EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti PŘEDLOHA ZPRÁVY

Podobné dokumenty
*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

Právní rámec EU v oblasti rovnosti

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Situace Romů v jedenácti členských státech EU Stručně o výsledcích průzkumu

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

2. Evropský sociální fond

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘEHLED JUDIKATURY EVROPSKÉHO SOUDU PRO LIDSKÁ PRÁVA

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

A7-0009/2. Ulrike Lunacek Plán proti homofobii a diskriminaci na základě sexuální orientace a genderové identity 2013/2183(INI)

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0025/37. Pozměňovací návrh. Jörg Meuthen, Sophie Montel za skupinu EFDD

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

Společná zpráva Evropské komise o uplatňování antidiskriminačních směrnic

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

Underreporting a pohled české veřejnosti na možnosti institucionální obrany proti diskriminaci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Lisabonská smlouva. Evropa států a Evropa občanů. JUDr.. PhDr. Petr Kolář, Ph.D.

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci. o sociální situaci Romů a zlepšení jejich přístupu na pracovní trh v EU (2008/2137(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Autorka: Dr. Jane Pillingerová Prezentace pro Konferenci EPSU o kolektivním vyjednávání Bratislava, září 2010

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

Haagská úmluva ze dne 13. ledna 2000 o mezinárodní ochraně dospělých osob

Problematika migrace v právu Evropské unie

RESOL-V plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

N á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna antidiskriminačního zákona. Čl. I

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

EU a rovnost žen a mužů ve sportu. Jana Janotová Zástupce ČOV v EU kanceláři EOC

Výbor pro zahraniční věci

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

DAPHNE III ( ) Boj proti násilí

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání Praha, 9. prosince 2015

Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE ( ) 1

Článek vznikl v rámci projektu Antidiskriminační vzdělávání pracovníků veřejné správy

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPY STRÁŽCE LIDSKÝCH PRÁV SHRNUTÍ

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Základy práva I. Program:

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

Operační program Výzkum, vývoj a vzdělávání

PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Základní informace ke druhému kolu Iniciativy Společenství EQUAL

OBSAH. Seznam zkratek... XV Autoři jednotlivých pasáží... XVII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XIX Předmluva... XXII

Etický kodex sociálních pracovníků

Institucionální aspekty Lisabonské smlouvy. Petr Kolář

Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje. Mgr.Olga Čadilová

Rovnost žen a mužů v EU

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

INICIATIVA SPOLEČENSTVÍ EQUAL PODROBNĚJŠÍ INFORMACE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1784/1999. ze dne 12. července o Evropském sociálním fondu *

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti PŘEDBĚŽNÁ VERZE 2005/2008(INI) 24. 2. 2005 PŘEDLOHA ZPRÁVY o ochraně menšin a politikách boje proti diskriminaci v rozšířené Evropě (2005/2008(INI)) Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti Zpravodaj: Claude Moraes PR\558192.doc PE 355.475v01-00

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 PE 355.475v01-00 2/9 PR\558192.doc

