SB300B CZ BLUETOOTH ZVUKOVÝ PROJEKTOR SK ZVUKOVÝ PANEL BLUETOOTH
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE Pečlivě si přečtěte pokyny v tomto návodu a dodržujte doporučení pro používání a bezpečnost. Tento dokument si uschovejte a informujte o něm potenciální uživatele. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Výrobce nezodpovídá za jeho komerční používání, nesprávné používání ani používání, které není v souladu s návodem k obsluze. Tento symbol v podobě blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku slouží k upozornění uživatele na existenci neizolovaného nebezpečného napětí uvnitř produktu, které je dostatečně vysoké, aby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tento symbol v podobě vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku slouží k upozornění uživatele na existenci důležitých pokynů k obsluze a údržbě v dokumentaci dodávané k produktu. Tento symbol označuje splnění norem platných pro tento typ produktů. Likvidace zařízení na konci jeho životnosti Toto zařízení nese označení WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) udávající, že na konci životního cyklu nesmí být vyhozeno do běžného odpadu, ale odevzdáno do sběrného dvora k recyklaci. Recyklace odpadu přispívá k ochraně životního prostředí. Likvidace baterií na konci jejich životnosti Aby nedošlo k poškození životního prostředí, nevyhazujte použité baterie do běžného odpadu domácnosti. Odevzdejte je v nejbližším recyklačním dvoře nebo na místě sběru použitých baterií. je ochranná známka společnosti SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround HD se používá v rámci licence od společnosti SRS Labs, Inc. SRS TruSurround HD vytváří pohlcující bohatý prostorový zvuk ze dvou reproduktorů, kompletní s bohatými hloubkami, detaily ve vysokých frekvencích a čistými dialogy. POZOR: Abyste zabránili nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti. Proto nesmí být zařízení používáno blízko zdroje vody nebo ve vlhkém prostředí (koupelna, bazén, dřez apod.). POZOR: Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny. ynestavte na zařízení žádné předměty obsahující vodu (např. vázy apod.). yneumisťujte zařízení na přímé sluneční světlo, blízko topných těles či jiných zdrojů tepla, ani na místo vystavené nadměrné prašnosti nebo mechanickým otřesům. ynevystavujte zařízení extrémním teplotám. Zařízení je určeno pro používání v mírném klimatu. yneumisťujte do blízkosti zařízení žádné předměty, které produkují teplo (svíčka, popelník apod.). yumístěte zařízení na rovný, pevný a stabilní povrch. yneinstalujte zařízení do šikmé polohy. Je určeno k provozu pouze ve vodorovné poloze. yinstalujte zařízení do místa s dostatečným odvětráváním, abyste zabránili vnitřnímu přehřívání. yneumisťujte jej do uzavřených míst, jako jsou například knihovny, skříňky apod. ynezakrývejte větrací otvory zařízení. yneinstalujte zařízení na měkký povrch, jako je koberec nebo deka, který by mohly zakrýt větrací otvory. yneumisťujte na zařízení těžké předměty. ytoto zařízení není hračkou; nedovolte, aby jej bez dozoru používaly děti. ynedovolte, aby děti do zařízení strkaly cizí předměty. yvlivem efektu elektrostatického jevu nebo rychlého elektrického přechodového jevu může přístroj přestat správně fungovat a může vyžadovat restartování uživatelem. ynevystavujte snímač dálkového ovládání jasnému světlu. ysíťová zástrčka se používá jako odpojovací zařízení a je nutné, aby zůstala volně dostupná. Aby byl spotřebič zcela odpojen od elektrického napájení, je nutné zcela vytáhnout síťovou zástrčku zařízení ze síťové zásuvky. yodpojte zařízení od zdroje energie: - pokud jej nebudete dlouho používat, CZ 2
- pokud je venku bouřka, - pokud nefunguje správně. ypokud je kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce, oddělení poprodejních služeb výrobce nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nehrozilo žádné nebezpečí. INFORMACE O BATERIÍCH yaby zařízení správně fungovalo, musí být vybaveno vhodnými bateriemi. ypoužívejte pouze doporučené baterie. ypři vkládání baterií dodržujte správnou polaritu. ybaterii vkládejte tak, aby nemohlo dojít ke zkratu. ynekombinujte použité a nové baterie. ynekombinujte alkalické, běžné (uhlíko-zinkové) a dobíjecí (niklo-kadmiové) baterie. ybaterie nedobíjejte, ani se je nesnažte rozebírat. Baterie nevhazujte do ohně. yvšechny baterie vyměňujte najednou za nové baterie stejného typu. ypokud zařízení dlouho nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. ypokud se tekutina obsažená v baterii dostane do kontaktu s očima nebo pokožkou, ihned dané místo opatrně omyjte čistou vodou a poraďte se s lékařem. ynevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například ze slunečního světla, ohně apod. DÁLKOVÝ OVLADAČ 1 SOURCE Tlačítko pro výběr vstupního zdroje. 