Dohoda č. Agreement No.

Podobné dokumenty
Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

Návod k vyplnění evidenčního formuláře

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

Claim 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ INTRODUCTORY PROVISIONS

RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ ADMINISTRATIVNÍCH SLUŽEB GENERAL CONTRACT OF PROVIDING ADMINISTRATIVE SERVICES

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

1) Personal data / Osobní údaje

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

I N F O R M A T I O N

N á v r h NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2010,

DODATEK č. 1 KE KUPNÍ SMLOUVĚ ZE DNE AMENDMENT NO. 1 TO THE PURCHASE CONTRACT OF. (dále také jako Dodatek )

Vzor tiskopisu ročního hlášení

1. Přihlášení Registrace ve webovém uživatelském rozhraní HU-GO. Postup registrace palubního přístroje (OBU On-Board Unit) Obsah

Contact person: Stanislav Bujnovský,

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

Co není předmětem daně silniční

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Článek 1. 1) Data Change Form physical person; 2) Data Change Form legal person.

RODOP Melges Tour 2011

Silniční daň podnikatelské

2. Zpracování osobních údajů za účelem agendy stanovení dopravního značení.

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Kategorie subjektu údajů: FO, člen statutárního orgánu právnické osoby, zmocněnec, oprávněná osoba orgánu veřejné moci, fyzická osoba z podnětu

ÚVĚROVÁ SMLOUVA ze dne. CREDIT FACILITY AGREEMENT dated. mezi. between. PENTA INVESTMENTS CYPRUS LIMITED jako Úvěrujícím

OSOBNÍ DOPRAVA. D. daňové právo

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU INVITATION TO ORDINARY GENERAL MEETING OF

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU / INVITATION TO THE ORDINARY GENERAL MEETING

DOHODA O ZAPOČTENÍ POHLEDÁVEK AGREEMENT ON SET-OFF OF RECEIVABLES

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

Terms and Conditions. 1. Order. 2. Returns, Complaints procedure. 3. Price and payment. 4. Collection, delivery time and delivery of goods

ŽIVOTNÍ SITUACE ODBORU DOPRAVY A SILNIČNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ - EVIDENCE MOTOROVÝCH VOZIDEL

COMPANY INCORPORATION OR ACQUISITION FORM FORMULÁŘ PRO REGISTRACI NEBO AKVIZICI FIRMY

OMV Česká republika, s.r.o. Štětková 1638/ Praha 4 Česká republika (Prodávající) UNIPETROL RPA, s.r.o. Záluží Litvínov.

Obchodní a storno podmínky společnosti Hotel Lucia, s.r.o.

R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A

COMPANY FORMATION FORM - KYC PROCESS

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

COMPANY FORMATION FORM - KYC PROCESS

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Smlouva o dílo. Údržba a opravy automobilů v obvodu OŘ Plzeň

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

IPR v H2020. Matěj Myška myska@ctt.muni.cz

Opatření děkana č. 23/2018 Vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům a hostům na FROV JU

Vyjádření VV SH ČMS k diskusnímu příspěvku na SS OSH starostky OSH Prachatice

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Transportation Problem

MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

*HZSPX0048MGY* HZSPX0048MGY

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality.

ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:

Jak se vyhnout sporům s finančním úřadem

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

Právní formy podnikání v ČR

Opatření děkana č. 12/2007 o poskytování náhrad cestovních výdajů osobám, které nejsou zaměstnanci 1. lékařské fakulty

Čl. 1 Předmět úpravy. Tímto nařízením se vymezují:

DODATEK Č. 6 KE SMLOUVĚ NA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB KIVS - CMS

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

VYPSÁNÍ ZÁVODU / NOTICE OF RACE CZECH GRAND PRIX MELGES 24 VELKÁ CENA MELGES 24

Darovací smlouva Donation Agreement

aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek

Sbírka interních aktů řízení generálního ředitele HZS ČR - částka 8/2016 Strana 1

Aplikace matematiky. Dana Lauerová A note to the theory of periodic solutions of a parabolic equation

