SmartFan X. Inštalačný a užívateľský návod

Podobné dokumenty
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART

Návod na použitie LWMR-210

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Bezdrôtová nabíjačka K7

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

JEDI pohon pre garážové brány

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

SmartFan. Návod na použitie

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Solárna fotovoltaická sada

PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie

Presostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)

Externé zariadenia Používateľská príručka

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

2. Vyhlásenie o zhode...8

Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm

Návod na používanie mlynčeka Eureka Mignon OBSAH

MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2

Gratulujeme! Vybrali jste si kvalitní sušicí helmu, která je pečlivě navržena a patří mezi nejefektivnější na trhu.

PARKOVACIE KAMERY UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD. Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúcej potreby.

Doplnok k návodu na obsluhu

PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001. Užívateľský manuál

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie

TESTER KÁBLOV Návod na použitie

Sada s veternou turbínou

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

DALI, pomoc a riešenia

Test. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

TP-Link TD-W8901GB Inštalácia

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

Návod na použitie Prístupový systém Vstupná jednotka E 10 Strana 1


TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Receiver REC 220 Line

Pred začatím inštalácie si podrobne preštudujte tento návod na použitie.

Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E

Typ: A, AR Výkony/Rozmery

Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok

Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182

Ampermetr klešťový EM264

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO

Inteligenté prístupové systémy

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Gril na prasiatko s elektromotorom

AXIÁLNE PRÍVODNÉ / ODSÁVACIE VENTILÁTORY VARIO (V) S MANUÁLNOU ALEBO AUTOMATICKOU MRIEŽKOU

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

SmartFan. Inštalačný manual

Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

GPS Loc. Užívateľský manuál. mobilné aplikácie. pre online prístup do systému GPS Loc cez mobilnú aplikáciu

TomTom Referenčná príručka

Torlift 600N,800N,1000N,1200N

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

Tiandy IP kamera - SK manuál

NÁVOD NA POUŽITIE DX-21.60DG

NABÍJACIE STĹPIKY PREDLŽOVAČKY LED SVETLÁ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

Vonkajší filter do akvária

Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB

RACLETTE GRIL R-2740

JAGA OVLÁDANIE PRE JEDNOTLIVÉ MIESTNOSTI Ovládánie pre viac miestností (až4zóny)

CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie

Návod na montáž. Montážny rámček

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod

NÁVOD PRE MONTÁŽ A POUŽITIE

Návod na montáž. Modulárny funkčný stĺpik , ,

Aktualizácia firmvéru a aplikácie USB modemu Huawei E220 pre operačný systém Windows Vista

Praktické rady pre váš

Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

CM WiFi-Box. Technické inštrukcie. (pre kotly PelTec/PelTec-lambda) VYKUROVACIA TECHNIKA. Domáci wifi router.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Postup pre firmy s licenciou Profesionál účtovná firma

28 NOHY STOLA. siegmund

Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie

P o v o ľ o v a c í l i s t PL 08/05 E

Špecifikácie záručných podmienok

Horkovzdušná pistole série SS-621

Transkript:

SmartFan X Inštalačný a užívateľský návod

Obsah 1. Všeobecné informácie... 3 2. Príprava inštalácie... 5 3. Inštalácia... 6 4. Ovládací modul... 7 5. Elektrické inštalácie... 10 6. Užívateľské inštrukcie... 11 7. Riešenie problémov... 11 8. Údržba... 13 9. Čistenie... 13 10. Technické dáta... 14 11. Záruka... 14 12. Kontakt... 15 2

1. Všeobecné informácie SmartFanX je ventilátor určený hlavne na používanie v domácnostiach a kanceláriách. Dá sa inštalovať na každý typ steny, prípadne stropu. Vývod vzduch sa má napájať na odvody smerujúce do exteriéru. Vývod v exteriéry má byť zakončený externou mriežkou. SmartFanX môže slúžiť buď iba na odsávanie vzduchu na ovládanie s jednoduchým spínačom, alebo môže byť doplnený o kontrolný modul, ktorý kontroluje a ovláda viacero funkcií. Napríklad časovač, kontrola vlhkosti, pohybový senzor, rýchlosť a rôzne kombinácie funkcií. SmartFan X má krytie IP X4. Môže byť použitý v zóne 3 v kúpeľniach, toaletách, kuchyniach, v sprchových kabínach, komorách a podobne. v a a av SmartFanX neinštalujte v tesnej blízkosti tepelného zdroja, alebo v miestnostiach kde teplota prekračuje 40 C (104 F). q Všetky elektrikárske práce zverte certifikovanému elektrikárovi. 3