2 @x Funkce vypnutí zvuku. 3 12 Bluetooth přehrávání a pauza. 4 7 Bluetooth skladba dozadu. 5 TREBLE + Zvýšení výšek zvuku. 6 TREBLE - Snížení výšek zvuku. 7 BASS + Zvýšení hloubek zvuku. 8 BASS - Snížení hloubek zvuku. 9 Snížení hlasitosti zvuku. 10 q Zapnutí / Pohotovostní režim. 11 8 Bluetooth skladba dopředu. 12 DSP Výběr zvukového prostředí (televize, hudba a kino). 13 Funkce prostorového zvuku 14 Zvýšení hlasitosti zvuku. POZOR: V případě nesprávného vložení baterií hrozí nebezpečí výbuchu. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ V případě problémů se zařízením použijte následující tabulku. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ypřed čištěním odpojte zařízení ze zásuvky. yotisky prstů a prach odstraňte jemným mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky s brusným účinkem ani rozpouštědla, která mohou poničit povrch zařízení. POZOR: Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny. ypokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte jej ze zásuvky a vyjměte baterie. 3 CZ
INSTALACE BATERIÍ yotevřete prostor pro baterie na dálkovém ovladači. yvložte 2 baterie LR03/AAA 1,5V podle vyznačené polarity. yzavřete prostor pro baterii. POUŽÍVÁNÍ Nasměrujte dálkový ovladač na infračervený snímač v přední části zařízení. Aby ovládání fungovalo správně, nesmí být mezi zařízením a dálkovým ovladačem žádné překážky. POUŽÍVÁNÍ ÚVOD Toto zařízení umožňuje uživateli: ypřehrávat zvuk ze zdroje zvuku (DVD/Blu-ray přehrávač, MP3 přehrávač, herní video konzola apod.). ypřehrávat hudbu prostřednictvím zařízení s podporou Bluetooth. INSTALACE ypřipojte dodávaný připojovací kabel do konektoru SPEAKER OUTPUT na subwooferu a do vstupu zvukového projektoru. ypřipojte napájecí kabel do síťové zásuvky a zajistěte, aby napájecí napětí odpovídalo napětí uvedenému na zadní straně produktu. ystiskněte tlačítko POWER na zadní straně subwooferu a pak nastavením do polohy ON (Zapnuto) zapněte zařízení. Na displeji se zobrazí červený indikátor. ystiskněte tlačítko q pro aktivaci zařízení. Hlasitost zvuku je pevně nastavena na 20. ypokud během 2 minut není detekován žádný vstupní signál, přepne se zařízení do pohotovostního režimu. ystiskněte tlačítko q pro aktivaci pohotovostního režimu nebo tlačítko POWER na zadní straně subwooferu a pak nastavením do polohy OFF (Vypnuto) vypněte zařízení. CZ 4
PŘIPOJENÍ POUŽÍVÁNÍ Vstup CD ypřipojte audio výstup DVD/Blu-ray/TV nebo CD přehrávače, smartphonu apod. ke vstupu CD (24) a (30) vstupu subwooferu pomocí RCA/RCA nebo RCA/3,5mm kabelu (není součástí příslušenství). Vstup TV ypomocí SCART adaptéru s audio výstupem (není součástí příslušenství) proveďte připojení k vašemu konektoru TV SCART. ypřipojte audio výstup SCART adaptéru ke vstupu TV (23) a (29) subwooferu pomocí RCA/RCA kabelu (není součástí příslušenství). Koaxiální vstupy 1 a 2 Tlačítko pro výběr zdroje ystiskněte tlačítko SOURCE pro výběr mezi zdroji CO1-CO2-OPT-CD-TV-BLU yco1: Koaxiální vstup 1. yco2: Koaxiální vstup 2. yopt: Optický vstup. ycd: Vstup CD. ytv: Vstup TV yblu: Funkce Bluetooth Nastavení hlasitosti ystiskněte tlačítko VOL+/- na subwooferu nebo na dálkovém ovladači pro nastavení hlasitosti zvuku (0 až 63). Koaxiální vstupy 1 a 2 mají naprosto stejné technické vlastnosti. ypřipojte koaxiální výstup DVD/Blu-ray/TV přehrávače ke vstupům COAXIAL 1 nebo 2 (22) nebo (28) subwooferu pomocí koaxiálního kabelu (není součástí příslušenství). ynastavte audio výstup DVD/Blu-ray/TV přehrávače na PCM pro přehrávání zvukových disků Dolby Digital ( pokud je to nutné). yvyberte zdroje CO1 nebo CO2 podle použitého vstupu. Optický vstup ypřipojte optický výstup DVD/Blu-ray/TV přehrávače ke vstupu OPTICAL (21) subwooferu pomocí optického kabelu (není součástí příslušenství). ynastavte audio výstup DVD/Blu-ray/TV čtečky na PCM pro přehrávání zvukových disků Dolby Digital (pokud je to nutné). Poznámka: - Typy externích zařízení a připojení jsou uvedeny pouze pro referenci. - Zajistěte, aby barva zástrček odpovídala barvě zdířek. Nastavení zvuku ystiskněte tlačítko TREBLE +/- pro nastavení výšek zvuku. ystiskněte tlačítko BASS +/- pro nastavení hloubek zvuku. ystiskněte tlačítko DSP pro úpravu zvukových efektů výběrem režimů TV, Hudba nebo Kino (E1, E2 nebo E3). ystiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí režimu TruSurround HD. Tato funkce vytváří pohlcující zážitky s výkonnějšími basovými rázy a čistějším, ostřejším zvukem. Režim vypnutého zvuku ystiskněte tlačítko @x pro zapnutí nebo vypnutí zvuku. FUNKCE BLUETOTH Toto zařízení podporuje příjem audio signálu ze zdrojového Bluetooth audio zařízení. Podívejte se do návodu k obsluze externího zařízení, abyste se ujistili, že podporuje distribuční profil A2DP. yaktivujte funkci Bluetooth externího zdroje zvuku. yvyberte režim Bluetooth (BLU) opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE. yspusťte vyhledávání Bluetooth profilu z externího zdroje zvuku. 5 CZ
POPIS VÝROBKU Tlačítko On/Standby (Zapnutí / Pohotovostní 15 q režim) 16 Tlačítko pro výběr zdroje. 17 LED displej. 18 Snížení hlasitosti zvuku. 19 Zvýšení hlasitosti zvuku. 20 Infračervený snímač. 21 OPTIQUE Optický vstup. 22 COAXIAL Koaxiální vstup 1. 23 TV TV audio vstup 24 CD CD audio vstup. 25 POWER Vypínač pro zapnutí/vypnutí. 26 Napájecí kabel. 27 SPEAKER OUT Připojení zvukového projektoru. 28 COAXIAL Koaxiální vstup 2 29 TV TV audio vstup. 30 CD CD audio vstup. 31 Vstup zvukového projektoru. CZ 6
yvyberte THOMSON SB300B pro synchronizaci zařízení. yv případě úspěšného připojení uslyšíte pípnutí. ypřehrávejte hudbu z externího zdroje zvuku. Poznámka: Detekce THOMSON SB300B Bluetooth audio zařízení se zastaví po uplynutí 60 sekund, pokud se nepřipojí žádné zařízení. Následující fáze Bluetooth připojení slouží pouze pro referenci. Podívejte se prosím do návodu k obsluze Bluetooth zařízení, kde najdete další podrobnosti. FUNKCE ČTENÍ BLUETOTH ystiskněte tlačítko 12 pro přehrávání/pozastavení skladby. ystiskněte tlačítko 8 pro přehrávání další skladby. ystiskněte tlačítko 7 pro přehrávání předchozí skladby. ODPOJENÍ / OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ K BLUETOTH ZDROJI ZVUKU ystiskněte tlačítko q pro aktivaci pohotovostního režimu a pro vypnutí Bluetooth zařízení. yzapněte THOMSON SB300B pro automatické vyhledání naposledy použitého externího zařízení. TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj energie: 230 V ~ 50 Hz Celkový výstupní výkon: 150 W. Výstupní výkon subwooferu: 80 W. Výstupní výkon zvukového projektoru: 2 35 W Vstupní citlivost subwooferu: 300 mv ± 20 mv Vstupní citlivost reproduktoru: 750 mv ± 50 mv Impedance subwooferu: 8 ohmů Impedance reproduktorů: 8 ohmů Odstup signálu do šumu pro zvuk: 80 db THD - celkové harmonické zkreslení (1 khz, 1 W): 0,5 % Frekvenční odezva subwooferu: 30 Hz ~ 150 khz ± 3 db Frekvenční odezva zvukového projektoru: 200 Hz ~ 20 khz ± 3 db Odstup G/D (1 khz): 30 db Vyvážení G/D (stereo): ± 2 db Poznámka: Vzhled a parametry přístroje se mohou bez oznámení změnit. Výrobce si vyhrazuje právo provést nezbytná vylepšení. Poznámka: Současný příjem hudby ze dvou Bluetooth zvukových zařízení není podporován. Nejprve odpojte funkci Bluetooth u přidruženého externího zařízení a pak spusťte nové vyhledávání pro nalezení nového Bluetooth zařízení, se kterým se chcete synchronizovat. Potvrďte profil THOMSON SB300B z externího zdroje zvuku. DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ y1 subwoofer. y1 zvukový projektor. y1 připojovací kabel. y1 dálkový ovladač + 2 baterie 1,5V LR03/AAA. y1 návod k obsluze. 7 CZ
THOMSON je ochranná známka společnosti TECHNICOLOR S.A. používaná v licenci společností: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne Francie N Azur (+33)0825 745 770 Poplatky za volání jsou závislé na operátorovi Francouzského času: Pondělí až čtvrtek (9 až 18) a pátek (9 až 15:30) THOMSON je ochranná zámka spoločnosti TECHNICOLOR S.A. používaná na základe licenčnej zmluvy uzavretej so spoločnosťou: Parsons International France 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne Francúzsko N Azur (+33)0825 745 770 Cena hovoru podľa operátora Francúzsky čas: Pondelok až Štvrtok (od 9:00 do 18:00) a Piatok (od 9:00 do 15:30) www.thomsonaudiovideo.eu