Novinky 2016 2017
PRODUKČNÍ FORMY A SPECIFIKACE ÚVOD Pěstování zeleniny se stalo vysoce specializovanou a intenzívní činností. Jako výsledek stále rostoucího požadavku na vyšší kvalitu, pěstitelé zeleniny a sadby požadují zlepšenou kvalitu základního materiálu. Poptávka po specifických formách a větším množství informací o kvalitě se silně zvýšila směrem k lepšímu ovlivnění vzcházivosti a požadovaného počtu rostlin. Osivo je přírodní produkt. Časté změny přírodních podmínek tedy ovlivňují konečné výsledky. Je proto často nemožné podat detailní informace o vzcházivosti a jiných fyzikálních vlastnostech. K co největšímu uspokojení přání klientů, Bejo Zaden B.V. (dále jen Bejo) vypracovalo kvalitativní standardy pro různé kategorie osiv. Tyto Produktové specifikace neznamenají, že to jsou absolutní minimální standardy pro dodávku. Jestliže testy kvality Bejo indikují nižší kvalitativní úroveň, než je uvedeno v těchto specifikacích, bude Bejo eventuální uživatele osiv informovat. Tato komunikace je cílena k informování profesionálních uživatelů osiv o kvalitě, kterou mohou očekávat, aby mohli udělat své vlastní zhodnocení a rozhodnout, zda tato splňují jejich požadavky. Tyto Produktové specifikace pro a odrůdovou čistotu a zdravotní požadavky se zakládají na doporučených standardech ESA (Evropská semenářská asociace). PRODUKČNÍ FORMY Veškeré osivo splňuje požadavky na standardní osivo dle Směrnice Rady EU 2002 / 55 / ES. Normální osivo Normální osivo nebylo obecně předmětem speciálních úprav. Je prodáváno na váhu a/nebo na počet semen, v závislosti na produktu. Bejo Precision Bejo Precision označuje precizní osivo. Pro takto označené osivo platí ty nejpřísnější kvalitativní normy. Toto osivo má uniformní velikost a vysokou. Produkční specifikace ESA, uvedené v tabulce níže, jsou základními normami pro Bejo Precision. Předklíčené osivo (Primed seed) Předklíčení znamená aktivaci procesu klíčení s cílem zajistit rychlejší a/nebo vyrovnanější vzcházení. Použití předklíčeného může zvýšit vyrovnanost porostu i výsledného produktu a umožňuje včasnější ochranu proti plevelům. Peletované osivo Peletování je proces, při kterém jsou malá nebo nepravidelná semena obalována inertním materiálem na kulatější a vyrovnanější, aby se lépe vysévala. Do materiálu obalu je možno přidat prospěšné látky. Pro tuto úpravu se používá osivo nejvyšší kvality, tedy Bejo Precision. Organické osivo Bejo rozšiřuje řadu organicky produkovaných odrůd. Mnoho jiných odrůd v našem sortimentu je dostupných ve formě konvenčně produkovaného, chemicky neošetřeného. Jediná ošetření, jimiž bylo toto osivo po sklizni vystaveno, jsou fyzikální a/nebo organická ošetření. Bejo inkrustované organické / chemicky neošetřené osivo (bílé) Za účelem zlepšení výsevnosti, kontroly hloubky a hustoty výsevu, Bejo vyvinulo organické bílé potahování. Toto ošetření je aplikováno na organické a chemicky neošetřené osivo většiny plodin, jež Bejo nabízí a je schváleno NOP a EU. Bejo standardní inkrustované osivo (zelené) Základní inkrustace Bejo je tenká vrstva obsahující fungicidy. Tyto fungicidy chrání osivo před infekcí půdními houbami během klíčení. Základní inkrustace je standardní ošetření. Bejo Precision inkrustované insekticidy (červené) Insekticidní inkrustace je potažení celého povrchu fungicidy a insekticidy. Tato insekticidní inkrustace umožňuje podstatně snížit množství použitých účinných látek. Insekticidní inkrustace zajišťuje spolehlivou ochranu na začátku pěstování a pomáhá předejít růstu populace škůdce. Tato insekticidní inkrustace je dostupná u omezeného počtu plodin. DOPORUČENÍ BEZPEČNÉHO POUŽITÍ FUNGICIDNĚ A/NEBO INSEKTICIDNĚ INKRUSTOVANÉHO OSIVA Při použití fungicidně a/nebo insekticidně inkrustovaného, musíte dodržovat bezpečnostní opatření v rámci vaší vlastní bezpečnosti a ochrany životního prostředí. Prostudujte Doporučení bezpečného použití fungicidně a/nebo insekticidně inkrustovaného na naší internetové stránce www.bejo.cz / www.bejo.sk.
