Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH

Podobné dokumenty
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

LICENČNÍ PODMÍNKY. užívání softwarové aplikace Beautis

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI GLOBAL PAYMENTS EUROPE, S.R.O. PRO AKCEPTACI PLATEBNÍCH KARET

Obchodní podmínky ke službě GovDaily Denní přehled veřejných zakázek

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Všeobecné obchodní podmínky

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI GLOBAL PAYMENTS EUROPE, S.R.O. PRO AKCEPTACI PLATEBNÍCH KARET

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená podle 409 a následujících zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

Smlouva o poskytování překladatelských služeb

Právní a konzultační služby pro potřeby ÚMO Pardubice VI

VEŘEJNOPRÁVNÍ S M L O U V A č. o poskytnutí dotace z rozpočtu města Sokolova

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ VSTUPENEK

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

Kupující je povinen převzít zboží objednané a dodané v souladu s kupní smlouvou a těmito obchodními podmínkami.

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ INTERNETOVÝCH SLUŽEB. Smluvní strany:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY APLIKACE LEADY, MERK

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. POSKYTOVANÉ SLUŽBY

Obchodní podmínky společnosti Realitní kuchařka s.r.o., IČ: , se sídlem Holandská 630/11, , Praha 10

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

SMLOUVA O ZACHOVÁNÍ MLČENLIVOSTI

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ (Všeobecné podmínky/vp)

NÁVRH SMLOUVY O DÍLO

Kupní Smlouva o zajištění služeb

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

POUČENÍ O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ:

Obchodní podmínky a reklamační řád

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SERVISNÍCH A DALŠÍCH SLUŽEB

SMLOUVA O POSTOUPENÍ POHLEDÁVKY

Všeobecné obchodní podmínky. Základní ustanovení

SMLOUVA O DÍLO. uzavřená podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky.

Rámcová kupní smlouva

SMLOUVA O PODNIKATELSKÉM ÚVĚRU č.

Příloha č. 3 Zadávací dokumentace Závazný vzor smlouvy KUPNÍ SMLOUVA

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Akceptace má význam dle odstavce 3.7. cena za službu Kontrola stránek

Uvedená množství u jednotlivých položek představují předpokládanou spotřebu, kupující negarantuje dosažení odběru uváděných množství.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

Smlouva o základním platebním účtu

LICENČNÍ SMLOUVA č. S-2/2018/ŘSS

Rámcová smlouva na poskytování právních služeb

Všeobecné podmínky poskytování služby LiveNet s platností a účinností od

Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix. Smluvní strany. zapsaná v. zastoupená

TATO SMOLUVA O ZÁPŮJČCE (dále jen Smlouva ) uzavřená mezi:

Obchodní podmínky prodeje

RÁMCOVÁ SMLOUVA O DÍLO

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

Všeobecné obchodní podmínky studia PaulusYoga (dále jen VOP )

Obchodní podmínky registračního systému Právnické fakulty Masarykovy univerzity

ZULU F&E s.r.o. OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Licenční smlouva a smlouva o postoupení práv

(1) Ústecký kraj, se sídlem Velká Hradební 3118/48, Ústí nad Labem, PSČ , identifikační číslo (dále jen "Ručitel");

Obchodní podmínky platné a účinné od

K uzavírání smluv nedochází prostřednictvím zprostředkovatelů.

KUPNÍ SMLOUVA č... uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

DOHODA O UZNÁNÍ ZÁVAZKU A O ZMĚNĚ OBSAHU ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Belesa 21, s.r.o. se sídlem Vinohradská 3216/163, Praha 10, identifikační číslo:

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

O B C H O D N Í P O D M Í N K Y

ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ PŘÍLOHA 6

OBCHODNÍ PODMÍNKY. ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí

Příloha č. 2. Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen občanský zákoník )

Věstník ČNB částka 18/2002 ze dne 4. prosince 2002

SMLOUVA O OBSTARÁVÁNÍ OBCHODŮ S CENNÝMI PAPÍRY INVESTIČNÍCH FONDŮ

Zásady ochrany osobních údajů

KUPNÍ SMLOUVA. na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem. Dodávka a montáž PC učebny I. SMLUVNÍ STRANY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o.

Smlouva o pozáručním servisu a technické podpoře

Oznámení o ochraně osobních údajů podle Obecného nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)

UZNÁNÍ ZÁVAZKU A DOHODA O SPLÁTKÁCH ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j.

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA DOZORČÍ RADY

SMLOUVA O PROVEDENÍ POVINNÉHO AUDITU

Článek I Smluvní strany

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA PŘEDSTAVENSTVA JAKO PŘEDSEDY PŘEDSTAVENSTVA

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TELEKOMUNIKAČNÍCH SLUŽEB PŘÍSTUPU K SÍTI INTERNET

Souhlas s těmito Podmínkami vyslovíte potvrzením těchto Podmínek v našem objednávkovém formuláři, kde jste jako platební metodu zvolili naši Službu.

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. CreditPortal,a.s.

KUPNÍ SMLOUVA. číslo smlouvy: uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

PŘÍLOHA Č. 2: KUPNÍ SMLOUVA OBCHODNÍ PODMÍNKY SMLOUVA I. SMLUVNÍ STRANY

Článek 1. Předmět smlouvy

Obchodní podmínky platné a účinné od

SMLOUVA O VYDÁNÍ MEZINÁRODNÍ PLATEBNÍ KARTY DINERS CLUB ROAD ACCOUNT

Obchodní podmínky pro prodej vstupenek

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi

Všeobecné obchodní podmínky

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Oznámení o ochraně osobních údajů na webových stránkách naposledy aktualizováno 25. května 2018

SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA PŘEDSTAVENSTVA

Obchodní podmínky prodejce

Transkript:

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 1. Rozsah této Smlouvy, Definice a Obecná ustanovení a. Tento dokument, jeho Přílohy A a B a ostatní Naše zásady a postupy, které platí pro obchodníky, jež přijímají Karty American Express (výše uvedené jsme oprávněni měnit), představují smlouvu o akceptaci Karet American Express v České republice (Smlouva). Zpracováním Transakce podle této Smlouvy souhlasíte s tím, že budete ve Vašem Obchodním místě v České republice akceptovat Karty American Express a přijímat platby ve vztahu k Námi schváleným Transakcím za prodané zboží a služby (kromě níže uvedených výjimek) v souladu s podmínkami této Smlouvy. Jestliže podmínky této Smlouvy neakceptujete, nesmíte začít zpracovávat Transakce podle této Smlouvy a zároveň Nás na to musíte okamžitě upozornit a vrátit Nám veškeré materiály American Express. Dle této Smlouvy jste společně a nerozdílně odpovědní za veškeré povinnosti Vašich Obchodních míst. b. Po dobu trvání této Smlouvy si můžete zdarma kdykoli vyžádat její další výtisky. Tato Smlouva a veškerá komunikace uskutečněná mezi námi v souvislosti s touto Smlouvou bude v českém jazyce kromě případů, kdy si vyžádáte, abychom s Vámi komunikovali v angličtině. c. V této Smlouvě: Účet znamená Vámi určený bankovní účet v České republice. Zálohová transakce znamená Transakci, jež byla v celkové výši uhrazena před tím, než došlo k dodání zboží a/nebo poskytnutí služeb Držiteli karty. Spřízněná osoba znamená jakoukoli entitu, která kontroluje, je kontrolována, či je pod společnou kontrolou s příslušnou stranou, včetně jejích dceřiných společností. Úhrnná transakce znamená Transakci, která před předložením Transakce k provedení kombinuje více malých nákupů či vrácení peněz (či obou), ke kterým na Kartě došlo, do jedné větší Transakce. Karta American Express a Karta znamená jakoukoli kartu, zařízení pro přístup na účet, jiný virtuální, elektronický či fyzický platební prostředek vydaný nebo službu poskytovanou společností American Express, kteroukoli z jejích Spřízněných osob nebo kterýmkoli oprávněným držitelem její licence a označené Značkou / Značkami společnosti American Express nebo některé z jejích Spřízněných osob. Program American Express SafeKey (Program AESK) znamená antikorupční nástroj speciálně navržený za účelem snížení počtu podvodných Digitálních objednávek s použitím technologie 3-D Secure s cílem zajistit konzistentní funkčnost průmyslu. Autorizace znamená autorizace v podobě schvalovacího kódu, který byl udělen Námi či třetí stranou Námi určenou a schválenou. Vyhnutelný Chargeback (Zpětná úhrada) má význam uvedený pro tento termín v Příloze A, odstavci 5.e. Obchodní den znamená den, kdy jsou v Praze otevřeny komerční banky (kromě sobot a státních svátků). Držitel karty znamená nositel nebo držitel Karty (jehož jméno může, ale nemusí být vyraženo či jinak vytištěno na lícní straně Karty) s tím, že osoba, jejíž jméno je na kartě vyraženo, je Držitelem karty. Údaje o držiteli karty znamená jakékoli informace o Držitelích karty a transakcích provedených Kartou, včetně jmen, adres, čísel účtů a identifikačních čísel karet (CID). Transakce bez předložení karty znamená Transakci, která není uhrazena v místě prodeje předložením Karty (např. Transakce poštou, po telefonu či přes internet nebo digitálně (včetně Transakce iniciované užitím digitální peněženky)). Transakce znamená platbu či nákup s pomocí Karty. Chargeback (v našich materiálech někdy také zpětná úhrada ) znamená, pokud je užit jako sloveso, naše právo na (i) náhradu plné výše Transakce, za kterou jsme Vám zaplatili, v souladu s tímto právem, či (ii) zpětné provedení Transakce, za kterou jsme Vám nezaplatili; pokud je pojem Chargeback užit jako podstatné jméno, rozumí se tím výše Transakce, která je předmětem zpětného provedení Transakce nebo náhrady výše Transakce z Vaší strany. Transakční údaje má význam uvedený pro tento termín v Příloze A, odstavci 1 a(i). Záznam o transakci znamená záznam o Transakci, který splňuje naše požadavky (viz Příloha A, čl. 1.a.(i)). 2