Bezpečnostné inštrukcie Ventilátor je napájaný 230 V 50 Hz. Trieda II. Pre každý ventilátor je odporúčaná 3 A poistka. SmartFanX nie je určený aby ho používali deti, ľudia s psychickým alebo fyzickým obmedzením. Môžu zariadenie používať iba pod dozorom zodpovednej a zaškolenej osoby. Pri deťoch treba dávať pozor aby sa zo zariadením a nastavením nehrali. Ventilátor má byť inštalovaný v minimálnej výške 2,1 m. Skôr než odmontujete kryt ventilátora, uistite sa že ste vypli prívod elektrickej energie k zariadeniu. 4

2. Príprava inštalácie 1 x SmartFanX 2 x hmoždinky 2 x 5 mm x 32 mm šróby imbus 1 x priechodka na kábel 2x M3 x 10 šrob s oblou hlavičkou 1 x priechodka s vývodkou Rozmery 5

3. Inštalácia SmartFanX sa inštaluje do otvoru s priemerom 110 mm. Ďalej sa napája potrubím s priemerom 100 mm (vnútorný priemer). On stenu sa zafixuje štandardným kotvením (hmoždinky a pod.). d Uistite sa či sa ventilátoru nič nebráni v rotovaní a rovnako sa pre - svečte či vyústenie trubice nie je zazátkované. Odporúča sa používať na odvod vzduchu pevné trubice (nie flexibilné), tie zabezpečia maximálny výkon. Uvoľnenie krytu K uvoľneniu krytu je treba uvoľniť skrutku na spodnom okraji, potom pootočiť proti smeru hodinových ručičiek a kryt je uvoľnený. K nasadeniu treba zvoliť opačný potup. 6

4. Ovládací modul Napojenie, kabeláž a nastavenie Všetky elektrické práce musí vykonať certifikovaný elektrikár. Pri práci musia byť dodržané všetky normy ktoré musí spĺňať montáž elektrického zariadenia.. Popis modulu Diagram napojenia Trigger vstup Časovač Infra snímač Vlhkomer Poznámka Časový modul A áno áno nie nie Časovač 2 45 min. Infra snímač pasívny Vlhkostný modul A,B áno áno nie áno Vlhkosť nastaviteľná 40 90 % RV Infračervený A,B áno áno áno nie časový modul Infračervený A,B áno áno áno áno vlhkostný modul 2 min meškanie časový modul A,B áno áno nie nie 7

Napojenie a kabeláž Uvoľníte vonkajší kryt Vyberte konektor (4) a zatlačte dva spojovacie prvky(3) na konci modulu do konektora(4). Zaistite skrutkou. Uistite sa či sú káble pod klipom (5). Drážka (1) na strane terminálu (2) musí zapadnúť v tele ventilátora Vráťte modul späť do ventilátora a uistite sa že konektor (4) je nainštalovaný správne. U modelov so senzorom pohybu: Odstráňte oválnu šošovku upevnenú na spodnej časti vonkajšieho krytu. Nahraďte ju priehľadnou šošovkou ktorá patrí k senzoru pohybu. Upozornenie: Uistite sa či šošovky boli umiestnené správne. a dvojmi SmartFanX potrebuje zdroj o 230 V 50 Hz. Zariadenie je dvojmo izolované, a nepotrebuje uzemnenie. Za nesprávnu montáž nesie zodpovednosť elektrikár. 8

Nastavenie modulov Montáž a nastavenie môže vykonať iba certifikovaný elektrikár. Vždy odpojte SmartFanX od zdroja keď dávate dole kryt, alebo nastavujete kontrolné moduly. Časový a vlhkostný modul je prednastavený, ale montážnik ho môže zmeniť na požadované hodnoty Čím je nastavená nižšia vlhkosť vzduchu, tým dlhšie bude ventilá - d tor odvádzať vzduch. U nových budov, kde je vysoká vlhkosť z dôvodu schnutia, by mohol ísť ventilátor nepretržite, čo by ho mohlo poškodiť. Z uvedeného dôvodu treba nastaviť vlhkosť tak, aby ventilátor nešiel nepretržite. 9

5. Elektrické inštalácie Všetky elektrikárske práce musí realizovať iba certifikovaný elektrikár. Uistite sa či sú všetky káble zapojené správne. Schéma zapojenia pri externom vypínači Schéma zapojenia bez externého vypínača 10

6. Užívateľské inštrukcie Po zapnutí SmartFanX trvá 45 zhruba 45 sekúnd pokým sa otvorí clonový uzáver. Po vypnutí trvá približne 25 sekúnd pokým sa clonový uzáver zavrie. Tieto oneskorenia majú svoj technický dôvod sa sú úplne v poriadku. Ovládanie kontrolnými modulmi Ovládanie závisí od zapojenia. Ventilátor sa zapne ak: senzor pohybu zaregistruje pohyb osoby vlhkostný senzor zaregistruje zvýšenú vlhkosť zopnete spínač Ventilátor sa vypne ak: senzor pohybu prestane registrovať pohyb vlhkostný senzor zaznamená že vlhkosť klesla na požadovanú úroveň nastavený čas chodu vypršal vypnete spínač 7. Riešenie problémov Pri inštalácii správne napojte vyústenie. Príliš úzke alebo upchaté odvodné potrubia môžu spôsobiť prehriatie rotora a následné poškodenie ventilátora. Pri montáži treba uvoľniť zátku zariadenia pred napojením, rovnako by došlo k poškodeniu rotora. Motor sa vypne po približne 15 minútach automaticky. Zapne sa znova, keď ho zapne príslušný modul ovládania. Ak ventilátor nefunguje správne, kontaktujte montážnika aby odhalil príčinu. 11