NÁVRH ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o ochraně menšin a politikách boje proti diskriminaci v rozšířené Evropě (2005/2008(INI)) Evropský parlament, - s ohledem zejména na Zelenou knihu o rovnosti a rovném zacházení v rozšířené Evropské unii (COM(2004)0379) a na výroční a tematické zprávy přijaté Evropským monitorovacím centrem rasismu a xenofobie, - s ohledem na články 6 a 7 Smlouvy o EU, která si stanovila cíl podporovat a rozvíjet Evropskou unii jako prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti a uplatňovat zásady svobody, demokracie, ochrany základních práv a právního státu, - s ohledem zejména na článek 13 Smlouvy o ES, který stanoví úkol Společenství potírat diskriminaci z důvodů pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženství nebo víry, invalidity, věku nebo sexuální orientace, na článek 63 Smlouvy o ES stanovící stanoví rámec azylové a imigrační politiky, v němž je podporována integrace příslušníků třetích států, a na další právní základy činnosti Unie v této oblasti, - s ohledem na Ústavní smlouvu, která dále rozvíjí stávající acquis zejména tím, že obsahuje i Chartu základních práv a tím ještě více zdůrazňuje koncepci základních práv 1, - s ohledem na článek 45 svého Jednacího řádu, - s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti a stanoviska Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, Výboru pro kulturu, mládež, vzdělávání, média a sport a Výboru pro práva žen a rovné příležitosti (A6-0000/2005), Politický rozměr a naléhavá potřeba politik boje proti diskriminaci a ochrany menšin 1. Má za to, že pro rozšířenou Unii čítající 25 členských států a 450 miliónů obyvatel má zásadní význam: - posílení vazeb mezi národy Unie a projektem, který představuje, při současném zdůraznění pocitu sounáležitosti s Evropskou unií a uznání historie, kultury, identity i charakteristických znaků jednotlivých osob, - zvýšení ucelenosti činností a výkonu moci na místní, regionální a národní úrovni i na úrovni EU v souladu se zásadou subsidiarity, a 1 Jakmile vstoupí v platnost Ústavní smlouva, objeví se pojem menšiny poprvé v primárním právu, a to ve dvou ustanoveních: v článku 21 Charty (čl. II-81 Ústavy), který zakazuje jakoukoli diskriminaci založenou na "příslušnosti k národnostní menšině"; v článku I-2 Ústavy, který uvádí "lidská práva včetně práv příslušníků menšin" jako jednu z hodnot, na kterých je "Unie založena". Ústava rovněž uvádí, že Unie musí "potírat sociální vylučování a diskriminaci a podporovat sociální spravedlnost a ochranu, rovnost žen a mužů, mezigenerační solidaritu a ochranu práv dítěte" (článek I-3(3), pododstavec 2). PR\558192.doc 3/9 PE 355.475v01-00

- včasné provádění zákonů platných v dané oblasti; 2. Připomíná, že v rámci Společenství dosud neexistuje definice člena menšiny,a že tento pojem zdaleka není harmonizován ani na úrovni OSN či Rady Evropy 1 ; 3. Je si vědom skutečnosti, že obecná problematika menšin v Unii nebyla zařazena na dostatečně významné místo v programu jednání Unie a že je jí nyní nutno věnovat větší pozornost s cílem posílit účinnost opatření přijatých orgány veřejné moci v této oblasti; domnívá se, že v této souvislosti musí hrát klíčovou roli budoucí Agentura pro základní práva; 4. obhajuje integrovaný přístup k rovnosti a rovnému zacházení a zařazení těchto pojmů do příslušných politik EU; domnívá se, že jejich cílem je zajistit, aby se členské státy efektivně a vhodně vyrovnávaly se vzrůstající různorodostí svých společností z hlediska etnického původu, náboženství, věku, invalidity nebo sexuální orientace; Jak nalézt rovnováhu mezi integrací a podporou rozmanitosti 5. Domnívá se, že, jak jasně vyplývá z výše uvedených situací: - neexistuje jednotné řešení umožňující zlepšení situace všech menšin ve všech členských státech, - některé společné a minimální cíle orgánů veřejné moci v EU bude možno rozvíjet s přihlédnutím ke zkušenostem řady členských států a na základě provádění Úmluv Rady Evropy, jako je například FCNM a Evropská charta regionálních a menšinových jazyků; 6. Bere na vědomí, že Komise již k těmto standardům přihlédla v kontextu Kodaňských kritérií 2 v průběhu jednání o přistoupení se zeměmi střední a východní Evropy, Kyprem, Maltou a se stávajícími kandidátskými zeměmi; 7. Poukazuje na skutečnost, že prováděním politiky ochrany menšin a boje proti diskriminaci se Unie nesnaží zpochybňovat právní a ústavní strukturu svých členských států ani zásadu jejich rovnosti před zákonem; Nedostatky v reakcích členských států na opatření založená na článku 13 Smlouvy o Evropském společenství 8. Domnívá se tedy, že by Unie měla přednostně ve shodě se svými členskými státy a s využitím stávajících právních základů preferovat soudržnou politiku integrace přijímáním legislativních opatření a poskytováním finanční podpory s cílem eliminovat bariéry a podporovat ochranu kulturní rozmanitosti; 1 Podle Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin (FCNM) by význam slova menšiny měly definovat smluvní státy (výsada přiznaná v rámci FCNM, v jejímž důsledku jsou romské komunity uznávány jako národnostní menšina v některých státech, ale v jiných nikoli.). 2 Jedno ze tří Kodaňských kritérií se týká : stabilních institucí garantujících demokracii, právního státu, ochrany lidských práv a respektování a ochrany menšin. PE 355.475v01-00 4/9 PR\558192.doc

