Brusel 13. července 2010 (14.07) (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 12171/10. Interinstitucionální spis: 2010/0195 (COD) LIMITE ENT 83 ENV 480 CODEC 683

Podobné dokumenty
(Legislativní akty) SMĚRNICE

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. prosince 2011 (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0326 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

(96. týden) N 118 / 10

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Návrh SMĚRNICE RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

(Text s významem pro EHP)

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Rada Evropské unie Brusel 22. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

1992L0080 CS

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

12488/13 hm 1 DG B 4B

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. července 2010 (14.07) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2010/0195 (COD) 12171/10 LIMITE ENT 83 ENV 480 CODEC 683 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 8. července 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět: Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2010)362 v konečném znění. Příloha: KOM(2010)362 v konečném znění 12171/10 ps DGC 1A LIMITE CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.7.2010 KOM(2010)362 v konečném znění 2010/0195 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu SEK(2010)828 SEK(2010)829 (Text s významem pro EHP) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Směrnice 97/68/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje (dále jen směrnice ) upravuje nejvyšší úroveň emisí oxidu uhelnatého (CO), uhlovodíků (HC), oxidů dusíku (NOx) a částic ze vznětových motorů zabudovaných do stavebních, zemědělských a lesnických strojů, motorových železničních vozů a lokomotiv, vnitrozemských plavidel, motorů s konstantními otáčkami a malých zážehových motorů používaných v různých typech strojů. Směrnice předpokládá zavádění mezních hodnot emisí v jednotlivých etapách při jejich postupném zpřísňování a lhůty pro splnění stanovených požadavků. Výrobci jsou povinni zajistit, aby na trh byly uváděny nové motory, které těmto mezním hodnotám vyhovují. Směrnice 2004/26/ES 1 zavedla mezní hodnoty emisí pro většinu vznětových motorů, které platí pro současné období, jinak označené také jako etapa III A. Tyto mezní hodnoty mají být od 1. ledna 2011 postupně nahrazovány přísnějšími mezními hodnotami etapy III B. Období pro schválení typu těchto motorů začalo dne 1. ledna 2010. Směrnice se dotýká výroby řady různých typů strojů (přibližně 1 500 společností v EU). Současné motory mohou mezním hodnotám podle etapy III B vyhovět pouze po značné úpravě. Změny konfigurace, velikosti nebo váhy motorů mají vedlejší dopad na výrobce původních zařízení, kteří budou muset zcela přizpůsobit konstrukci strojů tak, aby vyhovovaly upraveným motorům. Tento proces však může začít až po úplném dokončení vývoje motoru. Technická řešení pro motory, které by vyhověly etapě III B, nejsou dosud dokončena. Výrobci původních zařízení proto nemohou v plné míře překonstruovat stroje, do kterých má být motor zabudován. Některé požadavky z hlediska emisí podle etapy III B nebude sice těžké splnit, avšak v případě jiných nesilničních pojízdných strojů není vyhovující motor zdaleka dokončen a je třeba dalšího rozsáhlého výzkumu a technologického vývoje, aby mohly být uvedeny na trh stroje s motory, které vyhovují požadavkům etapy III B. Náklady na vyhovění novým mezním hodnotám emisí jsou pro výrobce vysoké. Patří k nim náklady na výzkum a vývoj, náklady na překonstruování vybavení, náklady na zařízení pro následné zpracování, náklady na dokumentaci a označení apod. Od podzimu roku 2008 byla většina průmyslových podniků vyrábějících nesilniční pojízdné stroje se sídlem v Evropské unii nečekaně a těžce zasažena globální finanční a hospodářskou krizí. Silně postiženy byly zejména segmenty stavebních a zemědělských strojů. Krize měla negativní dopad, byť menší, i na motorové železniční vozy. Náhlý propad odbytu obecně způsobil vysoký pokles příjmů a kapitálu k financování technologického výzkumu a vývoje motorů, jež by vyhověly požadavkům etapy III B, a to u všech kategorií motorů a použití v souladu s lhůtami stanovenými ve směrnici. Směrnice 2004/26/ES dále zavedla tzv. přechodný režim, který usnadňuje přechod mezi různými etapami mezních hodnot. V období mezi dvěma po sobě následujícími etapami 1 Úř. věst. L 225, 25.6.2004, s. 3 CS 2 CS