ESA PRODUKTOVÉ SPECIFIKACE PRO PRECIZNÍ OSIVO A PELETY (platné pro členské státy EU) Zmíněná procenta i jsou minimálními požadovanými hodnotami firmy Bejo a jsou vypracována podle metod a povolených odchylek ISTA. PLODINA OSIVO PRECISION PELETY Brukvovité Celer řapíkatý / naťový / bulvový Cibule sečka Cibule šalotka Cibule 0,25 mm Klíčivost 0,25 mm 0,75 mm 0,75 mm Čekanka hlávková 88 % 88 % Chřest 85 % Endivie 92 % Fenykl Kozlíček polníček 0,20 / 0,50 mm 85 % 0,25 mm Lilek Mangold Mrkev 0,50 mm 85 % 0,20 mm Okurky salátovky 92 % Okurky nakládačky 88 % PLODINA OSIVO PRECISION PELETY Ředkvička Řepa salátová Špenát jedno klíčková víceklíčková 92 % 0,25 mm 80 % 0,50 mm 85 % 0,75 mm Tykev obecná 92 % ESA PRODUKTOVÉ SPECIFIKACE PRO ODRŮDOVOU ČISTOTU OSIVA PRECISION (platné pro členské státy EU) PLODINA MINIMÁLNÍ % ODRŮDOVÉ ČISTOTY PRO OSIVA PRECISION Brukvovité 93 Okurky salátovky 99 Okurky nakládačky (nezahrnující opylovače) 98 Lilek 98 Paprika sladká / pálivá 97 Rajče pro čerstvý trh pro zpracování 98 95 Tykev obecná 97 *) Odrůdová čistota je definována jako procento rostlin z partie splňující popis odrůdy. Pro splnění normy dodávek dostatečně zdravého, uvedené ve směrnici 2002 / 55 / ES Rady Evropské unie, využívá Bejo různé strategie řízení rizik při prevenci a ochraně proti nemocem přenosným osivem. Tyto mohou zahrnovat testování zdravotního stavu, jeho chráněné pěstování, inspekce v terénu, ošetření a další účinné metody jeho dezinfekce, přičemž se nemusí omezovat jen na toto. Paprika sladká / pálivá Petržel kořenová Petržel naťová Pór nehybridní Pór F1 hybridy 87 % 0,20 / 0,25 mm 87 % 0,20 / 0,25 mm 85 % 0,20 / 0,25 mm Rajče 92 % 85 % ISHI Veg*) vydalo Příručku zkoušek zdravotního stavu, ve které jsou popsány nejnovější protokoly pro testování zdravotního stavu. Bejo dodržuje minimální velikosti reprezentativních vzorků pro testování zdravotního stavu doporučené ISHI-Veg. *) Informace o protokolech ISHI Veg o testování zdravotního stavu a doporučených minimálních velikostech vzorků, lze nalézt na: http://www.worldseed.org/isf/ishi_vegetable.html
Salát / Šalát Lactuca sativa var. capitata Salát ledový / Šalát ľadový Lactuca sativa var. capitata Times rezistence HR: Bl:16-32, Nr:0 celoroční polní pěstování výsadba: březen srpen výborná vnitřní struktura krátký košťál Times AS 22-083 rezistence HR: Bl:16-32; Nr:0 rezistence IR: Fol:1 vysoká odolnost vybíhání do květu jednoduchá sklizeň pro pěstování v letním období pevná, pružná žebra kulaté, těžké hlávky tmavozelené barvy AS 22-083 AS 26-124 rezistence HR: Bl:16-32; Nr:0 ploše kulovité hlávky s krátkým košťálem pro letní a podzimní pěstování těžší kompaktní hlávky s menší manžetou vhodná též pro husté spony AS 26-124
Salát dubáček / Šalát dubový list Lactuca sativa var. crispa Oakly Pleasance Oakly rezistence HR: Bl:16-30,32; Nr:0 rezistence IR: LMV:1 odrůda typu: červený dubáček lesklá červená barva jednoduchá sklizeň pro celoroční pěstování Pleasance rezistence HR: Bl:16-32; Nr:0 rezistence IR: LMV:1 kompaktní dubáček zelené barvy jednoduchá sklizeň, krátký košťál pro celoroční pěstování Salát lollo bionda a lollo rossa / Šalát lollo bionda a lollo rossa Lactuca sativa var. crispa AS 76-004 AS 76-111 AS 76-004 rezistence HR: Bl:16-32, Nr:0 rezistence IR: LMV:1 odrůda typu lollo bionda kompaktní, zkadeřené hlávky tmavší zelené barvy pro celoroční pěstování AS 76-111 rezistence HR: Bl:16-32, Nr:0 odrůda typu lollo rossa (double red) středně velké hlávky pěkně zkadeřené pro celoroční pěstování
Salát hlávkový / Šalát hlávkový Lactuca sativa var. capitata Malis rezistence HR: Bl:16-32; Nr:0 rezistence IR: LMV:1 ploché hlávky zářivě zelené barvy jednoduchá sklizeň odolný vnitřnímu zahnívání krátký košťál pro celoroční pěstování Malis Salát batávia / Šalát batávia Lactuca sativa var. capitata Larabel rezistence HR: Bl:16-32; Nr:0 rezistence IR: LMV:1; Fol:1 kompaktní batávie svěží zelené barvy vysoká odolnost vybíhání do květu pro celoroční pěstování výborné chuťové vlastnosti Larabel Salát babyleaf listové saláty různých typů barvy od světle zelené po tmavě červenou různé tvary listů pro výrobu jednodruhových salátů i směsí Babyleaf