ŽÁDOST O DOTACI MĚSTA MILEVSKA Z DOTAČNÍHO PROGRAMU Práce s mládeží a ochrana přírody 2018

Database systems. Normal forms

Předseda Evropského soudu pro lidská práva Rada Evropy F STRASBOURG CEDEX FRANCE

Telefónica O2 Czech Republic, a.s., Olšanská 55/5, Praha 3,

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Digitální učební materiál

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

ŽÁDOST O DOTACI MĚSTA MILEVSKA Z DOTAČNÍHO PROGRAMU SPORT 2017

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO OPEN 2018 DATE: TIME SCHEDULE: Prematch - Friday. registration:

2. Termín trvání soutěže 2.1. Soutěž probíhá od hodin do hodin.

2. Volba orgánů mimořádné valné hromady (předsedy, zapisovatele, ověřovatelů, osob pověřených sčítáním hlasů);

Co vím o Ázerbájdžánu?

COMPANY FORMATION FORM - KYC PROCESS

2. Termín trvání soutěže 2.1. Soutěž probíhá od hodin do hodin.

EURO přeshraniční platba

Odbor dopravy. 1) Registr vozidel

ŽÁDOST O DOTACI MĚSTA MILEVSKA Z DOTAČNÍHO PROGRAMU Sociální a související služby 2018

Vontobel Financial Products GmbH Frankfurt am Main, Germany (the "Issuer")

Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012

John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, Datum narození:

LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 7. (dále též Smlouva )

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výši časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném

se sídlem/místem podnikání:.. zapsaná v obchodním rejstříku vedeném:.. oddíl: vložka:. zastoupená:.. bankovní spojení: PREAMBULE

Žádost. Obec s rozšířenou působností

Město Lovosice. Nařízení Rady města Č. 1/2016

Řetězové transakce. 12. listopadu Erika Gorčíková

Město Litoměřice. Nařízení Rady města č. 1/2014

Darovací smlouva Donation Agreement

Transkript:

o podmínkách užívání Elektronického zařízení v režimu osvobozeného od úhrady mýtného on Conditions of using Electronic Device in Exempt Mode Ředitelství silnic a dálnic ČR sídlo (Registered Seat): Na Pankráci 546/56, 145 05 Praha 4, Czech Republic IČ (Company Reg. No.): 65993390 zřízené rozhodnutím MDS ČR číslo 12164/96 KM ze dne 4.12.1996 zastoupené ředitelem úseku provozovatele elektronického mýta represented by the departmental manager of the Operator of the Electronic Toll Collection System (dále jen Provozovatel systému ) a (hereinafter referred to as the System Operator ) (and) název Provozovatele vozidla Vehicle Operator nebo jméno a příjmení fyzické osoby or full name of individual sídlo Provozovatele vozidla registered seat of Vehicle Operatornebo adresa fyzické osoby or permanent address of individual datum narození fyzické osoby date of birth of individual zapsaná v obch. rejstříku vedeném Krajským/Městským soudem v registered in the Commercial Register administered by the Regional/Municipal Court in vložka part oddíl insert IČ registration No. DIČ tax registration No. zastoupená represented by je statutárním orgánem / členem statutárního orgánu statutory body / member of a statutory body jedná na základě plné moci authorized by power of attorney je provozovatelem vozidla Vehicle Operator (dále jen Provozovatel vozidla ) (hereinafter referred to as the Vehicle Operator ) (Provozovatel systému a Provozovatel vozidla jsou dále též označováni jako Strany nebo každý jednotlivě jako Strana ) uzavírají tuto Dohodu: (dále jen Dohoda ) 1) Provozovateli vozidla bylo přiděleno evidenční číslo: (The System Operator and the Vehicle Operator are also hereinafter referred to jointly as the Parties and each individually as a Party ) conclude this Agreement: (hereinafter referred to as the Agreement ) 1) The Vehicle Operator has been allocated the registration number: 2) Provozovatel vozidla uplatňuje nárok dle zákona 13/1997 Sb. 20a) odst. (1) na evidenci v systému elektronického mýtného v Režimu osvobozeného od úhrady mýtného dle níže zvolené varianty: 2) The Vehicle Operator is applying the claim pursuant to Act 13/1997 Sb. Section 20a) Art. (1) to registration in the Electronic Toll Collection System in the Exempt Mode to the selected option: 1 124-06-czen