Problém Nefunguje Ventilátor sa neroztočí Riešenie Skontrolujte napojenia káblov, poistky a nastavenie modulu. Skontrolujte či sa môže rotor voľne otáčať. Zvyčajne stačí vyčistiť ventilátor. Ventilátor sa nechce zastaviť Zistite či sú spínače správne nainštalované, prípadne či nie je niektorý zo senzorov spustený. Počkajte na vypnutie časovačom. Ventilátor sa otáča, ale pomaly Ventilátor je hlučný, alebo vibruje Clonový uzáver sa neotvorí/nezavrie hneď Skontrolujte či sa môže rotor voľne otáčať. Vyčistite ventilátor. Skontrolujte napojenia modulov. Skontrolujte, či je priechodné potrubie. Pri inštalácii v sadrokartónových stenách sú možné slabé vibrácie a zvuky, keďže sadrokartón má podobnú funkciu ako membrána. Po zapnutí SmartFanX trvá 45 zhruba 45 sekúnd pokým sa otvorí clonový uzáver. Po vypnutí trvá približne 25 sekúnd pokým sa clonový uzáver zavrie. Tieto oneskorenia majú svoj technický dôvod sa sú úplne v poriadku Clonový uzáver sa neotvorí Skontrolujte, či vonkajší kryt bol správne nainštalovaný. Skontrolujte, či sa v mechanizme clony nenachádza cudzí predmet alebo či mechanizmus otvárania nie je znečistený. Clonový uzáver sa nezatvorí Zistite, či pružina je správne osadená. Skontrolujte, či sa v mechanizme clony nenachádza cudzí predmet alebo či mechanizmus otvárania nie je znečistený. 12

8. Údržba zabezpečte prúdom Bezpečnosť je prvoradá: Vždy keď otvárate kryt, tak zabezpečte aby zariadenie nebolo pod elektrickým prúdom. Záruka sa vzťahuje iba na ventilátor a nie na montáž. Ak sa pri montáži postupuje presne podľa návodu, tak je zariadenie absolútne bezpečné a funkčné. Materiály použité nespôsobujú žiadne zdravotné a ani iné riziká. Kryty sú vyrobené z materiálov ktoré obmedzujú horenie. 9. Čistenie Vonkajšie kryty čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte abrazívne materiály. Vnútorné časti ako rotor čistite s jemnou kefkou. Nikdy nečistite žiadnu časť umývaním vodou, prípadne v umývačke riadu. Vždy keď čistíte vnútorné časti, tak zabezpečte aby zabezpečte aby za zariadenie nebolo pod elektrickým prúdom. prúdom. 13

10. Technické dáta SmartFanX Prietok vzduchu (m³/h) 68 Priemer zariadenia (mm) Ø 197 Hĺbka (mm) 40 (+ 68 mm vložka) Maximálna užívateľská teplota ( C) 40 Frekvencia (Hz) 50 spotreba (W) 9,2 prevádzkové napätie (V) 230 farba biela Miesto montáže stena 11. Záruka Na zariadenie sa vzťahuje dvojročná záruka, avšak iba na výrobné vady. Záruka sa vzťahuje na ventilátor a kryt. Záruka sa nevzťahuje na montáž. V prípade, že sa vyskytnú chybné diely, vyhradzujeme si právo uvedený diel opraviť alebo podľa nášho uváženia vymeniť bez poplatku za podmienok, že: zariadenie bolo nainštalované a používané v súlade s návodom. nebolo spojené s nedovolenými elektrickými komponentmi, alebo zariadeniami. zariadenie nebolo poškodené, alebo nepatrične skladované. nebolo upravené, prípadne opravované inou osobou ako našim technikom. bolo nainštalované v súlade so všetkými stavebnými a elektroinštalačnými normami. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za straty, zranenia a ďalšie následné poškodenia, vyplývajúce zo zlej manipulácie, zanedbania ako aj montáže zariadenia. 14

Táto záruka nijako neovplyvňuje zákonné, alebo iné práva klienta. Ak ste neporozumeli presne čo sa v manuály píše, prosím kontaktujte našu spoločnosť. Tento materiál a ani jeho časti nesmú byť kopírované alebo inak použité bez nášho povolenia. 12. Kontakt Kotys s.r.o. Sotinska 1475/15 905 01 Senica Tel: +421 907 505 961 Tel: +421 907 506 085 E Mail: kotys@kotys.sk 15