Čipová karta znamená Kartu, která obsahuje čip, na kterém jsou uloženy údaje (včetně Údajů o držiteli karty), a kterou může načíst terminál v prodejním místě za účelem umožnění zpracování Transakce. Metoda ověření držitele karty na zařízení zákazníka (CDCVM) znamená metodu ověření Držitele karty schválenou a uznanou společností American Expres, v rámci které jsou identifikační údaje Držitele karty ověřovány na Mobilním zařízení. Kontrolor znamená osobu či osoby, které mají kontrolu nad řízením společnosti (či jiné právně samostatné entity), jako je například člen statutárního orgánu nebo obdobná osoba. Bezkontaktní technologie znamená jakoukoli technologii, která umožňuje bezkontaktní přenos Transakčních údajů z Čipové karty či Mobilního zařízení do terminálu prodejního místa při Osobní transakci. Kryté strany znamená všechny vaše zaměstnance, zmocněnce, zástupce, dodavatele, zpracovatele, poskytovatele vašeho zařízení či vašich systémů prodejního místa či řešení pro zpracování plateb, a veškeré další strany, kterým můžete umožnit přístup k Údajům o držitelích karet v souladu s touto Smlouvou. Dobropis znamená částku Transakce, kterou Držiteli karty refundujete za nákupy či platby Kartou. Záznam o Dobropisu znamená záznam o Dobropisu, který splňuje naše požadavky (viz Příloha A, odstavec 1 a(iii)). Terminál aktivovaný zákazníkem (CAT) znamená prodejní místo bez obsluhy (např. čerpací stanice s platbou u pumpy nebo prodejní automat). Transakce s odloženou dodávkou znamená jednu koupi, ohledně níž musíte zpracovat a předložit dva samostatné Záznamy o transakci. První Záznam o transakci je na depozita nebo zálohu a druhá se týká doplatku za koupi. Transakce s digitální dodávkou je případ, kdy jsou zboží nebo služby objednány po internetu nebo digitálně a také digitálně dodány (např. stažení obrázků, aplikací nebo softwaru). Digitální objednávka nastává, když jsou údaje o platbě Kartou za zboží nebo služby převzaty prostřednictvím webových stránek určených pro platby nebo prostřednictvím internetu, prostřednictvím e-mailu, intranetu, extranetu nebo jiné digitální sítě pro platby za zboží nebo služby. Transakce iniciovaná užitím digitální peněženky znamená transakci iniciovanou digitální peněženkou za použití prohlížeče nebo aplikace obchodníka v Mobilním zařízení, ale ne s použitím Bezkontaktní technologie. Transakce iniciovaná bezkontaktním užitím digitální peněženky znamená transakci iniciovanou digitální peněženkou v Mobilním zařízení prostřednictvím Bezkontaktní technologie na terminálu s bezkontaktní funkcí. Platba s digitální peněženkou znamená Transakce iniciovaná užitím digitální peněženky nebo Transakce iniciovaná bezkontaktním užitím digitální peněženky provedená poskytovatelem peněženky schváleným společností American Express, kde digitální peněženka je na Mobilním zařízení. Směrnice znamená Směrnici Evropského Parlamentu a Rady 2007/64/ES ze dne 13. 11. 2007 o platebních službách na vnitřním trhu, ve znění pozdějších předpisů. Směrnice byla provedena v České republice zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů. Servisní poplatek znamená částku, kterou účtujeme za přijetí Karty, jehož výše je stanovena: (i) procentem z výše Transakce (Sazba servisního poplatku), (ii) pevně stanoveným poplatek za transakci, (iii) ročním poplatkem, nebo (iv) kombinací bodů (i) až (iii) výše. Sporná transakce znamená Transakci (nebo její část), v souvislosti s níž byla podána stížnost či reklamace nebo předložen dotaz. Obchodní místo znamená veškerá Vaše místa či místa Vašich Spřízněných osob, obchody, prodejny, webové stránky, digitální sítě a veškerá další prodejní místa, která užívají jakékoli metody prodeje zboží a služeb, včetně metod, které budete užívat v budoucnu (a která jsou v našich materiálech někdy označována jako obchodník, SE nebo Obslužné místo ). Číslo obchodního místa (které je v našich materiálech někdy označováno jako číslo Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 3