Celer bulvový / Zeler buľvový Apium graveolens L. var. rapaceum (Mill.) Gaud. Odrůdy celeru nové generace! Elena F1 hybridní odrůda s vysokým výnosovým potenciálem středně odolná vybíhání do květu vitální růst i na chudých půdách delší nať kulovité bulvy s bílou dužninou vegetační doba cca 138 dní od výsadby Elena F1 Alicia F1 nová hybridní odrůda typu Diamant snadná sklizeň a čištění silná středně dlouhá nať vysoká odolnost vybíhání do květu kulaté bulvy s bílou dužninou vhodná na velmi dlouhé skladování vegetační doba cca 142 dní od výsadby Alicia F1 Celer řapíkatý / Zeler stopkový Apium graveolens L. var. dulce Jive F1 řapíkatý celer s velmi dlouhými hladkými řapíky vysoká odolnost vybíhání do květu střední rezistence k Fusarium oxysporum f. sp., IR: Foa vhodný pro čerstvý trh i průmyslové zpracování sklizeň cca 83 dní od výsadby Jive F1
Cibule / Cibuľa Allium cepa L. Blush F1 raná odrůda růžové cibule kulovité pevné cibule vhodná k produkci na kroužky a do salátů střední skladovatelnost vegetační doba cca 103 dní Blush F1 Red Flame F1 raná odrůda červené cibule cibule kulaté velmi tmavě červené barvy silný kořenový systém a olistění dobrá skladovatelnost vysoká odolnost kvetení vegetační doba cca 100 dní Red Flame F1 Tykev obecná - cuketa / Tekvica obyčajná cuketa Cucurbita pepo L. Sanabria F1 vysoký výnosový potenciál snadná sklizeň hladké plody tmavozelené barvy sklizeň cca 41 dní od výsadby Sanabria F1
Květák / Karfiol Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis L. Alcala F1 špičkový hybrid pro rané a letní pěstování na přímý konzum pevné dobře kryté růžice silné velmi zdravé olistění drží kvalitu i za horkého počasí odolný mechovatění a žloutnutí růžic vegetační doba 76 dní od výsadby Alcala F1 Koriandr / Koriander Coriandrum sativum L. Commander F1 bujná, rychle rostoucí odrůda koriandru pomalé vybíhání do květu dává vysoké výnosy širokolistý typ s výjimečným aroma vegetační doba cca 50 dní od výsevu Commander F1 Meloun vodní / Melón vodový Citrulus lanatus Bedouin F1 poloraná odrůda vodního melounu plody oválné o váze 8 10 kg dužnina červené barvy s obsahem cukru okolo 12 % tenká slupka atraktivní kresba světlezelené barvy vegetační doba cca 80 dní Bedouin F1
Mrkev / Mrkva Daucus carota L. Nacton F1 Norway F1 Nacton F1 poloraný hybrid typu Nerac F1 silné zdravé olistění velice plastická odrůda při mechanizované sklizni se neláme a nepraská vegetační doba přibližně 116 dnů od výsevu Norway F1 polopozdní hybrid typu Nerac F1 velice vhodný pro dlouhodobé skladování odolný praskání a lámání vhodný pro mechanizovanou sklizeň kořeny velmi vyrovnané silné vzpřímené olistění vhodný i pro velmi husté výsevky vegetační doba přibližně 129 dnů po výsevu Petržel kořenová / Petržlen koreňový Petroselinum crispum (Mill.) A.W.Hill convar. radicosum (Alef.) Danert Rajče / Rajčiak Solanum lycopersicum L. Mountain Magic F1 Arctica F1 první hybrid kořenové petržele rychlý počáteční vývoj silné, zdravé olistění hladké dlouhé kořeny bílé barvy vhodný na svazkování i na kořen Arctica F1 Mountain Magic F1 raná odrůda tyčkového rajčete plody kulaté, sladké chuti velikost plodů 40-60 g HR: Fol. 0,1/V/ToM IR: Pi sklizeň cca 69 dní od výsadby
Arat B-MOX Arat B-MOX B-MOX = rychlý a vyrovnaný začátek pro každý porost Výzkumný tým Bejo vyvinul inovativní osivo zdokonalující úpravu B-MOX, pro rychlejší a vyrovnanější vzcházení. Technologie B-MOX stimuluje růst v počáteční fázi a zlepšuje vitalitu rostlin. Během celého období růstu rostliny vykazují zlepšenou toleranci ke stresu a lepší celkový zdravotní stav, který je výsledkem lépe rozvinutého kořenového systému. B-MOX přináší: vyšší energii při vzcházení stimuluje růst v počáteční fázi zlepšuje vitalitu rostlin vede ke zlepšení tolerance vůči stresu a k lepšímu celkovému zdravotnímu stavu podporuje hladký, rovnoměrný rozvoj rostlin přispívá k lepším chuťovým vlastnostem B-MOX je velmi slibný pro ekologické pěstování To vede k: nižšímu podnikatelskému riziku nižší potřebě ochrany rostlin vyššímu výnosu a výtěžnosti z hektaru B-MOX je v současné době dostupný u předklíčeného mrkve a kořenové petržele.