mezních hodnot dovoluje přechodný režim výrobcům původních zařízení uvést na trh omezený počet nesilničních pojízdných strojů, které jsou vybaveny motory, jež z hlediska emisí z výfuku vyhovují mezním hodnotám předchozí etapy. Přechodný režim platí pro vznětové motory používané ve stavebních, zemědělských a lesnických strojích, generátorech a čerpadlech s motory s konstantními otáčkami, ale nikoliv pro lokomotivy, motorové železniční vozy a vnitrozemská plavidla. Dovoluje výrobcům původních zařízení uvést na trh 1) u každé kategorie motorů omezený počet strojů, jež nepřesahuje 20 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech) nebo 2) pevně stanovený počet strojů, jak je uvedeno ve směrnici. Tato druhá možnost je určena pro menší podniky s nižším objemem výroby motorů. Navrhuje se upravit ustanovení přechodného režimu tak, aby se dále snížily náklady na přechod mezi etapami mezních hodnot emisí III A na III B, a to prodloužením jeho platnosti pro některé druhy nesilničních pojízdných strojů, při zachování účinnosti mezních hodnot emisí z výfuku podle etapy III B tak, aby bylo dosaženo cíle směrnice snížit emise plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic v Evropské unii. V posouzení dopadů, které je přílohou tohoto návrhu, se uvádějí podrobné informace k různým možnostem, jež byly zváženy jako způsob zmírnění dopadu hospodářské krize na výrobce původních zařízení. V posouzení se došlo k závěru, že výrobci nebudou schopni uvést v dohledné době na trh lokomotivy, jež by vyhověly požadavkům etapy III B, jelikož je třeba dalšího výzkumu, a proto se prodloužení platnosti navrhovaných přechodných opatření pro motory používané v lokomotivách nezdálo důležité. V roce 2010 proběhla intenzivní jednání s odborníky na tuto průmyslovou oblast a s členskými státy za účelem posouzení situace týkající se lokomotiv, které se časem vyvinuly. Komise tak usoudila, že někteří výrobci motorů mezitím pokročili ve vývoji motorů pro lokomotivy, které odpovídají požadavkům etapy III B, zatímco výrobci původních zařízení nebudou plně připraveni uvést na trh lokomotivy, které vyhovují požadavkům etapy III B, do 1. ledna 2012, jak předpokládá směrnice. Proto se zdálo nutné uplatnit přechodný režim také na lokomotivy. Analýzy dospěly k závěru, že prodloužení bude mít velmi malý dopad na životní prostředí a zároveň železničním společnostem umožní provést potřebné investice. 2. KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Prostřednictvím Odborné skupiny pro emise ze strojů pro tuto směrnici (GEME) proběhla jednání o tomto návrhu se zástupci členských států a se zúčastněnými stranami z řad průmyslu. V období od května do června 2009 Komise dále zorganizovala hloubkové konzultace s úřady členských států a všemi relevantními zúčastněnými stranami, tj. zástupci průmyslu, ekologických organizací a zaměstnaneckých organizací. Návrh přihlíží k přezkumu směrnice 2 Společného výzkumného střediska, který zahrnuje mimo jiné vyhodnocení nutnosti změnit ustanovení o přechodném režimu; studii posouzení dopadů, kterou vypracoval externí poradce 3 a která vyhodnocuje dopady navrhovaných možností politiky, jak jsou uvedeny v návrhu technického přezkumu Společného výzkumného střediska a dvě doplňkové studie o dopadech na železniční sektor (motorové železniční vozy, lokomotivy) a dopadech 2 3 Navrhované znění technického přezkumu je dostupné na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/2007tecrew_dfr.pdf Konečná zpráva o posouzení dopadů, kterou připravil ARCADIS N.V., je dostupná na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/impactassessment/nrmm_iastudy_fnrep.pdf CS 3 CS