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH obchodníka nebo SE ) je zvláštní číslo, které přidělujeme každému Obchodnímu místu. Máte-li více než jedno Obchodní místo, jsme oprávněni přidělit každému z nich samostatné Číslo obchodního místa. Osobní transakce (označované v našich dokumentech někdy jako Transakce s předložením Karty ) znamenají Transakce, při nichž jsou Karta nebo Mobilní zařízení (v případě Transakce iniciované bezkontaktním užitím digitální peněženky) předloženy v místě nákupu, včetně Transakcí provedených v Terminále aktivovaném zákazníkem. Místní měna znamená měnu země, ve které došlo k Transakci či Dobropisu. Značky znamenají jména, loga, názvy domén, servisní značky, ochranné známky, obchodní názvy, označení nebo jiná ochranná označení. Smluvní partner obchodníků znamená jakoukoliv osobu, která s Vámi uzavřela Smlouvu se Smluvním partnerem obchodníků. Smlouva se Smluvním partnerem obchodníků znamená jakoukoliv smlouvu mezi Vámi a Smluvním partnerem obchodníků o akceptaci a/nebo zpracování Jiných platebních produktů. Mobilní zařízení znamená elektronické zařízení schválené společností American Express, které je schopno iniciovat Platbu s digitální peněženkou. Zahrnuje zejména mobilní telefony, tablety a přenositelná zařízení. Adresa pro upozornění znamená Naši kontaktní adresu, jak je uvedena na Vaší žádosti či jak je Vám jinak sdělena. Jiná smlouva jakákoli smlouva odlišná od této Smlouvy a uzavřená mezi (i) Vámi nebo kteroukoli Vaší Spřízněnou osobou a (ii) námi a kteroukoli Naší Spřízněnou osobou. Jiné platební produkty nezahrnují Karty a znamenají jakékoli jiné transakce, kreditní karty, debetní karty, karty s odloženou dobou splatnosti, předplacené karty, karty nabité na určitou částku nebo jiné platební karty či zařízení umožňující přístup k účtu nebo jiné platební prostředky nebo služby. Předplacená karta znamená jakoukoli Kartu, která je označena za předplacenou nebo která nese jiný identifikační znak, který Vám oznámíme. Číslo hlavního účtu (PAN) znamená řadu číslic používanou k identifikaci vztahu se zákazníkem. Přiřazené číslo identifikuje vydavatele karty a Držitele Karty. Zpracovatel znamená nezávislého zprostředkovatele, se kterým uzavřete smlouvu a kterého schválíme, aby od nás získával Autorizace a předával nám Transakce a Dobropisy. Rezerva má význam uvedený v Článku 7.a. Majitel práv znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která má právní postavení a oprávnění domáhat se autorského práva nebo jiného práva k duševnímu vlastnictví. Signatář znamená osobu, která za Vás podepisuje tuto Smlouvu. Specifikace znamenají soubor požadavků souvisejících s připojením k síti American Express a elektronickým zpracováním transakcí, včetně Autorizací a předkládání transakcí, jež jsou k dispozici buď na www.americanexpress.com/merchantspecs nebo které si lze od nás vyžádat. Kód znamená číslo, které nahradí PAN. My, Naše a Nás znamená American Express Payment Services Limited, společnost zaregistrovanou v Anglii a ve Walesu (registrační číslo 06301718) se sídlem v Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, Londýn SW1W 9AX. Vy, Vaše a Vás znamená společnost, sdružení, osobu samostatně výdělečně činnou nebo jinou osobu, která akceptuje Karty dle této Smlouvy a její Spřízněné osoby, které podnikají ve stejném odvětví. Další definované výrazy jsou uvedeny kurzivou v textu Smlouvy a platí pro tuto Smlouvu jako celek, nejen pro ustanovení, v němž se nacházejí. d. Zavazujete se nám předložit seznam svých Spřízněných osob, které podnikají ve Vašem odvětví a které akceptují Kartu dle této Smlouvy, a neprodleně nám oznamovat veškeré pozdější změny tohoto seznamu. Odpovídáte za zajištění toho, aby všechny tyto Spřízněné osoby dodržovaly podmínky této Smlouvy, a potvrzujete, že jste oprávněni akceptovat tyto podmínky v jejich zastoupení. e. Tato Smlouva se vztahuje pouze na Vás a Vaše Spřízněné osoby. Nejste oprávněni získávat Autorizace, předkládat Transakce nebo Dobropisy, ani obdržet platby v zastoupení jiné osoby. 4

2. Akceptace Karty a. Uzavřením této Smlouvy se zavazujete akceptovat Karty American Express k úhradě plateb za zboží a služby prodávané či poskytované ve Vašich Obchodních místech v České republice a prodávat či poskytovat toto zboží a služby Držitelům karet. Zároveň také souhlasíte, že výrazy transakce a kredit používané v této Smlouvě ve spojení s Kartami jsou navzájem zastupitelné. b. Zavazujete se uvádět ve všech případech, kdy informujete zákazníky o platebních metodách, které akceptujete, že akceptujete Karty American Express, a vystavovat Značky podle našich pokynů. c. Nikdy nesmíte: (i) kritizovat či nepravdivě popisovat Kartu nebo jakékoli Naše služby nebo programy, (ii) uplatňovat marketingové, propagační nebo jiné činnosti, které poškozují Naše podnikání nebo Naši značku, (iii) požadovat od Držitelů karet, aby se jako podmínku přijetí Karty vzdali svých práv na podání námitek k Transakci, a (iv) požadovat od Držitelů karet, aby jako podmínku přijetí Karty poskytovali osobní údaje. d. Kartu nesmíte přijmout k zaplacení: (i) náhrad újmy, ztrát, penále a pokut jakéhokoli druhu, (ii) nákladů nebo poplatků nad rámec obvyklé ceny Vašich výrobků nebo služeb (plus příslušných daní) nebo Transakcí, které Držitelé karet neschválili, (iii) opožděných plateb nebo částek ke krytí vrácených šeků nebo šeků se zastavenou platbou, (iv) služeb souvisejících s hazardními hrami (včetně internetových hazardních her), hracích čipů, herních dobropisů a loterijních sázenek, (v) pornografických služeb prodávaných prostřednictvím Transakcí s digitální dodávkou, (vi) vydání hotovosti, (vii) prodejů provedených třetími osobami nebo subjekty podnikajícími v jiných odvětvích než ve Vašem odvětví, (viii) částek, které nepředstavují v dobré víře uskutečněný prodej zboží nebo služeb ve Vašich Obchodních místech, např. nákupů uskutečněných Vašimi majiteli (nebo jejich rodinnými příslušníky) nebo zaměstnanci, realizovaných k zajištění peněžní hotovosti, (ix) nezákonných obchodních transakcí nebo zboží nebo služeb, jejichž poskytování je podle právních předpisů platných pro Nás, Vás nebo pro Držitele karty nezákonné (např. nezákonný internetový/digitální prodeje léků na předpis nebo prodej jakéhokoli zboží, které porušuje práva některého Majitele práv), nebo (x) jiných položek, o nichž vás budeme informovat. e. Zavazujete se, že nás budete okamžitě informovat o případech, kdy jakýkoliv terminál v Obchodním místě přestane účinně fungovat při akceptaci nebo zpracování Karty. 3. Předkládání Transakcí a Dobropisů Naší společnosti a. Veškeré obchody, Transakce a Dobropisy musíte provádět v Místní měně, kromě případů, kdy Vám písemně odsouhlasíme jiný postup nebo kdy místní zákony či jiné právní předpisy stanoví jinak. Zavazujete se Nám předkládat veškeré Transakce do sedmi (7) dnů od data jejich vzniku s tím, že jste povinni s jejich předložením vyčkat, dokud nebudete expedovat zboží nebo neposkytnete služby Držiteli karty. Poté jste povinni do sedmi (7) dnů předložit předmětné Transakce. Záloha složená v souvislosti s Transakcí s odloženou dodávkou a jakoukoli Přednostně zaplacenou transakcí může být předložena před expedicí zboží nebo poskytnutím služby za podmínek uvedených v čl. 1.k. a 1.l. Přílohy A. b. Záznam o Dobropisu musíte vytvořit a předložit nám ho do sedmi (7) dnů od svého rozhodnutí o splatnosti Dobropisu. Nejste oprávněni vydat Dobropis bez odpovídající Transakce. Odečteme Vám celou částku Dobropisu od naší platby (nebo jí odečteme z Vašeho účtu, pokud podepíšete oprávnění k přímému inkasu)..pokud bychom tak nemohli učinit, jste povinni zaplatit danou částku neprodleně na výzvu k platbě takového Dobropisu. Pokud vydáte Dobropis, nebudeme navracet Servisní poplatek ani jiné poplatky nebo částky aplikované dříve na příslušnou Transakci a zároveň Vám můžeme účtovat poplatek za zpracování Dobropisu. U veškerých předložených Transakcí a Dobropisů musíte uvádět Číslo obchodního místa, kde Transakce nebo Dobropis vznikl. c. Dobropisy se zavazujete vystavovat na účet Karty použitý k původnímu nákupu, Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 5

