Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Podobné dokumenty
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

Litosil - application

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

CZ.1.07/1.5.00/

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Digitální učební materiál

2N Voice Alarm Station

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Friction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

SPECIFICATION FOR ALDER LED

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Stay classic. Ride different... Be free

PITSTOP VY_22_INOVACE_26

Introduction to MS Dynamics NAV

PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

1. ROZLIŠENÍ CS CU-05 a CS CU-05C

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

CZ.1.07/1.5.00/

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

First School Year PIPING AND FITTINGS

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

4Ever H A N D B O O K

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

CZ.1.07/1.5.00/

CTM CZECH TRUCK MODEL EURO TRUCK KATALOG PHOTOETCHED AND RESIN PARTS

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

AJ 3_08_Shopping.notebook. November 08, úvodní strana

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

CZ.1.07/1.5.00/

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Housework, professions, jobs, services, tradition/culture.

CZ.1.07/1.5.00/

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)


Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

Transkript:

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Sada: 2 AJ Číslo: VY_22_INOVACE_PRO_2.ROC_13

Předmět: Anglický jazyk Ročník: 2.OZ Klíčová slova: workshop, maintance, tractor Jméno autora: Mgr. Jolana Čechová Adresa školy: Střední škola zemědělská, Osmek 47 750 11 Přerov

To work well the farm machines and equipment needs to be properly set and maintained. A machine is set according to manufacturer s recommendations in the operation handbook called Operator s Manual. A machine may have been initially set in the workshop but the final adjustment can be made only in the field and during work.

1. Study your owner's (operator s) manual The manufacturer has specific instructions for basic care of your equipment. They have the expertise to give you the best advice on how to do it. If you don't have a manual, get one. Here are some items you should find in the Operator s Manual:

a. Maintenance Schedule. This will tell you the intervals for routine maintenance, including chassis lubrication, engine, transmission, and hydraulic oil change, filter changes, and other maintenance items. b. Specifications. This should be a table telling you the type of fluid for the transmission, hydraulic system, brakes, and engine coolant, as well as their capacities. Tire inflation, bolt torques, and other information may be found under specifications or other sections of the manual. c. Location of lubricant points (grease fittings), fluid check dipsticks or sight glasses, and instructions on cleaning air and fuel filters. d. Basic operating instructions and other information specific to your tractor.

2. Obtain tools Technical English Tractor maintenance requires numerous wrenches and other tools in larger sizes than for automobile maintenance. Plan to buy or borrow the tools you need.

3. Protect the tractor from the elements Most smaller farm (or garden) tractors do not have a cabin to protect the seat, instrument panel, and metal components. Store it in a shed or garage. Keep rain out of the exhaust system, and cover the seat and instruments.

4. Check fluids regularly Check the engine oil. Check the transmission fluid. Check the coolant in the radiator. Check the hydraulic oil. Check the battery electrolyte.

5. Check tyre inflation Because of the shape, low inflation is not always obvious. Rear tyres normally have between 12 and 20 PSI inflation pressure. The front tyres may have up to 32 PSI. The back tyres on farm tractors should be filled with ballast, especially if you are pulling an implement where maximum traction is required.

6. Keep an eye on belts and hoses If your tractor is equipped with a hydraulic system, it has high pressure hoses and/or tubing. Failure of this fluid conduit can cause component (hydraulic pump) failure, loss of steering, or other problems. If a hose (or belt) appears damaged, worn, or cracked, replace it. If fittings or connections are leaking, tighten them or replace the seals.

7. Brakes Technical English Keep the brake linkages lubricated, make sure the brakes are adjusted equally. Many tractors have mechanical brakes, operated by a linkage and cam system. These brakes are located on the rear axles, and work independently. They may be used to steer the tractor in tight corners or to reverse the direction of travel. The brake pedals will interlock for road travel, so that one pedal is not accidentally engaged by itself, causing the tractor to spin while traveling at a high speed.

8. Watch the gauges. Technical English Keep an eye on the temperature, oil pressure, and tachometer. The temperature gauge should be marked with a normal operating range, but any time the indicator says the temperature is over 220 degrees F, the engine is running hot. If equipped with a diesel engine, the oil pressure should be between 40 and 60 PSI. The tachometer tells how many revolutions per minute the crankshaft is turning.