možností technického přezkumu Společného výzkumného střediska, včetně důsledků změny přechodného režimu na malé a střední podniky 4. Podrobné posouzení dopadů k tomuto návrhu bylo provedeno na základě technických průzkumů a konzultací se zúčastněnými stranami. Rozebírá různé možnosti pro motory, pro něž platí současný přechodný režim, a poukazuje na potřebu zahrnout i motorové železniční vozy. Vedle závěrů posouzení dopadů byly do přechodného režimu zařazeny i lokomotivy. Posouzení dopadů analyzuje různé možnosti, od zavedení vrakovacího plánu, úpravy přechodného režimu, pokud jde o dovolené procento/počet motorů, až po nastavení obchodovacího systému, kdy by firmy, které nevyužijí přechodných podmínek v plné míře, mohly svá přechodná práva prodat firmám, které je potřebují. Využití vrakovacího plánu bylo zamítnuto, protože žádným způsobem výrobcům původních zařízení nepomáhá financovat výzkum a vývoj na zpřístupnění strojů, jež by vyhovovaly požadavkům etapy III B. Nastavení přechodného obchodovacího systému bylo vyhodnoceno jako z krátkodobého hlediska příliš složitý systém, který je proto v poměru k očekávanému přínosu nepřiměřený. Jako nejlepší byla vyhodnocena možnost rozšířit současný přechodný režim a zahrnout i sektory, které byly doposud vyloučeny, neboť nejlépe vyvažuje dopad na životní prostředí a hospodářský přínos v podobě snížení nákladů na vyhovění stanoveným požadavkům v omezeném časovém období. 3. PRÁVNÍ ZÁKLAD Smyslem směrnice 97/68/ES a také této navrhované změny je usnadnit fungování vnitřního trhu motorů, jež mají být zabudovány do nesilničních pojízdných strojů, při současné ochraně zdraví osob a životního prostředí. Právním základem tak je článek 114 Smlouvy. 4. ZMĚNY Návrh předpokládá provedení následujících změn směrnice 97/68/ES: Zvýšení procenta počtu motorů používaných v pozemních strojích, které jsou uváděny na trh v rámci přechodného režimu, v každé kategorii motorů z 20 % na 50 % ročního odbytu výrobce původních zařízení a přizpůsobení maximálního počtu motorů, které lze uvést na trh v rámci přechodného režimu jako alternativní možnosti na období mezi etapami mezních hodnot III A a III B. Zahrnutí motorů používaných pro pohon motorových železničních vozů a lokomotiv do přechodného režimu, čímž výrobci původních zařízení získají možnost uvést na trh omezený počet motorů v rámci přechodného režimu. Platnost těchto opatření končí dnem 31. prosince 2013. 4 Doplňková zpráva o posouzení dopadů na železniční sektor a sektor vnitrozemské plavby je dostupná na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/projstudies.htm CS 4 CS

5. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie. CS 5 CS

2010/0195 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise 5, s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru 6, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 7, v souladu s postupem stanoveným v článku 294 Smlouvy 8, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice 97/68/ES 9 se týká emisí z výfuku motorů zabudovaných do nesilničních pojízdných strojů. Současné mezní hodnoty emisí platné pro schválení typu většiny vznětových motorů v rámci etapy III A budou nahrazeny přísnějšími mezními hodnotami v rámci etapy III B. Tyto mezní hodnoty platí od 1. ledna 2010 pro schválení typu takových motorů a od 1. ledna 2011 pro uvedení na trh. (2) Přechod na etapu III B vyžaduje skokovou změnu v technologii s významnými zaváděcími náklady na překonstruování motorů a vývoj pokročilých technických řešení. K přechodu má dojít v době, kdy průmysl čelí vážným hospodářským problémům. (3) Směrnice 97/68/ES stanovuje přechodný režim, který výrobcům zařízení dovoluje v období mezi dvěma po sobě následujícími etapami nakoupit omezený počet motorů, jež nevyhovují současným mezním hodnotám emisí, ale byly schváleny pro nejbližší předcházející etapu mezních hodnot. 5 6 7 8 9 Úř. věst. C,, s., Úř. věst. C,, s., Úř. věst. C,, s., Úř. věst. C,, s., Úř. věst. L 59, 27.2.1998, s. 1. CS 6 CS