9. Vyjadřuje lítost nad tím, že členské státy nedostatečně pokročily zejména v převádění Směrnice 2000/43/ES 1 (Směrnice o rasové rovnosti) a vyzývá Komisi, aby ponechala mezi cíli Evropského roku rovných příležitostí 2007 potřebu nalézt odpovídající řešení, jehož cílem je vyhnout se problémům vztahujícím se k následujícím oblastem: - pozdní nebo neúplné převedení členskými státy 2, - neúspěšné zakládání subjektů pro podporu rovného zacházení 3, - školení a další vzdělávání, která mají zásadní význam pro účinnost antidiskriminační legislativy (existuje nesporná potřeba školit soudce, právníky, právní zástupce nevládních organizací apod. o klíčových opatřeních a pojmech, jako je například definice přímé a nepřímé diskriminace, důkazního břemene apod.), - šíření informací vzhledem k tomu, že Směrnice vyžaduje, aby členské státy informovaly občany o ustanoveních antidiskriminačních zákonů (zapojení nevládních organizací a sociálních partnerů je nezbytným předpokladem šíření informací o možnostech, které Směrnice nabízí, mezi potenciálními oběťmi diskriminace); Menšiny diskriminované z řady důvodů, včetně rasového nebo etnického původu, sexuální orientace, náboženství, invalidity a věku 4 10. Vyzývá orgány Evropské unie, členské státy a všechny demokratické politické strany v Evropě, aby: - odsoudily veškeré projevy netolerance a podněcování k rasové nenávisti, stejně jako všechny případy obtěžování a rasového násilí; - odsoudily všechny projevy a vyjádření antisemitismu a islamofobie, - odsoudily všechny případy násilí motivovaného náboženskou a rasovou nesnášenlivostí nebo netolerancí, včetně útoků na náboženská místa, památky a svatyně; - odsoudily skutečnost, že diskriminace na základě náboženství a etnického původu na různých úrovních přetrvává bez ohledu na významná opatření přijatá Evropskou unií 1 ÚV L 180, 19.7.2000, s. 22. 2 Komise již zahájila přestupková řízení z důvodů nekomunikace" proti Rakousku, Finsku, Německu, Řecku, Lucembursku a České republice. První dva rozsudky ESD (proti Finsku a Lucembursku) mají být vydány 24. února. Přestupková řízení pro "neshodu" budou v průběhu roku 2005 zahájena i proti řadě dalších původních i nových členských států poté, co právníci Komise dokončí posouzení legislativy a jiných informací předložených orgány jednotlivých států. 3 Komise má vážné pochybnosti o nezávislosti, případně o kompetenci subjektů pro podporu rovného zacházení, které vyžaduje Směrnice 2000/43/ES: v řadě členských států tyto subjekty buď ještě neexistují, nebo nejsou plně funkční (Španělsko, Lucembursko, Německo, Francie, Maďarsko a Malta). 4 Právní ochranu proti diskriminaci všem osobám žijícím v EU zajišťují dvě směrnice: Směrnice č. 2000/43/ES a Směrnice Rady č. 2000/78/ES, která stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (ÚV L 303, 2.12.2000, s. 16). 1 Tuto Úmluvu dosud neratifikovaly Belgie, Francie, Řecko, Lotyšsko a Lucembursko. PR\558192.doc 5/9 PE 355.475v01-00