Nerac F1 B-MOX Výsev: 23. 5. 2016 Hodnocení: 18. 10. 2016 Nerac F1 Primed Nerac F1 B-MOX Nerac F1 B-MOX černé bedny výnos ze 7 běžných metrů řádku Nerac F1 Primed zelené bedny výnos ze 7 běžných metrů řádku
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE A DODÁVEK Tyto Všeobecné podmínky prodeje a dodávek firmy Bejo Bohemia, s.r.o. jsou účinné od 1. října 2014 a nahrazují všechny dříve publikované verze Všeobecných podmínek prodeje a dodávek Bejo Bohemia, s.r.o. Všeobecné podmínky prodeje a dodávek firmy Bejo Bohemia, s.r.o., Česká republika, sestavené firmou Bejo Bohemia, s.r.o., se sídlem v Podůlšanech 49, 533 45 Podůlšany, Česká republika (IČ: 25250779). Článek 1. Použití těchto Všeobecných podmínek 1. Tyto Všeobecné podmínky platí pro každou nabídku Bejo Bohemia, s.r.o., dále jen Prodávající, a pro každou smlouvu mezi Prodávajícím a Kupujícím, pokud nebylo výslovně písemně stanoveno jinak. 2. Použití jakýchkoliv podmínek Kupujícího se výslovně odmítá. Článek 2. Definice 1. Produkt: Osivo, sadbový materiál a/nebo jiné zboží a/ nebo dohodnuté služby. 2. Úprava: Ošetření produktu, ačkoliv ne výhradně, ke zlepšení výsevnosti a vzcházivosti a/nebo k ochraně proti škůdcům a/nebo chorobám či jejich rozšíření. Článek 3. Nabídky a Přijetí 1. Všechny nabídky učiněné Prodávajícím jsou nezávazné a mohou být kdykoliv odvolány. Ceny uvedené v nabídce jsou výhradně bez DPH. 2. Nabídky mohou být přijímány pouze v písemné podobě; Prodávající si nicméně vyhrazuje právo považovat verbální přijetí, jako by bylo učiněné písemně. 3. Jestliže Kupující přijme nabídku, Prodávající si nicméně vyhrazuje právo odvolat tuto nabídku během 3 následujících pracovních dnů po potvrzení přijetí (buď ústního, nebo písemného), a v tomto případě není mezi oběma stranami uzavřena žádná dohoda. 4. Ústní nabídky automaticky pozbývají platnosti, jestliže je Kupující nepřijme písemně během 7 dnů. 5. Písemné nabídky automaticky pozbývají platnosti, jestliže je Kupující nepřijme písemně během 30 dnů. 6. Nabídka Kupujícímu nebo nákupní dohoda mezi Prodávajícím a Kupujícím nepředpokládá a nesmí být v žádném případě vykládána jako tiché povolení (dohoda) Kupujícímu s ohledem k jakémukoliv právu intelektuálního vlastnictví k nabízeným nebo prodávaným produktům. Článek 4. Výhrada Druhu Plodiny a Ošetření 1. Všechny dodávky podléhají obvyklé výhradě druhu plodiny a ošetření. Jestliže Prodávající uplatní výhradu druhu plodiny a ošetření, není Prodávající zavázán dodat. Prodávající se pokusí, pokud je to možné, dodat část objednaného množství a/nebo nejbližší alternativu. 2. Kupující nemá právo na náhradu, pokud Prodávající uplatní tuto výhradu. Článek 5. Objednání a Dodání 1. Jestliže je objednané množství v jakékoliv objednávce odlišné od standardního množství používaného Prodávajícím nebo od jeho násobku, dodá Prodávající nejblíže vyšší množství. 2. Pro objednávky s hodnotou nižší než 2000 Kč si prodávající vyhrazuje právo naúčtovat další přirážku ve výši 275 Kč. 3. Prodávající bude vždy jednat podle svých nejlepších schopností ke splnění své povinnosti dodat. 4. Splněním povinnosti Prodávajícího dodat se též rozumí: dodávka s menší odchylkou co do velikosti, balení, počtu či váhy. 5. Prodávající může prodávaný produkt dodat po částech. Jestliže jsou produkty dodávány v částečných dodávkách, Prodávající je oprávněn fakturovat každou zásilku zvlášť. 6. Doprava se uskutečňuje v souladu s Incoterms 2010. 7. Prodávající uskuteční dodávku v přiměřené lhůtě, v souladu s obdobím výsevu nebo výsadby, podle uzavřené nákupní smlouvy. 8. Dohodnuté období dodávky není závazné. V případě pozdní dodávky Kupující musí doručit Prodávajícímu písemné oznámení o neplnění závazku a poskytnout přiměřenou lhůtu, během níž může Prodávající splnit dohodu. 