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH s výjimkou nákupů učiněných pomocí Předplacené karty, kterou zákazník již nemá k dispozici, nebo v případě, kdy se Dobropis vydává za dar vrácený jinou osobou než Držitelem karty, který uskutečnil původní nákup. V takovém případě můžete použít vlastní pravidla pro refundaci. Transakce a Dobropisy jsou považovány za akceptované v daném místě v daný Obchodní den, pokud jsou v tento den Námi zpracovány v Námi stanovené lhůtě ke zpracování Transakcí a Dobropisů. d. Držitelům karty nejste oprávněni refundovat prostřednictvím hotovosti zboží či služby zakoupené Kartou, pokud tak nestanoví platná právní úprava. V době nákupu jste povinni informovat Držitele karty o svých pravidlech pro refundace, učiníte tak v souladu s platnými právními předpisy. e. Nejste oprávněni předložit Transakce, ve kterých není, v době odsouhlasení transakce Držitelem karty, specifikována úplná přesná částka. Bez ohledu na naše právo na Zpětnou úhradu, pokud tak učiníte a Karta je vydána v Evropském hospodářském prostoru, budeme mít právo na Zpětnou úhradu celé částky Transakce po dobu sto dvaceti (120) dnů po předložení Transakce, a poté na jakoukoliv spornou část Transakce (až do celkové částky). Pokud Držitel karty souhlasí s upravenou částkou Transakce, jsme oprávněni v souladu s tím uplatnit právo na Zpětnou úhradu. Držitel karty může poskytnout souhlas (např. tím, že vloží platný kód PIN nebo podepíše po uskutečnění Vámi stanovených postupů pro uskutečnění Osobní transakce potvrzení dle Přílohy A). 4. Servisní a jiné poplatky Počáteční Servisní poplatek vám stanovíme písemně. Uvedení odkazu na Sazbu servisního poplatku bez dalšího vysvětlení znamená, že se tato sazba vztahuje na celkovou částku Transakce včetně příslušných daní. Veškeré poplatky, včetně dalších poplatků, které vám budou účtovány, jsou uvedeny ve Vaší žádosti (a mohou být pozměněny v souladu se Článkem 15 f). Jsme oprávněni upravit Servisní poplatek, změnit jiný poplatek, který Vám účtujeme dle této Smlouvy a účtovat si dodatečné poplatky na základě předchozího oznámení, které Vám doručíme v souladu se Článkem 15 f. Jsme oprávněni účtovat Vám odlišný Servisní poplatek za Transakce předkládané Vašimi Obchodními místy, která podnikají v odlišných odvětvích. Transakce jste povinni zpracovat prostřednictvím příslušného Čísla obchodního místa, které Vám přidělíme pro jednotlivá odvětví. Upozorníme vás na jakékoli další Servisní poplatky, které pro Vás platí. 5. Platba za Transakce a. V souladu s touto Smlouvou se Vám zavazujeme za provedené Transakce zaplatit. Platbu obdržíte v souladu se stanovenými lhůtami splatnosti v Místní měně za nominální částky Transakcí provedené Obchodními místy v České republice, po odečtení: (i) Servisního poplatku, (ii) veškerých ostatních poplatků nebo částek, které dlužíte Nám či Našim Spřízněným osobám podle jakékoli smlouvy nebo ujednání, (iii) veškerých částek, vůči kterým máme právo na Zpětnou úhradu, a (iv) plné výše všech Vámi předložených Dobropisů. Váš plán plateb je uveden v žádosti nebo Vám bude sdělen písemně, a lze ho změnit pouze dohodou s Námi. Doba splatnosti začíná běžet v den, kdy obdržíme veškeré relevantní Transakční údaje. Nejste oprávněni obdržet platbu v zastoupení či jménem třetí osoby. b. INFORMACE O VAŠICH TRANSAKCÍCH A DOBROPISECH, VČETNĚ SERVISNÍCH POPLATKŮ A JAKÝCHKOLI JINÝCH POPLATKŮ A PLACENÝCH ČÁSTEK DÁME K DISPOZICI NEJMÉNĚ KAŽDÝ MĚSÍC. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE INFORMACE UVEDENÉ V ČLÁNCÍCH 5.A.(i) A (ii) VÁM MŮŽEME POSKYTOVAT SOUHRNNĚ. Ačkoli společnost American Express nemá k dispozici výše poplatků mezi nabyvateli a vydavateli, tam, kde se na transakci vztahuje Nařízení (EU) 2015/751, síť American Express zaplatí vydavateli karty čistou odměnu do maximální výše 0,3 % za kreditní a transakční Karty nebo 0,2 % za debetní a Předplacené Karty. c. Informace uvedené výše v Článku 5.b Vám budou k dispozici na internetu. Tyto informace můžete získat prostřednictvím Vašeho internetového účtu prodejního místa. d. Jste povinni Nám písemně oznámit veškeré chyby nebo opomenutí týkající se Servisního poplatku nebo jiných poplatků či úhrad za provedení Transakcí nebo Dobropisů, a to 6

do devadesáti (90) dnů ode dne, kdy jste obdrželi příslušný výpis nebo jiné vypořádací údaje, které Vám poskytneme a které budou obsahovat takovou tvrzenou chybu nebo opomenutí, jinak budeme považovat příslušné vypořádací údaje o daných částkách za úplné a správné. U dotazů týkajících se Transakcí provedených Kartami vydanými v Evropském hospodářském prostoru můžeme zvážit upozornění předaná až třináct (13) měsíců ode dne obdržení Vašeho výpisu. e. Pokud zjistíme, že jsme Vám poskytli úhradu omylem, jsme oprávněni odečíst takové částky od budoucích úhrad, které jsme povinni Vám zaplatit, zatížit Váš Účet (pokud jste podepsali oprávnění k přímému inkasu) nebo Vám tyto částky fakturovat. Jestliže obdržíte platbu, která Vám nenáleží dle této Smlouvy, pak jste povinni okamžitě toto oznámit Nám (telefonicky na centrum našich telefonních služeb) a Vašemu Zpracovateli a neprodleně tuto částku vrátit. Bez ohledu na to, zda splníte oznamovací povinnost, jsme oprávněni zadržet Vaše budoucí platby nebo zatížit Váš Účet do té doby, dokud neobdržíme zpět celou chybnou úhradu. Nejsme povinni poskytovat úhrady dle této Smlouvy nikomu jinému než Vám. f. Když přijmete Kartu jako platbu za zboží nebo služby, nesmíte předložit další účet či se jakkoliv snažit získat platbu od jakéhokoliv Držitele karty za nákup uskutečněný na Kartu, pokud neuplatníme své právo na Zpětnou úhradu ve vztahu k takové Transakci, pokud jste nám nenahradili všechny částky, které jsme Vám zaplatili ve vztahu k takové Transakci a pokud nebudete mít jiné právo postihu vůči Držiteli karty. 6. Zpětná úhrada a. Právo na Zpětnou úhradu Nám přísluší v těchto případech: (i) kdykoli Držitel karty předloží Spornou Transakci dle popisu v Příloze A, čl. 5. nebo má ze zákona právo zadržovat platby, (ii) v případě prokázaného nebo údajného podvodu ohledně Transakce, (iii) pokud porušíte ustanovení této Smlouvy (včetně opomenutí opatřit si Autorizaci nebo souhlas Držitele karty nebo opomenutí uvést jakékoli Transakční údaje při předložení Transakcí) bez ohledu na to, zda jsme byli informováni o opomenutí v době úhrady této Transakce a zda jste obdržel Autorizaci Transakce, nebo (iv) jak je stanoveno jinak v této Smlouvě. V případě Zpětné úhrady nebudeme vracet Servisní poplatek ani jiné poplatky nebo částky. V případě neuhrazení výše uvedených poplatků jste povinni Nám tyto poplatky uhradit. Jsme oprávněni uplatnit právo na Zpětnou úhradu tím, že odečteme nebo srazíme dané částky z Vašich úhrad, zpětně získáme tyto úhrady nebo započteme vůči platbám, které Vám hradíme (nebo zatížíme Váš Účet, pokud jste podepsali oprávnění k Přímému inkasu), nebo jsme oprávněni upozornit Vás na povinnost Nám zaplatit, a to neprodleně a v plné výši. Pokud takto nepožádáme, nebo nepřevezmeme takovou platbu, neznamená to, že se vzdáváme svého práva na Zpětnou úhradu. 7. Ochranná opatření vytváření Rezervy a. Bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení této Smlouvy souhlasíte s tím, že jsme oprávněni podle svého vlastního uvážení rozhodnout, zda je nutno srazit nějaké částky nebo započítat takové částky vůči platbám hrazeným Vám dle této Smlouvy nebo požádat o poskytnutí dodatečného zajištění za Vaše skutečné nebo potenciální závazky nebo za skutečné nebo potenciální závazky Vašich Spřízněných osob vůči Nám nebo kterékoli Naší Spřízněné osobě dle této Smlouvy nebo dle kterékoli Jiné smlouvy. Takto sražené platby jsou označovány jako Rezerva. b. Ke zřízení Rezervy mže dojít mimo jiné v následujících případech: (i) pokud přestanete provozovat značnou část svého podnikání nebo dojde k závažné nepříznivé změně ve Vašem podnikání, přičemž jste povinni nám toto neprodleně oznámit, (ii) pokud prodáte veškeré nebo převážnou část svých aktiv nebo pokud jakákoli osoba nabude 25 a více procent Vašich majetkových podílů (s výjimkou osob, které k datu této Smlouvy vlastní 25 a více procent těchto podílů), ať již získáním nových majetkových podílů, dříve nesplacených majetkových podílů nebo jinak (bez ohledu na to, zda se jedná o jednorázové transakce nebo série více transakcí), přičemž jste povinni Nám toto neprodleně oznámit, Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 7

