bezpečného uzemnění je zakázáno! V PŘÍPADĚ POŽÁRU NIKDY NEPOUŽÍVEJTE HASICÍ PŘÍSTROJE NA VODNÍ BÁZI!
STRUKTURA A FUNKČNÍ LOGIKA Vzhled jednotky je zobrazen na Obr.2 Proudění vzduchu je zajištěno pomocí ventilátoru (1) Ohřev vzduchu je zajištěn vodním ohřívačem jednotkou (2) Jednotka je vybavena vzduchovým filtrem G4 (3) Odnímatelný kryt (4) zajišťuje, že jednotka vyžaduje minimální možný prostor pro instalaci. Konstrukce jednotky umožňuje standardní zapojení do čtyřhranného potrubí. Obr. 2
INSTALACE Při instalaci se ujistěte, že šipka odpovídá směru proudění vzduchu v systému. Zajistěte také dostatečný přístup k jednotce pro údržbu, servis nebo možnost výměny zařízení. Zvláštní pozornost věnujte zajištění dostatečného přístupu ke krytu jednotky a prostoru kolem něj. Kryt by měl jít bez problémů zcela otevřít. mohou být namontovány shora i zdola (Obr.3) na dostatečně zafixovanou závitovou tyč, musí však být řádně připevněny, tak aby se předešlo možnému odtržení či pádu. Hmotnost jednotky a materiál použitý pro její připevnění by měl být uvážen před samotným namontováním. Při instalaci využijte fixačních L-držáků s anti-vibračními podložkami připevněnými k samotné jednotce. Jednotku montujte do čtyřhranného potrubí Pro prevenci hluku a vibrací použijte pružné spojení popřípadě izolované potrubí. Rozměry potrubí musí odpovídat otvoru. Vzdálenost jednotky od ohybu potrubí by měla být dvojnásobkem průměru spojení Jednotky smí být instalovány pouze řádně proškolenými techniky nebo firmami a za použití všech požadovaných nástrojů a materiálů. Obr. 3 Obr. 3a Před jakoukoliv prací na jednotce odpojte zdroj energie! Zapojení jednotky smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář s odpovídajícím povolením.
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI Podle typu použijte zdroj jednofázového (230V/50Hz) nebo třífázového (400V/50Hz) střídavého napětí. musí být připojena k síťovému zdroji kvalifikovaným elektrikářem. Jednotka musí být zapojena do sítě izolovaným, dostatečně silným a tepelně odolným kabelem s minimálním průřezem ne menším než 1mm2. Skutečný kabel by měl být zvolen po zvážení jeho možné maximální teploty závislé na jeho materiálu a izolaci, maximálního proudu, který bude protékat, délky vodiče apod. Používejte pouze měděné dráty. Jednotky jsou spojeny použitím svorkovnic podle diagramu a označení svorek. Schematický diagram a diagram rozložení svorek kontaktů je zobrazen na Obr.4 (jednofázová soustava) a Obr.5 (trojfázová soustava). Jakákoliv manipulace s vnitřním zapojením je zakázána a ruší záruku! QF - automatický jsitič X1 - svorkovnice QF - automatický jsitič X1 - svorkovnice Obr. 4a Obr. 4b Kabely by měly být zapojeny do svorkovnice pomoci hermeticky uzavřených kabelových průchodek na boční stěně. Ke zdroji by měla být jednotka připojena přes automatický QF jistič. To zajišťuje snadný přístup pro rychlé odpojení jednotky.
17 DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ Jednotky skladujte v originálním balení v dobře větraných a suchých prostorech s teplotou m e z i -50 C a +40 C s relativní vlhkostí pod 80%. Okolní vzduch nesmí obsahovat výpary nebo jiné látky, které by mohly způsobit korozi nebo jiné poškození vnitřní elektroniky. K manipulaci používejte zvedací zařízení, abyste předešli pádu či nadměrnému houpání jednotky. Jednotky mohou být přepravovány jakýmkoliv dopravcem, pokud je zaručena dostatečná ochrana před vlhkostí a mechanickým poškozením. Při nakládání a vykládání se vyvarujte otřesů a nárazů ZÁRUKA VÝROBCE Výrobce poskytuje při běžném provozu jednotky dvouletou záruku od data prodeje, pokud jsou dodrženy veškeré přepravní, skladovací, instalační a manipulační předpisy. Není-li možné ověřit datum prodeje, bude záruční doba počítána od data výroby jednotky. V případě jakékoliv poruchy jednotky během provozu v záruční době přijme výrobce nároky zákazníka pouze s řádným technickým popisem poruchy. Jakékoliv neautorizované zásahy do elektroniky ruší právo na uplatnění záruky poskytované výrobcem. Záruční a pozáruční opravy jednotek musí být prováděny v továrně výrobce NA STÍŽNOSTI A POŽADOVANÉ REKLAMACE BEZ ŘÁDNĚ VYPLNĚNÉHO MANUÁLU (DOKLAD O PŘIJETÍ, ZAPOJENÍ ) NEBUDE BRÁN ZŘETEL! Výrobce není odpovědný za poškození vzniklá špatným užíváním nebo nešetrným zacházením s jednotkou. Uživatelé jednotky jsou povinni řídit se manuálem výrobce.
DOKLAD O PŘIJETÍ produktu Přívodní jednotka Model Sériové číslo Datum výroby je shodná s technickou specifikací uvedenou v tomto návodu a prohlášena za provozuschopnou Potvrzení funkčnosti výrobku DOKLAD O ZAPOJENÍ Rekuperační jednotka byla řádně připojena ke zdroji elektrické energie v souladu s postupy uvedenými v tomto manuálu dostatečně kvalifikovaným technikem. Název společnosti Adresa Telefonní číslo Jméno technika Datum zapojení: Podpis: Instalace jednotky byla provedena v souladu se všemi postupy uvedenými v tomto návodu a v souladu s místními normami a nařízeními, mechanickými a elektrickými standardy. Jednotka pracuje správně a bez problémů. Podpis: ZÁRUČNÍ LIST Razítko společnosti, která provedla zapojení
9 POZNÁMKY