9. Check the filters regularly. Check the fuel filter for accumulated water. Most diesel engines have a water separating filter, since diesel fuel attracts moisture. Check the air filter often. The filters must be cleaned daily or weekly. Clean the air filter with a shop vacuum or with compressed air, never by washing it. Replace the air filter when it cannot be cleaned satisfactorily, or if the filter is damaged

10.Check the radiator screen Tractors are often operated in conditions where debris may accumulate on the radiator, so they usually have a front screen or grill to prevent plant matter, insects, or pollen from clogging the radiator.

11.Lubricate your tractor Tractors have many moving parts that require greasing. If you see a part that moves, look for a grease fitting, and grease it. Use a grease cartridge pressure gun, clean the fitting, attach the hose, and pump grease until the associated seal begins to expand, or grease is seen oozing out of the attachment you are lubricating. Look for grease fittings on steering components, brake and clutch linkages, and three-point hitch pivot points. Older tractors require specific lubricants in the gear boxes. Often, the hydraulic system and the transaxle share fluid, and using the wrong fluid can cause serious damage.

12.Do not overload your tractor If you are using your tractor for cultivation or mowing, it should have a recommended size attachment for the job you are doing. As an example, do not pull an eight foot mower with a 35 horsepower tractor.

English Czech English Czech English Czech properly správně associated seal Spojovací těsnění debris Smetí set seřídit oozing out Pomalu vytékat pollen Pyl (smetí rostl. původu) recommend doporučit lubricate promazat clogging ucpání attachment příloha fittings součástky radiator chladič pull táhnout torques Kroutivá síla moisture vlhkost horsepower Koňská síla clutch linkages Propojení spojky Replace nahradit mower sekačka transaxle gauge měřidlo require vyžadovat pivot points Ústřední body adjusted nastavený greasing mazání gear rychlost Cam Vačka grease fitting Mazací součástky Damage chassis Poškození podvozek interlock Zapadat do něčeho hose hadice conduit potrubí leak prosakovat cartridge náplň tight utáhnout traction trakce

Practice 1 1. Look at the chart bellow, what should you do daily, every 250 hours, every 500 hours or every 750 hours, translate into Czech Service Daily Every 250 Hours Check engine oil level x Every 500 Hours Every 750 Hours Lubricate rear axle Check the brakes Tighten wheel retaining bolts/nuts Replace fuel filters Check the air intake hoses Change transmission/hydraulic oil filter x x x x x x

2. Translate into Czech Other Service Jobs Practice 2 If the tractor is used to power external hydraulic equipment, check the level of the transmission/hydraulic oil If the tractor is used in particularly wet and muddy terrain, apply extra lubrication as follows: Front axle and front-wheel drive shaft Rear axle Three point hitch Pick-up hitch. The hitch will also need lubricating if it is used frequently These jobs are described in Service Every 250 Hours and Service Every 500 Hours. (taken from Operator s Manual 7530 Premium tractors JD)

Practice 1 Check your answers Daily: kontrola oleje v motoru, promazání zadní osy 250 hours: kontrola brzd, utáhnutí šroubů a matek na kole 500 hours: výměna palivových filtrů, kontrola vzduchových hadic 750 hours: výměna filtru olejového filtru v převodovce nebo hydraulice Practice 2 Ostatní servisní práce Pokud se traktor používá k pohánění přídavného hydraulického zařízení zkontrolujte hladinu oleje v převodovce/hydraulice Pokud se traktor používá v obzvláště vlhkém a blátivém terénu promažte: Přední nápravu a zadní kolovou řídící hřídel, Zadní nápravu, Tažní zařízení, Zvedací zařízení je potřeba promazat pokud se používá často. Tyto práce jsou popsány v kapitole Service Every 250 Hours and Service Every 500 Hours.

Použité zdroje Veškeré použité obrázky (kliparty) pocházejí ze sady Microsoft Office 2010. Všechny fotografie pochází z archivu autora Voráček J., Zemědělská angličtina, Profi Press s.r.o., Praha:2004 John Deer., Operator s Manual 7530 Premium tractors http://www.wikihow.com/maintain-a-tractor 11.10.2013 Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Jolana Čechová Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.