9. Kupující musí písemně specifikovat již při zadání objednávky a na první požádání Prodávajícího, jaké údaje, upřesnění a dokumenty jsou požadovány na základě předpisů té země, v níž má být dodávka uskutečněna, jako např. faktury, fytosanitární osvědčení, interní certifikáty a jiné dovozní doklady. Článek 6. Výhrada Vlastnictví 1. Produkty dodané Prodávajícím a/nebo produkty odvozené od dodaných produktů zůstanou majetkem Prodávajícího, dokud Kupující neuhradí zcela kupní hodnotu. Tato výhrada vlastnictví platí také pro všechny nároky, které Prodávající může vznést vůči Kupujícímu, kvůli neschopnosti Kupujícího plnit některý ze závazků vůči Prodávajícímu. 2. Produkty dodané Prodávajícím, na něž je aplikována výhrada vlastnictví podle Odstavce 1, smějí být dále prodány nebo použity pouze v normálním obchodním styku. Jestliže jsou dále prodány, Kupující je povinen požadovat výhradu vlastnictví od svých kupujících a Článek 16 všeobecných podmínek zůstane v platnosti. 3. Produkty dodané Prodávajícím, na něž je aplikována výhrada vlastnictví podle Odstavce 1, budou vždy skladovány a/nebo použity takovým způsobem, aby jejich kvalita zůstala garantována a tyto produkty mohly být snadno identifikovány.
4. Kupujícímu není dovoleno zastavovat či jinak zatížit tyto produkty. Článek 7. Ceny a Platba 1. Prodávající si vyhrazuje právo měnit své ceny. Každý nový seznam cen (ceník) ruší platnost předchozího ceníku s přihlédnutím na všechny objednávky získané po vydání nového ceníku. 2. Prodávající musí obdržet platbu během 30 dní od data fakturace. Po uplynutí této lhůty bude Kupující v prodlení; v tomto případě bude Kupující dlužit úrok z prodlení ve výši 1 (jednoho) % měsíčně z nesplacené částky za dobu prodlení. 3. Jestliže je Kupující v likvidaci, vyhlásí úpadek či platební neschopnost, jeho závazky jsou splatné neprodleně a Prodávající bude oprávněn odmítnout dále plnit smlouvu nebo ji zrušit, to vše bez vlivu na právo Prodávajícího požadovat náhradu. 4. Jestliže bylo dohodnuto placení ve splátkách, celá zbývající částka se stává splatnou neprodleně bez oznámení o prodlení, v případě opoždění splátky. V tomto případě se přiměřeně použijí ustanovení z poslední věty Odstavce 2 tohoto článku. 5. Bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího, nemá Kupující za žádných okolností právo platby odložit nebo započítat proti částkám faktur, které má platit Prodávající bez ohledu na to, zda Kupující započítal své nároky z důvodu předpokládaných nedostatků v zásilce nebo z jakéhokoliv jiného důvodu. Článek 8. Odklad a Bezpečnost 1. Jestliže Kupující neplní jednu či více ze svých povinností nebo tak nečiní správně a/nebo včas: Povinnosti Prodávajícího budou automaticky a neprodleně pozastaveny, až dokud Kupující nesplní všechny své povinnosti (v případě platební povinnosti, zahrnující platbu všech mimosoudních nákladů); Prodávající může požadovat plnou platbu a/nebo dostatečnou záruku od Kupujícího, např. ve formě bankovní garance vydané renomovanou bankovní institucí, s ohledem k plnění Kupujícího. 2. Prodávající je oprávněn požadovat plnou platbu a/nebo dostatečnou záruku platby u Kupujícího ještě před uskutečněním dodávky, jestliže existuje důvod k domněnce, že Kupující nesplní (nebo nebude moci splnit) své závazky správně a/nebo včas. Článek 9. Inkasní Náklady Jestliže je Kupující v prodlení, není schopen splnit jeden či více svých platebních závazků, všechny inkasní náklady, jak soudní tak mimosoudní, budou na jeho účet. Článek 10. Použití a Záruka 1. Prodávající zaručuje, že podle jeho nejlepších schopností bude dodaný produkt odpovídat výrobní specifikaci. Nicméně výrobní specifikaci nelze považovat za záruku. Prodávající dále nezaručuje, že produkt bude vyhovovat účelu, ke kterému bude Kupujícím použit. 2. Všechny informace o kvalitě poskytnuté Prodávajícím jsou výhradně založeny na opakovaných testech. Dodávané informace o kvalitě ukazují pouze výsledek dosažený Prodávajícím v čase provedení testu, s ohledem na podmínky, za kterých byl takový test proveden. Nesmí být předpokládána žádná přímá spojitost mezi informací poskytnutou a výsledky dosaženými Kupujícím. Výsledky dosažené Kupujícím závisí, mezi jinými faktory, na místě, klimatických podmínkách a kultivačních postupech. 