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH (iii) pokud ve Vašem podnikání nastane závažná nepříznivá změna, (iv) ocitnete se v insolvenci, přičemž jste povinni Nám toto neprodleně oznámit, (v) pokud obdržíme z Vašich Obchodních míst nepřiměřený počet Sporných transakcí (ať už z hlediska hodnoty nebo jejich počtu), (vi) pokud se důvodně domníváme, že Držitel karty neautorizoval transakci, (vii) pokud se důvodně domníváme, že nebudete schopni plnit své závazky dle této Smlouvy, dle jakékoli Jiné smlouvy nebo vůči Držitelům karty, (viii) pokud bude přijato jakékoliv ochranné opatření Smluvním partnerem obchodníků nebo vlastní ochranné opatření či podniknuty právní kroky dle Smlouvy se Smluvním partnerem obchodníků za účelem odstranění významného rizika, přičemž jste povinni Nám toto neprodleně sdělit, nebo (ix) pokud nám neposkytnete jakékoliv informace, které jsme si od Vás důvodně vyžádali. c. Jestliže nastane okolnost, která nás přiměje k tomu, abychom se domnívali, že je nutno vytvořit Rezervu, situaci budeme považovat za podstatné porušení a můžeme: (i) vytvořit Rezervu, (ii) požadovat, abyste po obdržení Našeho oznámení okamžitě přestali akceptovat Transakce. Pokud budete akceptovat Transakce i po obdržení tohoto oznámení, nebudeme Vám je uhrazovat. (iii) podniknout další přiměřené kroky k ochraně našich práv nebo práv kterékoli z našich Spřízněných osob, včetně změny lhůt nebo způsobu úhrady Transakcí, uplatnění Našeho práva na Zpětnou úhradu nebo účtování poplatků za Sporné transakce, a/nebo (iv) odstoupit od této Smlouvy kvůli podstatnému porušení s tím, že k odstoupení dojde okamžikem doručení oznámení. d. Jsme oprávněni kdykoli zvýšit částku Rezervy s tím, že tato částka nesmí překročit částku, která dle našeho důvodného názoru postačuje ke krytí veškerého finančního rizika, které Nám vzniká dle této Smlouvy (včetně Vámi předložených Transakcí se zbožím a službami, které Držitelé karty dosud neobdrželi) nebo které vzniká Nám nebo Našim Spřízněným osobám dle jakékoli Jiné smlouvy nebo které vzniká Držitelům karty. Nebudete mít právo na žádnou částku drženou v Rezervě dle této Smlouvy, dokud nebudou k naší přiměřené spokojenosti vypořádány všechny Vaše závazky. e. Jsme oprávněni odečíst nebo srazit z Rezervy, získat z ní zpět nebo započítat vůči ní veškeré částky, které nám nebo našim Spřízněným osobám dlužíte Vy nebo kterákoli Vaše Spřízněná osoba. f. Zavazujete se nám neprodleně na požádání poskytovat informace o své finanční situaci a obchodní činnosti, včetně nejnovějších ověřených účetních závěrek. g. Bude-li Váš účet vůči Nám dle této Smlouvy vykazovat záporný zůstatek, jsme oprávněni: (i) požadovat od Vás po obdržení Naší výzvy okamžitou plnou úhradu tohoto záporného zůstatku spolu s příslušným úrokem z prodlení, (ii) zatížit Váš Účet (máte-li uzavřenu smlouvu o přímém inkasu), (iii) předat Váš dluh k vymáhání třetí osobě (může jít o advokátní kancelář), a/nebo (iv) pokud neobdržíme okamžitě úplnou úhradu záporného zůstatku dle (i) a (ii) výše, nebo v případě (iii), považovat toto za podstatné porušení a okamžitě odstoupit od této Smlouvy poté, co je Vám doručeno oznámení o odstoupení. 8. Provozní a jiné postupy Budou pro Vás platit a budete se řídit ustanoveními uvedenými v Příloze A, která se týkají provozních a jiných postupů. 9. Zvláštní ustanovení a podmínky pro specifická odvětví Budete-li Vy nebo Vaše Spřízněné osoby podnikat v kterémkoli z odvětví specifikovaných v Příloze B, budou se na Vás vztahovat a budete povinni dodržovat ustanovení uvedená Příloze B. 10. Odškodnění a omezení odpovědnosti a. Odškodníte, budete odškodňovat a/nebo ochraňovat Nás, Naše Spřízněné osoby, nástupce a postupníky ve vztahu k jakékoli újmě, škodě, pokutám, závazkům, ztrátám, nákladům a výdajům (včetně soudních poplatků a poplatků a výloh právního zastoupení), nákladům na vyšetřování, soudním a rozhodčím řízením, narovnání, rozsudkům, úrokům a pokutám (bez zřetele na to, zda jsou nebo nejsou předvídatelné), 8

které vyplývají nebo které údajně vyplynuly z Vašeho porušení, nedbalostního nebo úmyslného protiprávního jednání nebo opomenutí, prodlení s plněním této Smlouvy, z poruchy nebo vady na Vašem zboží nebo službách nebo na jejich poskytování, neposkytnutí Vašeho zboží nebo služeb nebo porušení této Smlouvy nebo jakýchkoli příslušných právních předpisů z Vaší strany, ze strany Vašich zaměstnanců, zástupců nebo zhotovitelů. b. S výhradou ustanovení čl. 10.a., jejichž účinek nebude vyloučen nebo omezen ustanoveními tohoto článku, platí, že žádná smluvní strana nebo její Spřízněné osoby, nástupci a postupníci nebudou v žádném případě (kromě níže uvedených Nevyloučených odpovědností) odpovědní druhé smluvní straně za ztráty, závazky, škodu, újmu, náklady a výdaje jakéhokoli druhu (bez zřetele na to, zda jsou založeny smlouvou, občanskoprávním deliktem (anglicky: tort), objektivní odpovědností, zákonem či jiným právním předpisem), které vyplývají z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, a to ani tehdy, když příslušná strana byla upozorněna na její povahu, v případě, kdy jde o: (i) ušlý zisk, ušlou obchodní příležitost, ztrátu předpokládaných úspor, ušlé výnosy nebo ztrátu podnikání (bez ohledu na to, zda se jedná o přímé, nepřímé, následné nebo jiné ztráty) (jiné než smluvní platby nebo smluvní poplatky, které musí jedna strana této Smlouvy uhradit nebo zaplatit druhé smluvní straně (nebo které musí být zaplaceny Držitelem karty nebo převzaty od Držitele karty), přičemž žádná z těchto ztrát nebude omezena nebo vyloučena tímto článkem 10.b.), (ii) průvodní, nepřímou nebo následnou škodu a/nebo újmu; nebo o (iii) zvláštní, represivní (anglicky: punitive damages) nebo exemplární náhradu škody a/nebo újmy. Ani Vy, ani My si nebudeme vzájemně odpovídat za škodu způsobenou zpožděním nebo problémy způsobenými telekomunikačními službami nebo bankovním systémem, pokud Naše práva vytvářet Rezervy a vykonávání Našich práv na Zpětnou úhradu nebudou omezena takovými událostmi. Tento článek 10.b neomezuje ani nevylučuje odpovědnost za újmu na zdraví nebo úmrtí z důvodu Vaší nebo Naší nedbalosti nebo nedbalosti Vašich nebo Našich členů statutárních orgánů, vedoucích pracovníků nebo zaměstnanců, odpovědnost za jakýkoli podvod nebo podvodné nepravdivé prohlášení nebo v tom rozsahu, v jakém takové omezení nebo vyloučení není povoleno jakýmkoli příslušným právním předpisem (veškeré výše uvedené případy nebo kterékoli z nich jsou dále označovány jako Nevyloučená odpovědnost). 11. Majetková práva a povolené způsoby užívání a. Žádná strana nemá jakékoliv právo ke Značkám druhé strany a žádná strana není oprávněna užívat Značky druhé strany bez jejího předchozího písemného souhlasu, neníli to výslovně povoleno touto Smlouvou. b. Souhlasíte s tím, že My a Naše Spřízněné osoby, Naši Smluvní partneři obchodníků a držitelé Našich licencí jsme oprávněni uvést jména a adresy Vašich Obchodních míst, zejména sídlo/adresu, adresu webových stránek a/nebo případně URL v materiálech, jež obsahují seznamy Obchodních míst akceptujících Kartu, které vydáváme my a/ nebo naše Spřízněné osoby, naši Smluvní partneři obchodníků a držitelé Našich licencí. 12. Mlčenlivost a. Jakékoli Údaje o držitelích karet jsou důvěrné a jsou Naším výhradním majetkem. Není-li uvedeno jinak, nejste oprávněni zpřístupňovat Údaje o držitelích karet, ani je používat za jiným účelem než ke zprostředkování transakcí za použití Karty v souladu s touto Smlouvou. b. Odpovídáte za zabezpečení Údajů o držitelích karet v souladu s naší Operativní politikou ochrany dat (viz Příloha A, čl. 6.). 13. Doba platnosti a ukončení Smlouvy a. Tato Smlouva nabude účinnosti k datu: (i) kdy poprvé přijmete Kartu po obdržení této Smlouvy či jinak vyjádříte svůj záměr být vázán touto Smlouvou tím, že nám předložíte Transakce podle této Smlouvy, nebo (ii) schválíme Vaši žádost k přijímání Karet, ke kterékoli z těchto okolností dojde jako první, a zůstane v platnosti do doby, dokud ji některá za stran neukončí. Tuto Smlouvu můžete ukončit písemnou výpovědí s výpovědní lhůtou jeden (1) měsíc od jejího doručení druhé smluvní straně. Tuto Smlouvu můžeme ukončit písemnou výpovědí s výpovědní Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 9

