eduard Albatros D.V LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/48

Podobné dokumenty
Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

eduard WEEKEND EDITION

eduard F.2B Brisfish 1/48

Roland C.II. eduard 1/48

Bf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC

PLASTIC PARTS. Mr.COLOR BLACK RED YELLOW SILVER RLM70 BLACK GREEN FLAT BLACK RED BROWN RLM02 GRAY RLM66 BLACK GRAY RLM76 LIGHT BLUE TIRE BLACK

eduard L-39 Albatros LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/72

eduard WEEKEND EDITION

eduard WEEKEND EDITION

eduard P-39L/N Airacobra in the MTO

Spitfire HF Mk.VIII PLASTIC PARTS 8280 G

Aero L-39C Albatros. eduard 1/72

eduard WEEKEND EDITION

Aero L-39ZA Albatros

C11 LIGHT GRAY C14 NAVY BLUE C27 INTER. GREEN C33 FLAT BLACK

eduard WEEKEND EDITION

A> C> D> E> F> G> UPOZORNENÍ ACHTUNG ATTENTION PLASTIC PARTS INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES 1:32. Mr.

7,70 m Hmotnost prázdného letounu: 789 kg Hmotnost vzletová:

7431 SpitfireMk.IXclateversion

PLASTIC PARTS T> 8230 T C13 NEUTRAL GRAY C19 SANDY BROWN C27 INTERIOR GREEN C33 FLAT BLACK C41 RED BROWN C42 MAHOGANY C43 WOOD BROWN C47 CLEAR RED

PLASTIC PARTS 8170 P C2 C3 C4 C18 C41 C54 C60

F6F-5. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Fokker Dr.I. eduard WEEKEND EDITION

Spad XIII American Eagle 1142

Avia B.534 I.serie 1/72

8413F6F-5Nightfighter 1/48

#7039. Fokker Dr.I 1/72 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK

Avia Bk.534 Graf Zeppelin

Avia B.534 III.serie

Avia B.534 IV.serie 70102

Československé patnáctky 4441

Fw 190A-8 universal wings

FOKKER Dr.I. Wingspan 7,19 m Climb Lenght Engine Oberursel Ur II 110 HP Armament 2x Spandau MG 08/15 cal. 7,62

1:72. eduard. Albatros D.V. INTRODUCTION

A> B> C> D> E> G> UPOZORNENÍ ACHTUNG ATTENTION PLASTIC PARTS INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES

MiG-21MF 4425 SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ NOTCH ZÁØEZ 4425 A OLIVE DRAB NEUTRAL GRAY AIRCRAFT GRAY C16 IJN GREEN

eduard WEEKEND EDITION

8413F6F-5Nightfighter 1/48

#4434. MF / MiG-21 in Czechoslovak service 1/144 SCALE PLASTIC KIT SOVIET SUPERSONIC FIGHTER ÚVODEM

#7039. Fokker Dr.I 1/72 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK

#8043. Roland C.II. GERMAN WWI RECONNAISSANCE AND BOMBER BIPLANE 1/48 SCALE PLASTIC KIT ProfiPACK

Spad XIII American Eagle 1142

Fokker E.III 1/72. intro. úvodem

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

eduard Bristol F.2B Nightfighter

Fokker E.III 1/72. intro. úvodem

#8068. He 280 1/48 SCALE PLASTIC KIT. ProfiPACK GERMAN WWII EXPERIMENTAL FIGHTER

eduard Yak-3 LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/48

SE.5a Wolseley Viper 1/48 ÚVODEM

NIEUPORT Ni 21. Technickádata: motor Le Rhone 9C 80 k, rozpìtí 8,16 m, délka 5,80 m, plocha køídla 2

#8068. He 280 1/48 SCALE PLASTIC KIT. ProfiPACK GERMAN WWII EXPERIMENTAL FIGHTER

Pfalz D.IIIa 1/ NAV1

Pfalz D.IIIa 8047 DUAL COMBO! eduard

SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ PLASTIC PARTS 3000 B F> 3000 E MISSION MODELS PAINTS FLAT WHITE AQUEOUS H308 RLM63 GRAY MMP-047

eduard Spad XIII early

eduard WEEKEND EDITION

SSW D.III :48 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WW I FIGHTER. E SSW D.III 3025/18, Trevír, prosinec 1918 až leden úvodem

#8043. Roland C.II. GERMAN WWI RECONNAISSANCE AND BOMBER BIPLANE 1/48 SCALE PLASTIC KIT ProfiPACK

BEST BRASS RESIN AROUND!