3. Jakékoliv a všechny záruky na straně Prodávajícího zanikají, jestliže Kupující produkty dále upravuje, nebo upravil, přebaluje nebo přebalil, nebo je používá nesprávným způsobem. 4. Produkty dodávané Prodávajícím jsou určeny k produkci rostlin a nejsou ani v nezpracovaném ani ve zpracovaném stavu určeny pro lidskou nebo zvířecí konzumaci. Rostliny produkované ze zmíněných produktů smí být použity pro lidskou nebo zvířecí konzumaci, pouze pokud byly rostliny kompletně odděleny od dodávaných produktů. Dodávané produkty nesmí být použity pro produkci naklíčené zeleniny, pokud naklíčená zelenina bude konzumována spolu se semeny. Prodávající není odpovědný za jakékoliv látky a/nebo mikroorganizmy, které jsou přítomné na a/nebo v semenech. Článek 11. Vady; a Podmínky Reklamace 1. Kupující musí zkontrolovat nakupované produkty během dodání nebo co nejdříve po dodání. Přitom musí zkontrolovat, zda dodané produkty souhlasí s dohodou, zejména: zda byly dodány správné produkty; zda množství dodaného produktu odpovídá dohodě; zda dodané produkty odpovídají dohodnutým požadavkům na kvalitu nebo jestliže žádné nebyly dohodnuty zda umožňují normální použití a/nebo vyhovují obchodním účelům. 2. Jestliže jsou zjištěny viditelné vady či nedostatky, Kupující musí Prodávajícího písemně patřičnou formou informovat během 3 pracovních dní po dodávce, přičemž uvede číslo partie a další údaje podle dodacího listu a /nebo faktury. 3. Kupující musí hlásit všechny skryté vady Prodávajícímu písemně během 3 pracovních dnů po jejich odhalení s uvedením čísla partie a údajů dodacího listu a/nebo faktury. 4. Reklamace musí být popsána takovým způsobem, aby si ji mohl Prodávající nebo třetí strana ověřit. Pro tento účel Kupující musí také uchovávat záznamy mající vztah k použití produktu a, v případě dalšího prodeje produktu, k osobám kupujícím. Nepodá-li Kupující reklamaci ve výše uvedené lhůtě, reklamace nebude vyřizována a jeho práva zanikají. 5. V případě pokračujícího sporu mezi stranami ohledně i, pravosti typu, odrůdové čistoty, technické čistoty a zdravotního stavu, bude na žádost kterékoli ze stran provedena kontrola ÚKZÚZ, Česká republika. Kon-
trola bude provedena na základě vzorku odebraného ze skladu Prodávajícího. V případě, že daná partie již není na skladě Prodávajícího, kontrola bude provedena Naktuinbouw (Nizozemská inspekce zahradnictví), se sídlem v Roelofarendsveen, Nizozemí, na základě vzorku odebraného a uchovaného Bejo Zaden B.V., Nizozemí. Náklady takové kontroly půjdou k tíži té strany, která dle výsledku více pochybila. Tato žádost musí být podána do 6 měsíců od prvního písemného nahlášení problému druhé straně. Výsledek této kontroly bude závazný pro obě strany, bez újmy k právu stran předložit spor o následcích tohoto výsledku institucím uvedeným v Článku 20. Článek 12. Ustanovení o Informacích 1. Informace poskytované Prodávajícím jakoukoli formou jsou vždy zcela nezávazné. Popisy, doporučení a obrázky v propagačních publikacích jako jsou webové stránky, katalogy a brožury jsou založeny, co nejpřesněji je to možné, na zkušenostech z pokusů a praxe a jsou zaměřeny jen pro účely všeobecné informace a ne jako známka kvality a/nebo záruky. Prodávající v žádném případě nepřijímá žádnou odpovědnost za odlišné výsledky získané na základě těchto informací při pěstování jeho produktů. Kupující musí sám uznat, zda jsou produkty vhodné pro zamýšlenou zelinářskou produkci a/nebo mohou být použity v daných místních podmínkách. 