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH lhůtou dva (2) měsíce od jejího doručení druhé smluvní straně. b. Jestliže nepředložíte v jakékoli lhůtě dvanácti (12) po sobě jdoucích měsíců žádnou Transakci, jsme oprávnění (i) považovat to za Váš návrh na ukončení této Smlouvy, který můžeme akceptovat technickým zablokováním Vašeho přístupu k Našim službám, nebo (ii) pozastavit Váš přístup k Našim službám. Vyhrazujeme si právo informovat poskytovatele terminálu ve Vašem prodejním místě o ukončení této Smlouvy. Návrh na ukončení této Smlouvy Vám nebrání ve výkonu jakýchkoli jiných práv na její ukončení, která máte dle této Smlouvy. Pokud jste po dobu dvanácti (12) po sobě jdoucích měsíců nepředložili žádnou Transakci a přejete si nadále akceptovat Kartu, musíte Nás kontaktovat k určení stavu Vašeho účtu a (i) jestliže jsme Smlouvu již ukončili, uzavřít s Námi novou smlouvu nebo (ii) jestliže jsme Vám pozastavili přístup k našim službám, požádat o reaktivaci svého přístupu k Našim službám. Jestliže tak neučiníte, může to vést k prodlení Našich plateb pro Vás. c. Bez ohledu na Naše práva na okamžité ukončení této Smlouvy dle čl. 7., tohoto čl. 13. nebo čl. 15. nebo obecně našeho oprávnění na vypovězení této Smlouvy, pokud kterákoli smluvní strana podstatným způsobem poruší své povinnosti a nenapraví toto porušení do čtrnácti (14) dní po písemném oznámení druhé strany, v němž bude specifikováno porušení a požadována náprava, je strana, která neporušila své povinnosti, oprávněna odstoupit od této Smlouvy s okamžitou platností po oznámení druhé smluvní straně. d. V případě výpovědi této Smlouvy nebo odstoupení od této Smlouvy jsme oprávněni zadržet jakékoli platby do té doby, dokud Nám nebudou uhrazeny veškeré Naše pohledávky a pohledávky Spřízněných osob, a to bez omezení kteréhokoli z ostatních práv nebo prostředků nápravy. Zůstanou-li jakékoli částky nezaplaceny, odpovídáte Vy a Vaši nástupci a povolení postupníci za tyto částky a jste povinni je uhradit na výzvu do třiceti (30) dnů. Musíte také odstranit veškeré vystavené materiály s naší Značkou, vrátit Nám okamžitě naše materiály a zařízení a předložit nám veškeré Transakce a Dobropisy vzniklé před ukončením Smlouvy. e. Ustanovení článků 1., 6., 7., 10., 11., 12., 13., 14. a 15. a článků 1.j., 3.e., 5. a 6. Přílohy A zůstanou v platnosti i po ukončení této Smlouvy, společně s jakýmikoli ustanoveními, která jsou tak zamýšlena. Rovněž právo Našeho přímého přístupu k Vašemu Účtu zůstane v platnosti do doby vypořádání všech kreditů a debetů souvisejících s transakcemi v souladu s touto Smlouvou. 14. Řešení sporů a. Máte-li jakékoli stížnosti nebo problémy s touto Smlouvou, které souvisejí s právy a povinnostmi dle Směrnice a odpovídající národní právní úpravy, kontaktujte nás prosím na Adrese pro upozornění. Pokud nemůžete vyřešit svou stížnost s Námi, můžete ji předložit Finančnímu arbitru, Legerova 69/1581, 110 00 Praha 1. b. Tento článek 14. není zamýšlen jako náhrada a nenahrazuje Naše běžné obchodní praktiky, politiku a postupy, včetně našich práv na Zpětnou úhradu a na tvorbu Rezerv. 15. Ostatní ustanovení a. Vaše prohlášení a záruky Prohlašujete a zaručujete Nám, že: (i) jste řádně kvalifikováni a oprávněni provozovat svou obchodní činnost ve všech zemích, v nichž podnikáte, (ii) jste oprávněni a disponujete veškerými nutnými aktivy a disponibilními peněžními prostředky k plnění svých povinností a úhradě svých závazků dle této Smlouvy k datu jejich splatnosti, (iii) neexistuje ani nehrozí žádná okolnost, která by mohla mít závažný nepříznivý účinek na Vaše podnikání nebo na Vaši schopnost plnit Vaše povinnosti nebo hradit Vaše závazky dle této Smlouvy, (iv) jste oprávněni uzavřít tuto Smlouvu sami za sebe a za svá Obchodní místa a Spřízněné osoby, včetně těch, které jsou zmíněny v této Smlouvě, a Signatář je oprávněn Vás a tyto subjekty zavazovat touto Smlouvou, (v) ani Vy (bez ohledu na jakoukoli změnu jména), ani žádný subjekt, který provozuje Váš závod, ani majitelé nebo vedoucí osoby Vašeho závodu jste dosud s Námi neměli uzavřenu smlouvu o akceptaci karet, která byla ukončena na základě jejího porušení, (vi) jste oprávněni jednat za všechny své Spřízněné osoby, které předkládají Transakce a/nebo Dobropisy dle této Smlouvy, a 10