8489 BristolF.2BFighter

Yak-1b :48 SCALE PLASTIC KIT SOVIET WWII FIGHTER

eduard WEEKEND EDITION

1:48 SCALE PLASTIC KIT. eduard

# Spitfire Mk.XVI Bubbletop 1/72 SCALE PLASTIC KIT BRITISH FIGHTER. ProfiPACK ÚVODEM

ALBATROS D.II (LVG) 1/48 eduard

P-40M Warhawk. 600total built. Most of them saw service with Australia, New Zealander and South African squadrons but 170 aircraft.

#8079. X-1 Mach Buster 1/48 SCALE PLASTIC KIT US SUPERSONIC X-PLANE. ProfiPACK INTRO ÚVODEM

ALBATROS D.II. 1/48 eduard

Avia B.534 III.série

Tempest Mk.V early version

Spad XIII 7053 FRENCH WWI FIGHTER. eduard FIRST, A FEW WORDS NĚKOLIK SLOV ÚVODEM. Technické údaje: Specifications:

GERMAN WW II HEAVY FIGHTER

Bristol Fighter :48 SCALE PLASTIC KIT BRITISH WWI FIGHTER

NIEUPORT Ni 11. Technická data (s motorem Le Rhone 9C 80 k): rozpìtí 2

MiG-15bis 4442 DUAL COMBO! 1:144SCALE PLASTIC KIT SOVIET FIGHTER. intro

Messerschmitt Bf /48 eduard

PLASTIC PARTS CLEAR PARTS> -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě.

PLASTIC PARTS. Mr.COLOR WHITE RED YELLOW BLUE C1 C3 C4 C5 LIGHT GRAY NEUTRAL GRAY SANDY BROWN INTERIOR GREEN FLAT BLACK WOOD BROWN CLEAR RED

Albatros D.V 8112 GERMAN WWI FIGHTER. eduard FIRST, A FEW WORDS NĚKOLIK SLOV ÚVODEM. Technické údaje: Specifications:

FOKKER F.I. to 1000m in 2,9min. 157 km/h

Avia B.534 III.serie

GERMAN WWII LIAISON PLANE

eduard WEEKEND EDITION

Avia B.534 III.série

MiG DUAL COMBO! 1:144SCALE PLASTIC KIT SOVIET FIGHTER

Fokker E.IV. Empty weight: 465 kg Lenght: 7.45 m. Loaded weight: 722 kg Armament: 2xSpandau 7.92 machine guns

FOR COMPLETE PROFILE PLEASE REFER

eduard Aero L-39 Albatros

První doma La-5FN. La-7. Československé lavočky 1:48 SCALE PLASTIC KIT

#8113. Albatros D.V 1/48 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK INTRO ÚVODEM

eduard WEEKEND EDITION

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

DH :48 SCALE PLASTIC KIT

COLLECTORS ITEM NOT A TOY

#8113. Albatros D.V 1/48 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK INTRO ÚVODEM

UTI MiG-15. eduard WEEKEND EDITION. intro. úvodem NAV1

Avia B.534 IV.serie 70102

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

MiG-15. eduard WEEKEND EDITION. intro. úvodem NAV1

Transkript:

1/4 eduard LIMITED EDITION DUAL COMBO 24 Albatros D.V ATTENTION UPOZORNĚNÍ ACHTUNG ATTENTION Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head. Před započetím stavby si pečlivě prostudujte stavební návod. Při používání barev a lepidel pracujte v dobře větrané místnosti. Lepidla ani barvy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Model není určen malým dětem, mohlo by dojít k požití drobných dílů. Iire soigneusement la fiche d instructions avant d assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture a` proximité d une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur la tete. Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen. INSTRUKTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES OPTIONAL FACULTATIF NACH BELIEBEN VOLBA BEND PLIER SIL VOUS PLAIT BITTE BIEGEN OHNOUT OPEN HOLE FAIRE UN TROU OFFNEN VYVRTAT OTVOR SYMETRICAL ASSEMBLY MONTAGE SYMÉTRIQUE SYMMETRISCHE AUFBAU SYMETRICKÁ MONTÁŽ NOTCH L INCISION DER EINSCHNITT ZÁŘEZ REMOVE RETIRER ENTFERNEN ODŘÍZNOUT APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PŘED SLEPENÍM 1