2. V informacích poskytovaných Prodávajícím jsou níže uvedené termíny používány v následujícím významu: Náchylnost : neschopnost odrůdy rostlin omezit růst a vývoj specifického škůdce; Rezistence : schopnost odrůdy rostlin omezit růst a vývoj specifického škůdce a/nebo škody jím působené ve srovnání s náchylnou odrůdou za podobných podmínek prostředí a tlaku škodlivého činitele. Rezistentní odrůdy mohou vykazovat některé symptomy chorob či poškození za vysokého tlaku škodlivého činitele. Jsou definovány dvě úrovně rezistence: I. Vysoká rezistence (High resistance, HR): odrůdy rostlin silně omezují růst a vývoj specifického škůdce za normálního tlaku škodlivého činitele ve srovnání s náchylnými odrůdami. Tyto odrůdy rostlin však mohou vykazovat některé symptomy nebo poškození za vysokého tlaku škodlivého činitele. II. Střední rezistence (Intermediate resistance, IR): odrůdy rostlin omezují růst a vývoj specifického škůdce, ale mohou vykazovat větší rozsah symptomů či poškození ve srovnání s vysoce rezistentními odrůdami. Středně rezistentní odrůdy rostlin budou vždy vykazovat méně vážné příznaky či poškození než náchylné odrůdy rostlin, jestliže budou pěstovány za podobných podmínek prostředí a/nebo tlaku škodlivého činitele. Mělo by být zmíněno, že jestliže je deklarována odrůda jako rezistentní, je tato rezistence omezena na specifické biotypy, patotypy, rasy či druhy škůdce. Jestliže žádné biotypy, patotypy, rasy nebo druhy škůdce nejsou specifikovány v prohlášení o odrůdě, je to proto, že neexistuje žádná všeobecně přijatelná klasifikace zmíněného škůdce podle biotypu, patotypu, rasy nebo druhu. Nové biotypy, patotypy, rasy nebo druhy, které se mohou objevit, nejsou zahrnuty původně deklarovanou rezistencí. Imunita : odrůda není subjektem napadení nebo infekce specifickým škůdcem. 3. Prodávající může kdykoliv předpokládat, že informace a detaily poskytované Kupujícím Prodávajícímu v rámci vyjednávání a provedení smlouvy jsou správné a kompletní. Článek 13. Vyšší Moc 1. Vyšší moc znamená okolnosti, které činí splnění smlouvy nemožným a nemohou být kladeny za vinu Prodávajícímu. Tyto okolnosti mohou mimo jiné zahrnovat, pokud a do určité míry tyto okolnosti činí splnění smlouvy nemožné nebo nesmyslně komplikované: extrémní klimatické podmínky, přírodní katastrofy, opatření nebo regulace jakékoliv vlády, válku nebo občanské nepokoje, zničení výrobních zařízení nebo materiálu z důvodu požáru, epidemie, selhání veřejných zařízení nebo dopravy, stávky v jiných než firmách Prodávajícího, neoficiální nebo politické stávky ve firmě Prodávajícího, kompletní nebo částečný nedostatek surovin a jiného zboží a služeb požadovaných k doručení odsouhlasených plnění, nepředpokládané prodlení na straně dodavatelů nebo třetích stran, na kterých Prodávající závisí, a přepravní potíže. 2. Prodávající bude informovat Kupujícího co nejdříve, jestliže není možno uskutečnit dodávku včas v důsledku Vyšší moci. 3. Jestliže Vyšší moc trvá déle než 2 měsíce, obě strany jsou oprávněny písemně zrušit smlouvu. 4. Jestliže se jedná o Vyšší moc, jak je popisováno v tomto Článku, Prodávající není povinen platit žádnou náhradu. Článek 14. Odpovědnost 1. Prodávající není odpovědný za škody, vyplývající z jakéhokoliv nedostatku plnění dohody, jestliže není důkaz záměru a/nebo hrubé nedbalosti na straně Prodávajícího a/nebo jeho zaměstnanců. 2. Prodávající není odpovědný za škody vyplývající z nedodání nebo pozdního dodání ani za chyby plynoucí z nesprávné specifikace požadavků jak je uvedeno v Článku 5, Odstavec 9, jestliže z tohoto důvodu nemohla být dodávka uskutečněna (včas). 3. Kupující je povinen, jak jen to je možné, omezit škody plynoucí z dodaných produktů, které jsou reklamovány u Prodávajícího. 4. Prodávající nepřijímá žádnou odpovědnost za škody způsobené osivem a/nebo výsadbovým materiálem, které nebyly množeny a/nebo reprodukovány Prodávajícím či jeho jménem. 5. Jestliže nese Prodávající odpovědnost vyplývající z jedné či více podmínek, tato odpovědnost bude omezena do výše fakturované částky vztahující se k dotčeným produktům; Prodávající neponese v žádném případě žádnou formu odpovědnosti za následné škody, neuskutečněné prodeje nebo ušlý zisk.