jste oprávněni od Nás přijímat úhrady za Transakce učiněné Vašimi Spřízněnými osobami, dáte-li pokyn k tomu, aby Vám byla úhrada vyplacena, (vii) Vy, Signatář Smlouvy, Vaši vlastníci (ať už jde o společnost nebo jiný subjekt se samostatnou právní osobností), Kontroloři ani žádné kontakty nominované k vykonávání Vašeho vztahu s Námi nejste uvedeni v žádných sankčních seznamech, v seznamech politicky exponovaných osob či v seznamech osob zvláštního zájmu, (viii) nepostoupili jste žádné úhrady, které jsou splatné podle této Smlouvy, na žádnou třetí osobu, (ix) poskytli jste veškeré informace, které jsme si vyžádali ve spojení s touto Smlouvou, a veškeré takové informace jsou pravdivé, přesné a úplné, a (x) přečetli jste si tuto Smlouvu, ponechali si její kopii do svého spisu a poskytli kopii každé z Vašich Spřízněných osob, které předkládají Transakce dle této Smlouvy. Pokud se jakékoli Vaše prohlášení nebo záruky stanou kdykoli nepravdivé, nepřesné nebo neúplné, jsme oprávněni odstoupit od této Smlouvy s okamžitou účinností po doručení odstoupení. b. Dodržování právních předpisů Každá smluvní strana se zavazuje dodržovat veškeré platné právní předpisy. c. Rozhodné právo Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky a v souladu s ním bude vykládána. Ve vztahu k této Smlouvě je vyloučeno užití následujících ustanovení zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník: 1740 odst. 3 (ustanovení o možnosti přijetí nabídky smlouvy s dodatkem či odchylkou), 1757 odst. 2 a 3 (ustanovení o platnosti potvrzení, které vykazuje odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy) a 1799 a 1800 (ustanovení o adhezních smlouvách). Smluvní strany se neodvolatelně podrobují jurisdikci soudů České republiky. Za předpokladu, že jsme s tím souhlasili, bude v souladu s ustanovením 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, příslušným soudem ve vztahu k záležitostem, které vyplývají nebo souvisí s touto Smlouvou, Okresní soud pro Prahu 1. d. Výklad Nebude-li kontext vyžadovat při výkladu této Smlouvy něco jiného: (i) zahrnuje jednotné číslo i množné číslo a naopak, (ii) výraz nebo nevylučuje, (iii) výraz včetně znamená včetně, ale nikoli pouze, (iv) výraz např. znamená například, ale nikoli pouze, (v) výraz den znamená kalendářní den, (vi) jakýkoli odkaz na smlouvu (včetně této Smlouvy), listinu, kontrakt, politiku, postup nebo jiný dokument znamená odkaz na jejich aktuální, pozměněné, doplněné, upravené, nahrazené nebo obnovené znění, (vii) veškeré nadpisy, názvy a podobné výrazy jsou použity pouze pro referenční účely, a (viii) výrazem Vy a My se rozumí smluvní strana Smlouvy e. Postoupení Nejste oprávněni tuto Smlouvu postoupit, uzavřít k ní subdodavatelskou smlouvu ani ji převést bez Našeho předchozího písemného souhlasu. Jsme oprávněni zcela nebo zčásti postoupit tuto Smlouvu na kteroukoli Naši Spřízněnou osobu nebo na jiného smluvního partnera, přičemž postoupení se stane vůči Vám účinným na základě písemného oznámení. Jsme oprávněni k této Smlouvě nebo k její části dle svého uvážení uzavřít subdodavatelskou smlouvu s kteroukoli Naší Spřízněnou osobou nebo smluvním partnerem, aniž bychom byli povinni Vám tuto skutečnost oznámit. Pro vyloučení pochybností, všechny povinnosti podle této Smlouvy můžeme smluvně převést na zástupce, který je bude vykonávat Naším jménem. f. Změny Tuto Smlouvu jsme oprávněni kdykoli změnit (včetně změn jejích ustanovení, doplnění nových ustanovení nebo vypuštění či úpravy stávajících ustanovení) na základě předchozího oznámení doručeného Vám nejméně 2 (dva) měsíce předem. Má se za to, že tyto změny akceptujete, pokud do data nabytí účinnosti těchto změn písemně neoznámíte, že je neakceptujete. Pokud nebudete akceptovat jakékoli změny této Smlouvy, jste oprávněni vypovědět tuto Smlouvu okamžitě a bez jakýchkoliv náhrad do doby, kdy tyto změny mají nabýt účinnosti. Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 11

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH g. Vzdání se práv, kumulativní práva Pokud kterákoli smluvní strana neuplatní jakékoli své právo dle této Smlouvy, je v prodlení s vymáháním jakéhokoli práva nebo se při jakékoli příležitosti vzdá svého práva, neznamená to, že se vzdává svých práv při jakékoli jiné příležitosti. Žádné jednání kterékoli smluvní strany při výkonu jejích práv neznamená, že se vzdává těchto práv. Vzdání se jakéhokoli ustanovení této Smlouvy nabude účinnosti pouze tehdy, bude-li písemné a podepsáno stranou, vůči níž má být takové vzdání se vymáháno. Veškerá práva a prostředky nápravy smluvních stran jsou kumulativní a nikoli alternativní. h. Salvatorní doložka Bude-li jakékoliv ustanovení této Smlouvy (nebo část jakéhokoliv ustanovení) shledáno soudem či jiným kompetentním orgánem z jakéhokoli důvodu neplatným, protiprávním nebo nevymahatelným, bude se aplikovat s nezbytnou minimální úpravou tak, aby bylo platné a účinné a platnost a/nebo vymahatelnost zbývajících ustanovení této Smlouvy nebude nijak dotčena. i. Úplná dohoda Tato Smlouva představuje úplnou dohodu mezi smluvními stranami o jejím předmětu a nahrazuje veškeré předchozí dohody, ujednání nebo jednání o tomto předmětu. Pokud tyto podmínky mění či nahrazují předchozí podmínky týkající se předmětu této Smlouvy, budou Servisní poplatky a jakékoliv jiné poplatky a zvláštní programy (např. plná úhrada za podvodné jednání)vám oznámené, nebo vůči Vám užívané v souladu s předchozími podmínkami nadále účinné, pokud jsme se s Vámi nedohodli jinak či neučinili jiné oznámení podle Článku 15.f. j. Užívání údajů Článek 15.j. se na Vás vztahuje s výhradou následující věty tehdy, jste-li osobou samostatně výdělečně činnou, obchodníkem bez právní osobnosti nebo se jedná o sdružení fyzických osob bez právní osobnosti. V takovém případě jsme povinni Vám sdělit informace obsažené v tomto článku. Pokud jste obchodní společností nebo jinou entitou s vlastní právní osobností, udělujete nám tímto souhlas ke zpracování údajů o Signatáři této Smlouvy, vlastnících obchodní společnosti, společnosti či jiné obdobné entity dle podmínek uvedených v tomto článku. Prohlašujete a zaručujete, že jste Signatáře této Smlouvy a výše uvedené vlastníky informovali o těchto ustanoveních a získali jejich souhlas, kde se požaduje, ke zpracování údajů podle této Smlouvy. Společnost American Express bude vykonávat následující a Vy ji tímto udělujete k tomu Váš souhlas: (i) zpřístupňovat údaje o Obchodním místě a Signatáři této Smlouvy společnostem tvořící skupinu American Express (která bude zahrnovat jiné organizace, které vydávají kartu nebo poskytují karetní služby karet podle smlouvy o akceptaci karet) a dodavatelům, zpracovatelům, jakož všem Vámi zmocněným osobám za účelem správy a servisu Vašeho smluvního vztahu s Námi, zpracování a vymáhání pohledávek za Transakce ve Vašich Obchodních místech, zpracování Transakcí a párování námi splatných plateb výše uvedeným společnostem, nabyvatelům, dodavatelům, zpracovatelům a zmocněným osobám a správě veškerých benefitů nebo programů, kterých se můžete účastnit, (ii) shromažďovat, používat, převádět a ukládat Vaše údaje a informace o tom, jak je u Vás Karta používána pro vypracování seznamů za účelem použití v rámci skupiny American Express a dalších vybraných společností za tím účelem, abychom My nebo tyto společnosti mohly vyvíjet nebo nabízet Vám podobné produkty nebo služby, které Vás mohou zajímat, a to prostřednictvím e-mailu nebo telefonu, ledaže byste Nám sdělili, že o to nemáte zájem, a pokud nám v případě potřeby dáte prostřednictvím e-mailu nebo jiného digitálního média svůj souhlas. Tyto údaje používané k vypracování seznamů mohou být získány z Vaší žádosti, z průzkumů nebo výzkumů (které mohou zahrnovat kontaktování poštou, e-mailem nebo elektronickými prostředky nebo telefonem), z jiných externích zdrojů, jako jsou obchodní nebo marketingové organizace, a/nebo pomocí shromažďování veřejně dostupných údajů. V případě, že nemáte zájem o nabídky příslušných produktů či služeb, nebo jestliže chcete změnit Vaše preference, sdělte to prosím písemně na Adresu pro upozornění a uveďte jméno Vašeho Obchodního místa, obchodní název a Identifikační číslo Obchodního místa, 12