COLOURS BARVY FARBEN PEINTURE AQUEOUS H12 H4 H 44 GUNZE Mr.COLOR 41 FLAT BLACK / MATTSCHWARZ / NOIR MATT / ČERNÁ MATNÁ XF 1 19 WOOD BROWN / HOLZ / BOIS / DŘEVO RUST / ROST / ROUILLE / REZ PARTS DÍLY TEILE PIECES PLASTIC PARTS <A> 2 pcs. 2 pcs. 2 <B> APPROXIMATE COLOR MATCH TAMIYA HUMBROL XF 55 0 1 15 XF 52 REVELL RED BROWN / ROT BRAUN / BRUN- ROUGE / ČERVENOHNĚDÁ XF 4 1 10 4 1 TESTORS H RED / ROT / ROUGE / ČERVENÁ X 19 1 1590 H GREEN / GRÜN / VERT / ZELENÁ X2 2 1524 H 2 WHITE / WEIß / BLANC / BÍLÁ XF 2 4 5 1 H 9 H51 H 42 42 Mr.METAL COLOR PINK / ROSA / ROSE / RŮŽOVÁ PURPLE / PURPURROT / VIOLET / PURPUROVÁ LIGHT GRAY / HELL GRAU / GRIS CLAIR / SVĚTLÁ ŠEDÁ GRAY / GRAU / FONCÉ / ŠEDÁ RLM 02 SAIL COLOUR / SEGEL FARBE / CHĘNE SATINÉ / PLÁTNO GREEN / GRÜN / VERT / ZELENÁ XF 5 LIGHT BLUE / HELL BLAU / GRIS BLEU / SVĚTLE MODRÁ X 1 200 DARK IRON / DUNKEL EISEN / KOV. ČERNÁ X10 5 XF 22 141 12 ALUMINIUM / ALUMINIUM / ALUMINIUM / HLINÍK XF 5 5 99 11 MC219 BRASS / MESSING / CIUVRE JAUNE / MOSAZ XF 54 X1 4 1 14 10 195 92 2 9 10 14 9 5 2 5 12 1 15 4 12 21 1 20 5 4 19 2 2 2 1 14 15 1 1 1 25 242 22 2 21 2 0 1 1 10 PE - PHOTO ETCHED DETAIL PARTS 2 pcs. eduard 2 -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

PE1 PE4 PE PE PE 1 B B B19 B1 B12 DECAL 1 H4 41 B5 B B PE4 DECAL 21 PE10 PE B19 B1 B PE A2 PE PE4 PE1

2 B2 B22 B1 4 B20 PE15 DECAL 1 DECAL 19 B15 1 B2 B22 B1 B B25 A1 PE1 B24 PE10 B2 PE PE

B2 B0 B2 A10 B0 H12 A B9 H12 H 44 B 2 pcs. PE PE19 PE20 PE21 B B B B4 5

4 PE2 H4 41 PE25 PE22 PE2 PE24 A A5 A2 B A1 A14 A4 PE1 PE5 PE12 B

5 PE1 MC219 PE14 B1 A PE2 MC219 A PE5 PE2 B1 B21 B1 B21 PE9 PE A4 A4

B14 MC219 B2 MC219 H 44 A12 B10 A B5 B10 B4 PE PE2 PE PE2 PE0 PE

9 B2 PE PE PE1 B1 B A9 PE1 A A15 PE1 9

eduard B10 2pcs. B10 2pcs. 24 A A A14 A 10 EDUARD M.A., 200 www.eduard.com Printed in Czech Republic