(4) Čl. 2 písm. b) směrnice 2004/26/ES 10 předvídá zhodnocení případné potřeby dalších přechodných režimů. (5) V průběhu přechodu z etapy III A do etapy III B by se procento počtu motorů používaných pro jiné účely než pohon motorových železničních vozů a lokomotiv uváděných na trh v rámci přechodného režimu mělo zvýšit z 20 % na 50 % ročního odbytu výrobce zařízení, co se týče vybavení s motory v dané kategorii. Maximální počet motorů, které lze uvést na trh v rámci přechodného režimu, by měl být odpovídajícím způsobem upraven. (6) Pravidla platná pro přechodný režim by měla být upravena tak, aby tento režim platil i pro motory používané pro pohon motorových železničních vozů a lokomotiv. (7) Opatření stanovená v této směrnici odrážejí dočasné obtíže, jimž výrobní sektor čelí. Proto by měla být omezena na přechod z etapy III A do etapy III B a jejich platnost by měla skončit nejpozději do 31. prosince 2013. (8) Směrnice 97/68/ES by tudíž měla být odpovídajícím způsobem pozměněna. PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Směrnice 97/68/ES se mění takto: 1. Čl. 4 odst. 6 se nahrazuje tímto: Článek 1 (6) Vznětové motory, které jsou určeny k jinému účelu než k pohonu vnitrozemských plavidel, mohou být kromě odstavců 1 až 5 uváděny na trh v rámci přechodného režimu postupem podle přílohy XIII. 2. Článek 10 se mění takto: a) odstavec 7 se nahrazuje tímto: (7) Členské státy povolí, aby byly v rámci přechodného režimu podle přílohy XIII uváděny na trh motory, které odpovídají definici podle bodu 1 části A podbodů i), ii), iv) a v) přílohy I. b) doplňuje se nový odstavec 8, který zní: (8) Přechodný režim v souladu s ustanoveními bodu 1.2 přílohy XIII platí pouze pro přechod z etapy III A do etapy III B a jeho platnost končí dnem 31. prosince 2013. 3. Příloha XIII se mění v souladu s přílohou této směrnice. 10 Úř. věst. L 146, 30.4.2004, s. 1. CS 7 CS

Článek 2 Provedení 1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do [dvanácti měsíců po jejím vyhlášení]. Členské státy neprodleně sdělí Komisi znění takových opatření a srovnávací tabulku opatření a této směrnice. Účinnost těchto opatření určí členské státy od [den, měsíc, rok = den následující po dni platnosti]. Tato opatření přijatá členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 3 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne Článek 4 Za Evropský parlament Předseda Za Radu Předseda CS 8 CS