(iii) zpřístupnit údaje týkající se všech Obchodních míst, která přijímají Kartu, zástupcům a dodavatelům společnosti American Express nebo jiným osobám pro vymáhání pohledávek a prevenci podvodů, (iv) vyměňovat údaje o Obchodních místech a Signatáři této Smlouvy s agenturami poskytujícími kreditní reference, které mohou být sdíleny s ostatními organizacemi při hodnocení žádostí Vašich Obchodních míst, Signatáře Smlouvy a členů domácnosti takových osob o jiné finanční/úvěrové prostředky nebo pro prevenci podvodu nebo sledování dlužníků, (v) informace lze rovněž zpracovávat za účelem dodržování jakýchkoli příslušných právních předpisů, zejména zákonů a jiných právních předpisů proti praní špinavých peněz a proti terorismu a dalších předpisů pro potírání zločinu a terorismu. To může vyžadovat zpřístupnění údajů státním nebo regulačním orgánům ve Spojeném království, v České republice nebo v jiných zemích nebo jakékoli jiné osobě, o níž se důvodně domníváme, že je jí nutno zpřístupňovat údaje pro tyto účely. Můžeme rovněž potřebovat pořizovat a ponechávat si fotokopie pasů, řidičských průkazů a jiných průkazů totožnosti, které předložíte pro účely spojené s touto Smlouvou. Pokud poskytnete nepravdivé nebo nepřesné informace a takové jednání bude odhaleno, lze údaje předat i orgánům činným v trestním řízení, které je mohou použít k vlastním účelům. Za účelem plnění příslušných zákonů vztahujících se k boji pro potírání zločinu a terorismu můžeme požadovat získání a zpracování údajů vztahujících se k Signatáři Smlouvy, vlastnících (v případě, kdy jste společností či jinou entitou se samostatnou právní osobností), Kontrolorů a jiných kontaktů nominovaných Vámi ke správě vztahů s námi. (vi) provádět další úvěrové kontroly v případě, kdy Vaše Obchodní místo má vůči Nám dluh (včetně kontaktování banky Vašeho Obchodního místa nebo spořitelny) a poskytovat informace o Vašem Obchodním místě a Signatáři Smlouvy inkasním agenturám a právníkům za účelem vymáhání pohledávek společnosti American Express, nebo v každém případě za účelem obrany společnosti American Express v jakémkoli sporu s Vašemi Obchodními místy, (vii) provádět další úvěrové kontroly a analyzovat informace o Obchodním místu a Transakcích jako pomoc při řízení vztahu Obchodního místa s Námi, při autorizaci Transakcí a prevenci podvodů, (viii) sledovat a/nebo zaznamenávat telefonické hovory s Vámi buď vlastními prostředky či prostřednictvím třetí osoby a zajišťovat řádnou úroveň servisu a pomáhat při řešení sporů, (ix) podnikat všechny výše uvedené kroky ohledně jakéhokoliv Vašeho Obchodního místa, a (x) podnikat všechny výše uvedené kroky pro skupinu American Express na území a zároveň mimo území Spojeného království a Evropské unie. To zahrnuje zpracovávání údajů i v USA, kde se právní předpisy o ochraně osobních údajů mohou lišit od právních předpisů Evropské unie. Společnost American Express však podnikla příslušné kroky k zajištění stejné úrovně ochrany pro Vaše informace v těchto zemí, jako je v Evropské unii. Na Vaši žádost Vás budeme informovat o tom, jaké údaje o Vás zpracováváme a poskytneme Vám tyto údaje v souladu s platnými právními předpisy. Za toto Vám můžeme účtovat úplatu v souladu s platnými právními předpisy. Pokud si myslíte, že některé údaje, které o Vás zpracováváme, jsou nesprávné nebo neúplné, informujte Nás neprodleně písemně na Adrese pro upozornění. Veškeré informace, které budou shledány jako nesprávné nebo neúplné, budou opraveny. Údaje o Vás si ponecháme pouze tak dlouho, jak je vhodné pro výše uvedené účely a v souladu s právními předpisy. k. Shromažďování a zpřístupňování údajů státním orgánům Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že Naše mateřská společnost má sídlo ve Spojených státech amerických a že se tedy na Nás vztahují právní předpisy této jurisdikce. Souhlasíte s tím, že Nám budete poskytovat všechny údaje (včetně případných osobních údajů) a/nebo podepisovat všechny potřebné dokumenty (včetně příslušných řádně uzavřených a platných formulářů pro Daňový úřad USA (U.S. Internal Revenue Service forms)), které požadujeme k tomu, abychom Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH 13

Podmínky pro akceptaci karet American Express Září 2015 Verze 3 CH umožnili sobě a Spřízněným osobám shromažďovat, používat a zpřístupňovat údaje za účelem dodržení a neustálého dodržování všech příslušných právních předpisů Spojených států amerických a jiných jurisdikcí, které se na ně vztahují, zejména daňových zákonů USA. Jestliže Nám na požádání požadované údaje nebo dokumenty neposkytnete, nebo pokud to od Nás bude jinak vyžadovat příslušný státní orgán, můžeme Vám pozastavit úhradu plateb a/nebo poukázat dané částky takovému státnímu orgánu za účelem dodržení všech právních předpisů Spojených států amerických a jiných jurisdikcí, které platí pro Nás a/nebo pro Naše Spřízněné osoby, zejména daňových zákonů USA. l. Oznámení určená společnosti American Express (i) Všechna oznámení společnosti American Express podle této Smlouvy musí být písemná a zaslaná (a) osobním doručením, (b) poštou první třídy s předplaceným poštovným, (c) expresní kurýrní službou, nebo (d) faxem. Upozornění budou považována za doručená a účinná v případě (a) osobního doručení v okamžiku předání, (b) emailu či faxu v okamžiku odeslání, nebo (c) v případě pošty tři Obchodní dny po odeslání. (ii) Upozornění nám zasílejte na naši Adresu pro upozornění. m. Upozornění určená Vám (i) Všechna oznámení určená Vám podle této Smlouvy musí být písemná a zaslaná (a) osobním doručením, (b) poštou první třídy s předplaceným poštovným, (c) expresní kurýrní službou, (d) emailem nebo (e) faxem. Upozornění budou považována za doručená a účinná v případě (a) osobního doručení v okamžiku předání, (b) emailu či faxu v okamžiku odeslání, nebo (c) v případě pošty tři Obchodní dny po odeslání. (ii) Upozornění určená Vám zašleme na Vaši poštovní adresu, emailovou adresu nebo číslo faxu uvedené na žádosti k akceptaci Karty. Jste povinni Nás bez prodlení informovat na jakékoliv změny Vaší adresy pro upozornění. Jestliže tak neučiníte, a my nejsme schopni Vám upozornění doručit na adrese pro upozornění, kterou pro Vás máme, takové upozornění se bude považovat za doručené, i když nám bude vráceno. American Express Payment Services Limited Mike Jackson Vicepresident a generální ředitel pro služby obchodním prodejcům, Spojené království American Express Payment Services Limited. Sídlo: Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road Londýn SW1W 9AX, Spojené království. Společnost je registrovaná v Anglii a ve Walesu pod registračním číslem 06301718. Společnost American Express Payment Services Limited má oprávnění Úřadu pro finanční správu ve Spojeném království (Financial Conduct Authority) podle Předpisů pro platební služby (Payment Services Regulations) z roku 2009, referenční číslo 484347, pro poskytování platebních služeb. 14