A Hauptmann Eduard Ritter von Schleich Jasta 21 Eduard Schleich was born on August 9, 1, in Munich. He joined the military ranks in 1914 as a reservist with the th Bavarian Regiment. As was the case with others, following serious wounding on August 25, 1914, he requested a transfer to the air force. He received his Bavarian Pilot Wings in September, 1915, and was attached to FA2b. After recovering from another injury, he directed flight training to February, 191. After three years service with Schutzstaffel 2, he joined Jasta 21 on May 21st. May 25th saw his first aerial victory, and a day later he was named Jastaführer. Through October, 191, he attained 25 victories, after which he was attached to the Bavarian Jasta 2, to lead it within Bavarian Jagdgruppe Nr.. In December, 191, he was awarded the Pour le Merite. The end of the war saw him reach 5 victories. It was not until peace time that he found out that in June 191, he had been awarded the Knight s Cross of military rank of Maxmilian-Josef, which gave him the right to use the prefix Ritter von. After the war, he fought against German Bolsheviks, from 1920 was employed by Lufthansa, and in 19, he joined the Luftwaffe. He died as a British POW in 194. Eduard Schleich se narodil 9..1 v Mnichově. Do války byl povolán již v létě 1914 jako záložní poručík k. bavorskému pěšímu pluku. Tak jako jiní, po těžkém zranění (již 25..1914) požádal o přeložení k letectvu. Bavorský pilotní odznak získal v září 1915 a pak byl přidělen k FA2b. Po vyléčení z dalšího zranění velel do února 191 letecké škole. Po třech měsících služby u dvojmístné Schutzstaffel 2 nastoupil 21. května k Jasta 21. 25. května dosahuje svého prvního vítězství a den nato je jmenován Jastaführerem. Do října 191 dosáhl 25 vítězství a poté byl převelen k bavorské Jasta 2, aby posléze velel jí nadřízené bavorské Jagdgruppe Nr.. V prosinci 191 mu bylo uděleno Pour le Merité. Do konce války dosáhl 5 vítězství. Až v době míru se dozvěděl, že mu byl v červnu 191 udělen Rytířský kříž vojenského řádu Maxe-Josefa, který ho opravňoval používat přídomek Ritter von. Po válce nejprve bojoval proti německým bolševikům, od roku 1920 byl zaměstnancem Lufthansy a v roce 19 vstoupil do Luftwaffe. Zemřel v generálské hodnosti na chabé zdraví v britském zajetí v roce 194. 2 2 41 H42 42 40 H12 2 H42 42 2 2 H42 42 H9 H12 5 5 H12 H 2 40 42 22 WHITE H 2 PINK WOOD 22 22 LIGHT BLUE GRAYGREEN DARK GREEN H42 42 VIOLET H9 BLACK H12 eduard

B Leutnant Karl Thom, D.214/1 Jasta 21 Karl Thom, born May 15, 19, took part in the war from its beginning with10th regiment of mounted cavalry (Jäger Regiment Pferde Nr.10). After recovering from injuries suffered in 1914, he joined the air force in June, 1915. After flight training, he served with FA21. After a 191 crash, and subsequent recovery time, he was attached to FA4 on the Rumanian Front, where he was shot down and taken prisoner. After escaping, he served in the ranks of FA24 receiving fighter training, and was assigned to Jasta 21 in May, 191. He gained his first aerial victory on August 22, 191. By the end of the war, he had attained 2 victories, and thus became the units highest scoring pilot. His fighter pilot career was three times interrupted by being wounded. He achieved officer status on August 2, 191, and was awarded the Pour le Merite on November 1st. During the Second World War, he served with the Luftwaffe, and traces of him were lost on the Eastern Front. The illustrated rendering of D.214/1 is a possible reconstruction. It is not out of the question that the aircraft was covered with fabric bearing a Lozenge pattern. While with Jasta 21, Karl Thom flew aircraft numbered D.201/1. This aircraft bore the same personal marking (5+T), and otherwise was consistent with the bird flown by Eduard von Schleich, including the black front end and black and white stripe on the fuselage. It did not, however, have the headrest installed. Karl Thom (nar. 15.5.19) vstoupil do války již na jejím začátku u 10. pluku jízdních myslivců (Jäger Regiment Pferde Nr.10). Po vyléčení zranění z listopadu 1914 nastoupil v červnu 1915 k letectvu. Po absolvování pilotního výcviku sloužil u FA21. Po havárii v květnu 191 a opětovném vyléčení byl převelen k FA4 na rumunské frontě, kde byl sestřelen a zajat, ale podařilo se mu uniknout. Po službě u FA24 prošel stíhacím výcvikem a v květnu 191 byl zařazen k Jasta 21. Svého prvního sestřelu dosáhl 22..191. Do konce války své skóre rozšířil na 2 a stal se tak nejúspěšnějším pilotem jednotky. Jeho stíhací kariéra byla ale třikrát přerušena zraněním. Do důstojnického stavu byl povýšen 2..191 a Pour le Merité obdržel 1.listopadu. Za druhé světové války sloužil v Luftwaffe a jeho stopy mizí na východní frontě. Nabízená podoba stroje D.214/1 je rekonstrukcí. Není vyloučeno, že letoun byl potažen plátnem s tištěným vzorem lozenge. Karl Thom u Jasta 21 létal i se strojem D.201/1. Tento letoun nesl stejné osobní označení (5+T), jinak bylo jeho zbarvení shodné s letounem Eduarda von Schleicha, včetně černé přídě a černobílého pruhu na trupu. Neměl ale instalovánu opěrku hlavy za kokpitem. 2 0 9 2 19 19 H42 42 19 1 H9 2 5 5 H9 H42 42 2 9 0 1 LIGHT GRAY H51 SAIL COLOR 1 1 LIGHT BLUE GRAYGREEN H42 DARK GREEN 42 VIOLET H9 WOOD eduard