při provádění článku 13 Smlouvy o ES; 11. Vyzývá Radu a Komisi a lokální, regionální a národní samosprávy členských států na různých úrovních ke koordinaci opatření pro potírání antisemitismu a útoků na menšiny, včetně Romů a občanů třetích zemí, s cílem podporovat toleranci, rovné zacházení a propagovat sociální, ekonomickou a politickou integraci; 12. Je přesvědčen, že toto úsilí by mělo zahrnovat rovněž podporu dialogu a spolupráce mezi různými segmenty společnosti na lokální i celostátní úrovni, včetně dialogu a spolupráce mezi různými kulturními, etnickými a náboženskými komunitami; 13. Znovu zdůrazňuje své přesvědčení, že paměť a vzdělání jsou zásadními předpoklady vymýcení netolerance, diskriminace a rasismu a vyzývá Radu, Komisi a členské státy k posílení boje proti antisemitismu a rasismu podporou informovanosti a: - rozvojem schopnosti efektivně předcházet diskriminaci a řešit ji, zejména posilováním možností řešení, která mají k dispozici jednotlivé organizace, podporou výměny informací a osvědčené praxe a propojením na evropské úrovni s přihlédnutím ke specifickým rysům různých forem diskriminace; - podporou a šířením hodnot a postupů, z nichž vychází boj proti diskriminaci, včetně využití kampaní pro zvyšování informovanosti vzhledem k tomu, že považuje prevenci diskriminace za stejně důležitou, jako její potírání; Romská komunita 14. Domnívá se, že tato komunita potřebuje zvláštní ochranu vzhledem k tomu, že je po rozšíření Unie jednou z největších menšin v EU a že se jedná o historicky marginalizovanou komunitu, které bylo bráněno v rozvoji některých klíčových oblastí: romská kultura, historie a jazyk jsou často zanedbávány nebo snižovány; 15. Vítá zveřejnění výše uvedené Zelené knihy, která se zabývá problémy Romů v rozšířené Evropské unii, uspořádání semináře pro státní orgány o způsobu využívání strukturálních fondů pro pomoc Romům a jiným znevýhodněným skupinám a zahájení speciálního programu stáží Komise pro členy romské komunity; domnívá se však, že nejvýraznější nevýhody bude možné řešit rovněž pomocí: - zavádění společných projektů integrace mezi členskými státy, kde členové této komunity žijí, s cílem vyřešit do deseti let nejvýraznější nevýhody Romů, - podpory společných projektů financovaných z Evropského fondu regionálního rozvoje, - podpory znalosti jazyka států, v nichž členové této komunity žijí, a výuky jejich společného jazyka s cílem posílit jejich kulturu a sociální soudržnost, - usnadnění přístupu k zaměstnání, ubytování, sociálním službám a systémům důchodového zabezpečení; PE 355.475v01-00 6/9 PR\558192.doc

Noví imigranti 16. Domnívá se, že nedávní imigranti mohou být vystaveni specifickým druhům diskriminace, která se bude v některých ohledech lišit od diskriminace příslušníků etnických menšin již usazených v EU, kteří patří ke druhé, třetí a čtvrté generaci imigrantů; Usazené komunity etnických menšin imigrantského původu 17. Považuje za důležité rozlišovat mezi nově příchozími imigranty a osobami náležejícími k usazeným etnickým menšinám, které mohou být vystaveny jiným formám diskriminace; se znepokojením konstatuje, že usazené etnické menšiny se dosud setkávají s diskriminací například na pracovišti, ačkoli mají obdobnou nebo lepší kvalifikaci než osoby, které k menšině nenáležejí; uznává, že usazené etnické menšiny představují většinu občanů EU etnického původu; Různé etnické nebo národnostní menšiny žijící na území členských států 18. Domnívá se, že nejnaléhavější potřebou těchto menšin je co nejrychlejší začlenění do společnosti, mimo jiné i pomocí dalšího zjednodušení naturalizačních postupů; podporuje vlády členských států, které dosud neschválily Rámcovou úmluvu 1, aby tak bez dalšího prodlení učinily; Legislativní opatření, která je nutno přijmout dříve, než vstoupí v platnost Ústavní smlouva 19. Blahopřeje Komisi k její práci na článku 13 a vyzývá ji, aby při řešení problémů menšin v Unii i nadále užívala koherentní celkovou strategii, jejíž součástí je pokračovat v prosazování stávající antidiskriminační legislativy a zvažovat možné další akce založené na následujících článcích Smlouvy : (a) Článek 13 o potírání diskriminace; na tomto právním základě, který má největší dosah s ohledem na ochranu menšin, by Unie mohla na základě svých zkušeností rozvíjet následující iniciativy, které již byly zavedeny, a posílit některé články Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin, například článek 3(1), článek 4(2) a (3) a články 6 a 8 této Úmluvy, (b) Článek 18 Smlouvy o ES, který se zabývá svobodou pohybu a právem pobytu, by mohl sloužit jako solidní základ usnadňující pohyb příslušníků menšin, a tak umožňující předcházet jejich izolaci nebo vytváření nových "ghett", (c) Články 49, 95 a 151 Smlouvy o ES mohou Unii poskytnout solidní základ pro ochranu zásad zakotvených v článku 9 Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin, jako je například svoboda vyjadřování nebo právo nebýt diskriminován v přístupu ke sdělovacím prostředkům, (d) Článek 65 Smlouvy o Evropském společenství a článek 31 Smlouvy o Evropské unii, které se zabývají justiční spoluprací a asistencí a týkají se obdobných otázek, jako PR\558192.doc 7/9 PE 355.475v01-00