písm. vozidlo právní norma podmínka a) Vězeňské služby České republiky 555/1992 Sb. (1) poskytovatele zdravotnické záchranné služby a přepravy pacientů neodkladné péče 372/2011 Sb. (1) zdravotnické dopravní služby 372/2011 Sb. (1) složky IZS: Hasičský záchranný sbor České republiky 239/2000 Sb. (1) složky IZS: jednotka požární ochrany 133/1985 Sb. (1) složky IZS: Policie České republiky 273/2008 Sb. (1) b) MV ČR: Policie ČR 273/2008 Sb. (2) c) Armády ČR 219/1999 Sb. Vojenské policie 219/1999 Sb. (2) ozbrojených sil jiného státu (3) d) celního orgánu ČR 17/2012 Sb. (2) e) hasičského záchranného sboru 238/2000 Sb. (2) jednotky dobrovolných hasičů 238/2000 Sb. (2) f) obecní policie nebo městské policie 553/1991 Sb. (2) g) Vězeňské služby České republiky se zvláštním barevným provedením a označením 89/2004 Sb. (4) h) přepravující těžce zdravotně postižené občany ZTP s výjimkou hluchých a ZTP/P 329/2011 Sb. (5) i) přepravující nezaopatřené léčené děti 329/2011 Sb. (6) j) vedené v registru členů diplomatické mise 56/2001 Sb. (7) k) provozované domovem pro osoby se zdravotním postižením 108/2006 Sb. (8) l) při provádění záchranných a likvidačních prací a při ochraně obyvatelstva 239/2000 Sb. m) Správy státních hmotných rezerv 97/1993 Sb. (9) n) správce zpoplatněné pozemní komunikace 13/1997 Sb. (10) (1) zvláštní výstražné světlo podle zák. 341/2002 Sb., 24 (2) vozidlo opatřeno nápisem POLICIE VOJENSKÁ POLICIE CELNÍ SPRÁVA HASIČI OBECNÍ POLICIE MĚSTSKÁ POLICIE (3) na základě vzájemnosti (4) provedení a označení podle vyhl. 89/2004 Sb., 5 (5) držitelem vozidla je postižená osoba sama nebo osoba jí blízká (6) onemocnění zhoubným nádorem nebo hemoblastosou (7) 5 odst.(1) (8) 48 a slouží-li k přepravě osob se zdravotním postižením (9) při přepravě materiálů SHR (10) pouze ŘSD ČR 3) V případě poškození, ztráty nebo zcizení Elektronického zařízení osvobozené od mýtného je provozovatel vozidla povinen uhradit náhradu škody v max. výši 1 000,- Kč. Faktury budou doručovány dle zvolené varianty: elektronicky poštou - tištěné 4) Provozovatel vozidla prohlašuje, že s výjimkou vozidel, která označil v Příloze 2 k této Dohodě, žádné z evidovaných vozidel nemá pokovené čelní sklo. 5) Pokud Provozovatel vozidla požaduje vyjmutí vozidla z Přílohy 2, je povinen doručit Provozovateli systému písemnou žádost podepsanou osobou uvedenou v Příloze 1. 6) Výrazy používané s velkými písmeny mají význam definovaný ve Smluvních podmínkách Provozovatele systému elektronického mýtného, pokud tato Dohoda nestanoví jinak. 7) Tato Dohoda a vztahy z ní vyplývající se řídí českým právem a platnými Smluvními podmínkami provozovatele systému elektronického mýtného. 8) Tato Dohoda je vyhotovena ve dvou vyhotoveních, z nichž Provozovatel systému a Provozovatel vozidla obdrží po jednom vyhotovení. V případě rozdílu mezi českým a anglickým zněním 3) The vehicle operator is obliged to pay a compensation of max. 1.000 CZK in case the exempt Electronic Device is damaged, lost or stolen. Invoices will be delivered to the selected option: electronically by post printed 4) The Vehicle Operator declares that, except the vehicles specified in Attachment 2 to this Agreement, none of the registered vehicles has a metal-coated windshield. 5) If the Vehicle Operator requires that a vehicle be removed from Appendix 2, the Vehicle Operator shall deliver a written requirement signed by the person specified in Appendix 1 to the System Operator. 6) Terms written with capital letters have the same meaning as that which is defined in the Contractual Conditions of the Electronic Toll Collection System Operator if not otherwise stipulated by this Agreement. 7) This Agreement and relationships ensuing from it shall be governed by Czech law and valid Contractual Conditions of the Electronic Toll Collection System Operator. 8) Two copies of this Agreement shall be printed; the System Operator and the Vehicle Operator shall each receive one copy. In the event of any conflict between the Czech and the English 2 124.06-czen