C Leutnant Hans Joachim von Hippel Jasta 1 H.J. von Hippel originally served with a field artillery unit. After completion of pilot training, he served on the Russian Front with FA. Here, together with observer Ltn Konig, he gained his first aerial victory over a Nieuport 1 on October 0, 191. After that, he served with the elite Jasta 5, where he would gain his second victory, when in the late morning of January 1st, 191, he shot down an SE5a, or, according to other sources, a Sopwith Camel. In mid August, he was transferred to Jasta 1, where he gained another two unconfirmed kills. He continued to fly after the First World War, and flew Ju52s in the next one. He died in 195. H.J. von Hippel původně sloužil u polního dělostřelectva. Po pilotním výcviku byl nejprve přidělen na ruskou frontu k dvojmístné FA. Zde dosáhl 0.10.191 spolu s pozorovatelem, Ltn Königem, svého první vítězství nad Nieuportem 1. Poté sloužil u elitní Jasta 5, kde dosáhl svého druhého vítězství, když dopoledne 19.1.191 sestřelil SE5a, podle jiných pramenu Sopwith Camel. V polovině srpna byl převelen k Jasta 1, kde dosáhl ještě dvou nepotvrzených vítězství. V létání pokračoval i po skončení první světové války. V té druhé pak ve službách Luftwaffe pilotoval Junkersy 52. Zemřel v roce 195. 21 1 24 H 25 H 21 21 1 H9 H42 42 1 H 2 H 15 15 H 2 H 24 4 20 25 PINK SAIL COLOR WHITE H 2 RED H 20 20 LIGHT BLUE GRAYGREEN H42 DARK GREEN 42 VIOLET H9 WOOD eduard

D Oberleutnant Richard Flaschar, D.205/1 Jasta 5 Richard Flaschar is proof that a good Jasta commanding officer does not necessarily have to have a long list of kills to his credit. Flaschar achieved only two, but due to his leadership and organizational skills, he commanded the elite Jasta 5 from June, 191 to May, 191, to become the eventual commander of Jagdgruppe 2. Nevertheless, Flaschar s first victory deserves mention. He gained it together with Oblt. Demuth on November 5, 1914, while serving with FFA. During the return leg of a long recce flight, they were bounced by a French Morane-Saulnier. Demuth returned fire using a shotgun, the result of which was the downing of the French aircraft behind German lines. Flaschar, along with Demuth, thus scored Germany s first aerial victory. Příklad Richarda Flaschara ukazuje, že dobrým velitelem Jasta nemusel nutně být pilot s řadou sestřelů na svém kontě. Flashar dosáhl pouhých dvou, ale díky svým organizačním a velitelským schopnostem velel od června 191 do května 191 elitní Jasta 5, aby se později stal velitelem jí nadřízené Jagdgruppe 2. Nicméně, první Flasharův sestřel stojí za připomenutí. Dosáhl ho spolu s Oblt. Demuthem 5..1914 za služby u FFA. Při návratu z dálkového průzkumného letu byli napadeni francouzským Morane-Saulnierem. Demuth opětoval palbu střelbou z pušky, následkem čehož se francouzský stroj zřítil za německými liniemi. Flashar s Demuthem tak dosáhli historicky prvního vítězství německého letectva. 1a+1b+1c+1d H51 H H CONTURA H H51 H9 1 H42 42 2 H CONTURA H H H51 5 12 12 5 CONTURA H H 24 4 10 CONTURA H H PINK 10 GRAY H51 LIGHT BLUE GREEN H 10 GRAYGREEN H42 DARK GREEN 42 VIOLET H9 RED H WOOD eduard