článek 10(3) Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin, mají zásadní význam pro pomoc příslušníkům menšiny v občanském nebo trestním řízení, (e) Článek 62 Smlouvy o Evropském společenství, který se zabývá migrační politikou, jež zůstává dosud nedořešena šest let poté, co vstoupila v platnost Amsterodamská smlouva, (je nutno zohlednit potřebu integrace dlouhodobých legálních migrantů do společnosti, jak je uvedeno v jejím usnesení o souvislostech mezi legální a ilegální imigrací (Gaubertova zpráva)), (f) Článek 137(1)(g), (h), (i) a (j), který se zabývá zaměstnáváním občanů třetích států, integrací osob vyloučených z trhu práce a bojem proti sociálnímu vylučování, by byl solidním základem pro nové iniciativy, zaměřené na menšiny, (g) Článek 149 Smlouvy o ES o usnadnění přístupu ke vzdělání by mohl prostřednictvím vzdělávání přispět k dalšímu začlenění menšin do společnosti, jak stanoví článek 12 a 14 Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin, (h) Články Smlouvy o ES č. 151 a 163, které se zabývají kulturou a výzkumem, mohou mít význam pro rozvoj společných programů pro menšiny v těchto oblastech (jak je uvedeno v Článku 12 Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin); Budoucí ekonomická a finanční opatření 20. Domnívá se, že by Unie měla doplnit činnost členských států na lokální, regionální a národní úrovni poskytováním odpovídajících finančních prostředků: - usnadněním využívání strukturálních fondů, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu a zejména Iniciativy společenství Equal menšinami, - zaváděním nových pilotních projektů a solidárních sítí na základě článků výše uvedené Smlouvy a příslušných iniciativ společně se třetími zeměmi, odkud dané menšiny pocházejí; v tomto kontextu vyzývá členské státy, aby v souladu s decentralizační politikou Unie delegovaly část svých rozhodovacích pravomocí nad Strukturálními fondy na regionální a místní samosprávy; Prováděcí opatření a mechanismus zpětné vazby 21. Vítá nedávné iniciativy Komise v této oblasti, zejména: - skutečnost, že předseda Komise ustanovil Skupinu komisařů pro základní práva, která musí zásadním způsobem přispět k ochraně menšin a rovnému zacházení, - ustavení meziresortní skupiny, sdružující zástupce 14 různých resortů Komise; 22. Je přesvědčen, že by v souladu se zásadou subsidiarity měla existovat úzká spolupráce mezi zástupci menšin a lokálními, regionálními, národními a evropskými institucemi; domnívá se, že tato spolupráce by měla být založena na : PE 355.475v01-00 8/9 PR\558192.doc

- jasném hodnocení, které umožní zjistit, zda daná činnost splňuje předešle stanovené standardy, - otevřené metodě koordinace, sdružující orgány členských států a představitele evropských institucí; 23. Připisuje zásadní význam tomu, aby se Agentura pro základní práva stala užitečným nástrojem spolupráce s evropskými institucemi v těsné spolupráci s národními institucemi zabývajícími se základními právy; domnívá se, že by úkolem této agentury mělo být rovněž sledování dopadu politik uvedených v tomto usnesení a že by měla pravidelně podávat zprávu Evropskému parlamentu a parlamentům jednotlivých států; 24. Vyzývá Komisi, aby začala přezkoumávat uplatňování Směrnice č. 2000/43/ES s cílem posílit antidiskriminační opatření Evropské unie, a aby uspořádala významnou konferenci s účastí všech příslušných stran, zejména politických představitelů a představitelů veřejných institucí na národní, regionální i lokální úrovni, nevládních organizací a sdružení, působících v této oblasti; 25. Ukládá svému předsedovi, aby toto usnesení postoupil Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států a kandidátských zemí. PR\558192.doc 9/9 PE 355.475v01-00