6. Jakýkoliv požadavek náhrady na základě těchto podmínek ztrácí platnost, jestliže žádný písemný požadavek nebyl podaný proti Prodávajícímu v období jednoho roku po doručení produktu. Článek 15. Zbavení Odpovědnosti Kupující zbavuje odpovědnosti Prodávajícího proti všem činům a požadavkům třetích stran za poškození (údajně) způsobené nebo jinak vztažené k jakémukoliv produktu Prodávajícího, zahrnující činy a požadavky podané proti Prodávajícímu v jeho postavení jako producenta zboží na základě jakýchkoliv pravidel odpovědnosti za produkt v jakékoliv zemi, pokud není škoda způsobena záměrem nebo hrubou nedbalostí Prodávajícího a/nebo jeho zaměstnanců. Článek 16. Výhrada Reprodukce a/nebo Množení 1. Kupující není oprávněn použít dodané produkty a/nebo odvozené komponenty a/nebo odvozený rostlinný materiál pro další množení a/nebo reprodukci rozmnožovacího materiálu. Kupující není rovněž oprávněn, bez jednoznačného povolení Prodávajícího, s ohledem na (rozmnožené) produkty a/nebo komponenty a/nebo odvozený rostlinný materiál: I) upravovat a/nebo použít je pro množení II) nabízet je k prodeji III) prodávat je IV) dovážet či vyvážet je a/nebo V) skladovat je pro jakékoliv takové nebo podobné účely Zmíněné zahrnuje všechny odrůdy odvozené z odrůdy dodané Prodávajícím. 2. V případě dalšího prodeje dodaných produktů, je Kupující povinen přenést výše zmíněnou klauzuli na své kupující, pod hrozbou pokuty za každý případ porušení. Částka pokuty nebude nižší než prospěch získaný kupujícím. 3. Kupující musí poskytnout držiteli šlechtitelských práv, nebo straně jednající jeho jménem, přímý přístup do jeho provozu a zejména do skleníků, umožnit Prodávajícímu provést inspekci (nebo aby byla provedena inspekce). Provoz v tomto smyslu zahrnuje také všechny aktivity prováděné třetími stranami jménem pěstitelů. Kupující musí na žádost Prodávajícího umožnit bezprostředně přístup ke všem administrativním záznamům vztahujícím se k dotčenému rozmnožovacímu materiálu. Kupující také přenese uvedená opatření na své kupující. Článek 17. Použití Obchodních Značek a Známek Kupující nesmí používat obchodní značky a známky užívané Prodávajícím k odlišení svých produktů od produktů jiných právnických osob/společností, nebo užívat obchodní značky a známky, které nejsou jasně odlišitelné od značek a známek Prodávajícího. Výjimkou je obchod s produkty v originálním balení Prodávajícího s obchodními značkami a známkami, které tam byly umístěny Prodávajícím. Článek 18. Žádné Geneticky Modifikované Organizmy (GMO) Kromě produktů jasně označených jako GMO, osivo odrůd dodávaných Kupujícímu bylo získáno bez použití technik genetické modifikace, která vede ke geneticky modifikovaným organizmům podle Direktivy 2001/18 Evropského parlamentu a Rady Evropských společenství datované 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organizmů do životního prostředí. Vzhledem k tomu, že nemůže být vyloučeno, že schválené GM rostliny jsou také pěstovány třetími stranami v oblastech produkce osiv, není možné kompletně zabránit náhodné přítomnosti GM materiálů a garantovat, že partie dodaného jsou beze stop GM rostlin. Článek 19. Úprava 1. Jestliže se kterékoli ustanovení těchto Všeobecných podmínek stane neplatným, bude automaticky (právní cestou) nahrazeno platným ustanovením, které odpovídá co nejvěrněji záměru neplatného ustanovení. Strany musí, je-li to nutné, vstoupit v smysluplné konzultace nad textem tohoto nového ustanovení. 2. V tomto případě ostatní ustanovení Všeobecných podmínek zůstávají pokud možno plně platná. Článek 20. Řešení Sporů 1. Jestliže strany nesouhlasí se smírčím řízením, všechny spory budou řešeny civilním soudem příslušným v první instanci dle registrovaného sídla prodávajícího, pokud není příslušným jiný soud podle závazných zákonných předpisů, které je možno uplatnit podle Článku 21. Prodávající má právo kdykoliv předvolat Kupujícího k soudu, který je kompetentní dle platného zákona nebo na základě aplikované mezinárodní konvence. 2. V případě sporu se však obě strany, před postoupením sporu k arbitrážnímu řízení nebo civilnímu soudu, nejprve pokusí dosáhnout přátelského řešení dohodou nebo za použití prostředníka. Článek 21. Použitelný Zákon a Ostatní Použitelné Podmínky 1. Všechny dohody mezi Prodávajícím a Kupujícím podléhají zákonům státu, v němž je registrované sídlo Prodávajícího. 2. Použití konvence Úmluva spojených národů o mezinárodním obchodu se zbožím (CIGS, Vídeňská obchodní konvence) se nepřipouští. Bejo Bohemia, s.r.o. Podůlšany 49, 533 45 Podůlšany T: (00 420) 466 981 140, E: info@bejo.cz, W: www.bejo.cz, www.bejo.sk