Příloha Bod 1 přílohy XIII se nahrazuje tímto: 1. POSTUP VÝROBCE MOTORU A VÝROBCE PŮVODNÍCH ZAŘÍZENÍ 1.1. S výjimkou období přechodu z etapy III A do etapy III B požádá výrobce původních zařízení, který si přeje použít přechodný režim, kterýkoli schvalovací orgán o povolení, aby mohl koupit od svých dodavatelů motorů motory, které nesplňují současné mezní hodnoty emisí, avšak byly schváleny na základě mezních hodnot nejbližší předcházející etapy, v množství uvedeném v bodech 1.1.1 a 1.1.2. 1.1.1. Počet motorů uváděných na trh v rámci přechodného režimu nesmí v žádné kategorii motorů překročit 20 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení u zařízení s motory dotyčné kategorie (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech). Jestliže výrobce původních zařízení uváděl zařízení na trh EU po dobu kratší než pět let, vypočte se průměr za období, během kterého uváděl zařízení na trh EU. 1.1.2. Alternativně k bodu 1.1.1 a s výjimkou motorů používaných k pohonu motorových železničních vozů a lokomotiv může výrobce původních zařízení požádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli uvést na trh pevně stanovený počet motorů v rámci přechodného režimu. Počet motorů v každé kategorii motorů nesmí překročit tyto hodnoty: Kategorie motorů (kw) Počet motorů 19-37 200 37-75 150 75-130 100 130-560 50 1.2 V průběhu období přechodu z etapy III A do etapy III B, s výjimkou motorů používaných k pohonu motorových železničních vozů a lokomotiv, požádá výrobce původních zařízení, který si přeje použít přechodný režim, kterýkoli schvalovací orgán o povolení, aby mohl koupit od svých dodavatelů motorů motory, které nesplňují současné mezní hodnoty emisí, avšak byly schváleny na základě mezních hodnot nejbližší předcházející etapy, v množství uvedeném v bodech 1.2.1 a 1.2.2. 1.2.1. Počet motorů uváděných na trh v rámci takového přechodného režimu nesmí v žádné kategorii motorů překročit 50 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení u zařízení s motory dotyčné kategorie (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech). Jestliže výrobce původních zařízení uváděl zařízení na trh EU po dobu kratší než pět let, vypočte se průměr za období, během kterého uváděl zařízení na trh EU. CS 9 CS

1.2.2. Alternativně k bodu 1.2.1 může výrobce původních zařízení požádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli uvést na trh pevně stanovený počet motorů v rámci přechodného režimu. Počet motorů v každé kategorii motorů nesmí překročit tyto hodnoty: Kategorie motorů (kw) Počet motorů 37-56 200 56-75 175 75-130 250 130-560 125 1.3 Přechodný režim podle definice v bodu 1.1.1 platí pro motory používané k pohonu motorových železničních vozů ode dne přechodu z etapy III A do etapy III B. 1.4 V případě motorů určených k pohonu lokomotiv může výrobce původních zařízení v průběhu přechodného období z etapy III A do etapy III B žádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli v rámci přechodného režimu uvést na trh nejvýše 12 motorů určených k pohonu lokomotiv. 1.5. Výrobce původních zařízení přiloží ke své žádosti podané schvalovacímu orgánu následující informace: a) vzorek štítků, které budou připojeny ke každému nesilničnímu pojízdnému stroji, v němž bude instalován motor uvedený na trh v rámci přechodného režimu. Na štítcích budou uvedena slova: STROJ Č.... (výrobní číslo) Z... (celkový počet strojů v příslušném pásmu výkonu) S MOTOREM Č.... PODLE SCHVÁLENÍ TYPU (směrnice 97/68/ES) Č.... ; b) vzorek doplňkového štítku připojeného k motoru s nápisem podle bodu 2.2 této přílohy. 1.6. Výrobce původních zařízení poskytne schvalovacímu orgánu veškeré informace spojené s použitím přechodného režimu, které si schvalovací orgán vyžádá jako nezbytné pro své rozhodnutí. 1.7. Výrobce původních zařízení předloží schvalovacímu orgánu pro schválení jakéhokoliv typu v členských státech veškeré informace, které si schvalovací orgán pro daný typ vyžádá, aby mohl ověřit, že motor, u kterého se vykazuje nebo který je označen jako uváděný na trh v rámci přechodného režimu, je takto řádně vykázán či označen. CS 10 CS

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU 1. NÁZEV NÁVRHU Směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu. 2. ROZPOČTOVÉ LINIE: Kapitola a článek: Neaplikovatelné Částka zahrnutá do rozpočtu na daný rok: 3. FINANČNÍ DOPAD Návrh nemá žádné finanční dopady Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR zaokrouhleno na jedno desetinné místo) Rozpočtová linie Příjem 11 12měsíční období ode dne dd/mm/rrrr [Rok n] Článek... Dopad na vlastní zdroje Článek... Dopad na vlastní zdroje Situace po přijetí opatření [n+1] [n+2] [n+3] [n+4] [n+5] Článek... 11 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 11 CS

Článek... 4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM 5. DALŠÍ POZNÁMKY CS 12 CS