INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

Podobné dokumenty
PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH


PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

SVC MZ SVC MZS

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZV-BH

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

ZV-BH Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

BD250NE305 BD250SE305

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3


BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

BL1600SE320 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

MB-BHD-PV03 MB-BH-PV04 MB-BD-PV05

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

MP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

MB-BHD-PV03 MB-BH-PV04 MB-BD-PV05

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BC160NT BC160NT406...

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE300 BD250SE300

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

For more information visit

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

BD250NE305 BD250SE305

BD250NE305 BD250SE305

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Sicherheit. NRWG zařízení. AA 100 DFF (střešní okna) s vřetenovým pohonem NRWG 250 E dle DIN EN dle DIN EN

BH630NE305 BH630SE305

Fire protection - Vocabulary - Part 8: Terms specific to fire-fighting, rescue services and handling hazardous materials

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

MAE-D A230 MAE-D A230

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ PLUG-IN DEVICE ODNÍMATELNÉ ZAŘÍZENÍ ZO-BD-0250-400 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 991110c Z00

2 CIRCUIT BREAKER PREPARATION FOR PLUG-IN DESIGN. PŘÍPRAVA JISTIČE PRO ODNÍMATELNÉ PROVEDENÍ. 2. 1. 3. 3 IT IS NOT POSSIBLE to withdraw the blocking bar after its insertion into the switching unit. Blokovací táhlo NENÍ MOŽNÉ po zasunutí do spínacího bloku opět vyjmout. 4. 15 Nm... 6 5. 0,8 Nm -2-991110c Z00

4 PLUG-IN DEVICE - DIMENSIONAL DRAWING. ODNÍMATELNÉ ZAŘÍZENÍ - ROZMĚROVÝ NÁČRT. 25 18 4 16 26 140 20 105 5 LOCKING OF THE PLUG-IN DEVICE BASE DISABLING THE CIRCUIT BREAKER INSERTION. UZAMYKÁNÍ ZÁKLADNY ODNÍMATELNÉHO ZAŘÍZENÍ PROTI VLOŽENÍ JISTIČE. -3-991110c Z00

6 CIRCUIT BREAKER SECURING IN THE PLUG-IN DEVICE. UPEVNĚNÍ JISTIČE V ODNÍMATELNÉM ZAŘÍZENÍ. 1. 2. 1,2 Nm 7 AFTER EACH HANDLING THE SWITCHING UNIT IN THE REMOVABLE DEVICE...-MP-BD-...- PO KAŽDÉ MANIPULACI SE SPÍNACÍM BLOKEM V ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ S MOTOROVÝM POHONEM SE DOPORUČUJE DODRŽET POSTUP!UVEDENÝ V PŘÍSLUŠNÉM NÁVODU K POUŽITÍ - MP-BD-...- 8 9! Terminal space is identical to that of the switching unit BD250... and is subject to the same principles. Svorkovací prostory jsou identické se svorkovacími prostory spínacího bloku BD250... a platí pro ně tytéž zásady. Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -4-991110c Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH ZO-BD-0250-400 - 1-991110c Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Odnímatelné zariadenie - ZO-BD-0250-400 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Príprava ističa pre odnímateľné prevedenie. 3 Blokovacie tiahlo nie je možné po zasunutí do spínacieho bloku opäť vytiahnuť. 4 Odnímatelné zariadenie - Rozmerový náčrt. 5 Uzamykanie základne odnímateľného zariadenia proti vloženiu ističa. 6 Upevnenie ističa v odnímateľnom zariadení. 7 Po každej manipulácií so spínacím blokom v odnímateľnom prevedení s motorovým pohonom sa doporučuje dodržte postup uvedený v příslušném návodu k použití - MP-BD-...- 8 Svorkovacie priestory sú identické zo svorkovacími priestormi spínacieho bloku BD250... a platia pre ne rovnaké zásady. 9 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Съемное оборудование - ZO-BD-0250-400 1 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. 2 Подготовка съемной версии автоматического выключателя. 3 После установки в коммутационный блок блокирующую тягу невозможно демонтировать. 4 Съемное оборудование - Схема с указанием размеров. 5 Запирание базовой части съемного оборудования для предотвращения установки автоматического выключателя. 6 Установка коммутационного блока в съемное оборудование. 7 После каждой манипуляции с коммутационным блоком в съемном исполнении с установленным моторным приводом необходимо соблюдать последовательность действий, указанную в соответствующих инструкциях по эксплуатации. - MP-BD-...- 8 Клеммные отверстия идентичны клеммным отверстиям коммутационного блока BD250... и для них действительны те же рекомендации. 9 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 2-991110c Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Podstawa wtykowa - ZO-BD-0250-400 1 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. 2 Przykotowanie wyłącznika w wykonaniu wtykowym. 3 Nie ma możliwości wysunięcia blokady po jej włożeniu do bloku wyłącznika. 4 Podstawa wtykowa - Rozmiarowanie. 5 Blokowanie podstawy wtykowej przed włażeniem wyłącznika. 6 Zabezpieczanie wyłącznika w podstawie wtykowej.. 7 Po każdej operacji wyłącznikiem wyposażonym w napęd silnikowy w wykonaniu wtykowym, zaleca się realizację odpowiedniej procedury wskazanej w w instrukcji. - MP-BD-...- 8 Ilośc miejsca jak dla wyłącznika BD250... i podlega tym samym wskazaniom. 9 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Stecktechnik - ZO-BD-0250-400 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Vorbereitung des Leistungsschalters für die Abnehmbare Ausführung. 3 Die Sperrzugstange kann nicht nach dem Einschieben in den Schaltblock wieder herausgenommen werden. 4 Stecktechnik - Maßbild. 5 Verriegelung der Basis der Stecktechnik gegen das Einschieben des Leistungsschalters. 6 Befestigung des Leistungsschalters in der Stecktechnik. 7 Nach jeder Manipulation mir dem Schaltblock in der Stecktechnik mit Motorantrieb wird empfohlen, die in der entsprechenden Bedienungsanleitung angegebene Vorgehensweise einzuhalten. - MP-BD-...- 8 Die Anschlussräume sind mit denen des Schaltblocks BD250 identisch und für sie gelten dieselben Grundsätze. 9 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 3-991110c Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Aparato desmontable - ZO-BD-0250-400 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Preparación del disyuntor para versión enchufable. 3 No es posible sacar la palanca de bloqueo después de introducirla en la unidad de seccionamiento. 4 Aparato desmontable - Dibujo de dimensiones. 5 Enclavamiento de la base del aparato enchufable para impedir la introducción del disyuntor. 6 Fijación del disyuntor en el aparato enchufable. 7 Luego de cada manipulación con el bloque de contacto en la ejecución desmontable con el accionamiento por motor se recomienda observar el procedimiento indicado en las Instrucciones de uso respectivas - MP-BD-...- 8 Espacios de terminales son idénticos con espacios de terminales de unidad de seccionamiento BD250... y se aplican las mismas normas. 9 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 4-991110c Z00