Dohody a jejích příloh nebo v případě sporu o výklad Dohody a jejích příloh má přednost české znění. 9) Nedílnou součástí této Dohody jsou následující přílohy: Příloha 1 fakturační údaje a kontaktní údaje Provozovatele vozidla Příloha 2 identifikace evidovaných vozidel Příloha 3 Smluvní podmínky provozovatele systému elektronického mýtného Příloha 4 výpis z obchodního rejstříku ne starší než 3 měsíce, jedná-li se o právnickou osobu nebo živnostenský list, jedná-li se o fyzickou osobu - podnikatele, pokud není právnická osoba zapsaná v obchodním rejstříku, tak jiná listina dokládající vznik a existenci osoby. Příloha 5 plná moc (pouze v případě zastupování Provozovatele vozidla) 10) Provozovatel vozidla prohlašuje, že je seznámen se Smluvními podmínkami provozovatele systému elektronického mýtného, zejména s ustanoveními čl. 7.4, 7.5, 19.2, 19.3 a 21.4 a výslovně je přijímá. wording of the Agreement and/or its Appendices, or in the event of any conflict concerning interpretation of the Agreement and/or its Appendices, the Czech wording shall take precedence. 9) The following appendices form an integral part of this Agreement: Appendix 1 invoicing data and contact data of the Vehicle Operator Appendix 2 Identification of registered vehicles Appendix 3 Contractual Conditions of the Electronic Toll Collection System Operator Appendix 4 The entry of the legal entity in the Commercial Register not older than 3 months or the trade licence of the entrepreneur, if the legal entity is not registered in the Commercial Register the other document proving the formation or the existence of the legal entity. Appendix 5 Power of attorney (only in case of acting on behalf of the Vehicle Operator) 10) Vehicle operator declares hereby, that he/she is acquainted with the Contractual Conditions of the Electronic Toll Collection System Operator, in particular with its articles 7.4, 7.5, 19.2, 19.3 and 21.4 and expressly accepts them. funkce () 3 124.06-czen

Příloha č. 1 Appendix No. 1 Kontaktní adresa / Contact address adresa pro zasílání písemností (je-li odlišná od adresy sídla / bydliště) address to which other documents are sent (if different from the address of seat) e-mail pro zasílání upozornění na vystavení faktur email for invoice notification Kontaktní osoby / Contact Persons jméno a příjmení first name and surname datum narození date of birth trvalé bydliště permanent address e-mail email telefon phone number mobil mobile Preferovaný kontakt poštou telefonicky em e-mailem preferred contact by post by phone by by email jméno a příjmení first name and surname datum narození date of birth trvalé bydliště permanent address e-mail email telefon phone number mobil mobile Preferovaný kontakt poštou telefonicky em e-mailem preferred contact by post by phone by by email funkce () 4 124-06-czen

Identifikace evidovaných vozidel / Identification of registered vehicles p.č. item 01 registrační značka license plate number stát country nejv.povol. hmotnost maximum permissible weight autobus (A) truck (N) bus (A) truck (N) zákl.počet náprav basic axles count emisní třída EURO emission class pokovené čelní sklo metalcoated windshield majitel vozidla (pokud se liší od provozovatele) vehicle owner (if different from the Vehicle Operator) 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 funkce () 5 124.06-czen