ENGLISH ČESKY INSTRCTIONS FOR SE, NÁVOD K POŽITÍ MONITORING THERMISTOR RELY WITHOT GLVNIC ISOLTION OF MESRING TERMINLS MONITOROVCÍ TERMISTOROVÉ RELÉ BEZ GLVNICKÉHO ODDĚLENÍ MĚŘÍCÍCH SVOREK MMR-T-00-0 L N T T MMR-T R 5 6 8 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, 56 5 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 994066a Z00
BSIC PRMETERS ZÁKLDNÍ PRMETRY /P c x MMR-T-00-0 0V50Hz/,5V 8 / 50 V ~ μ cos φ = Wiring diagram Schéma zapojení PTC ~ max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm + - - 0 C +55 C mm L T N T 4 + - Description Popis L T N T MMR-T R 5 6 8 5 4 5 6-40 C +0 C Supply/monitored voltage Napájecí/hlídané napětí Terminals for sensor connection Svorky pro připojení čidla Supply voltage indication, green LED Indikace napájecího napětí, zelená LED Failure indication, red LED Indikace poruchy, červená LED push-button Tlačítko Input for external Vstup pro vnější Output contacts Výstupní kontakty R PTC > k TO Relay function Funkce relé 6 5 8 R 5 6 8 PTC < k8 8 5 6 Supply voltage is present. Napájecí napětí přítomno. Supply voltage is not present. Napájecí napětí není přítomno. LRM. Max. engine winding temperature exceeded, or temperature sensor disconnected. LRM. Max. teplota vinutí motoru je překročena nebo je odpojeno teplotní čidlo. Winding temperature is OK. Teplota vinutí motoru je v pořádku. LRM. Input for PTC sensor short-circuited. LRM. Vstup pro PTC čidlo je zkratován. Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -- 994066a Z00
ESPÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSK DETSCH MMR-T-00-0 Návod k použitiu SLOVENSKY Teplotné relé - MMR-T-00-0 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. ZÁKLDNÉ PRMETRE Schema zapojenia Popis Napájacie/sledované napätie Svorky na pripojenie senzora Indikácia napájacieho napätia, zelená LED Indikácia poruchy, červená LED Tlačidlo Vstup pre vonkajší Výstupné kontakty Funkcia relé: Napájacie napätie prítomné. Napájacie napätie nie je prítomné. LRM. Max. teplota vinutia motora je prekročená alebo je odpojený teplotný senzor. Teplota vinutia motora je v poriadku. LRM. Vstup pre PTC senzor je skratovaný. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. - - 994066a Z00
Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Тепловое реле - MMR-T-00-0 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Схема подключения Описание Питающее/контролируемое напряжение Зажимы для присоединения датчика Индикация напряжения питания, зеленый светодиод Индикация помехы, красный светодиод Кнопка Вход для внешнего Выходные контакты Функция реле: Напряжение питания присутствует. Напряжение питания отсутствует. LRM. Макс. температура обмотки двигателя превышена, или отсоединен датчик температуры. Температура обмотки двигателя в порядке. LRM. Вход для датчика PTC замкнут накоротко. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Instrukcja obsługi PO POLSK Przekaźnik termiczny - MMR-T-00-0 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. PODSTWOWE PRMETRY Schemat połączenia Opis Napięcie zasilające/ochronne Zaciski do podłączenia czujnika Wskazanie napięcia zasilającego, zielona LED Wskazanie awarii, czerwona LED Przycisk Wejścia dla zewnętrznego Styki wyjściowe Funkcja przekaźnika: Obecność napięcia zasilającego. Brak napięcia zasilającego. LRM. Maks. temperatura uzwojenia silnika została przekroczona albo odłączony jest czujnik temperatury. Temperatura uzwojenia silnika jest w porządku. LRM. Zwarcie wejścia dla czujnika PTC. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - 4-994066a Z00
Gebrauchsanweisung DETSCH Temperaturrelais - MMR-T-00-0 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der rbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HPTPRMETER nschlussplan Beschreibung Versorgungs-/Überwachungsspannung Klemmen für Sensoranschluss Versorgungsspannungsanzeige, grüne LED Störfallanzeige, rote LED -Taste Eingang für ußen- usgangskontakte Relaisfunktion: Versorgungsspannung liegt an. Versorgungsspannung liegt nicht an. LRM. Max. Wicklungstemperatur ist überschritten oder der Temperatursensor ist abgeschaltet. Temperatur der Motorwicklung ist in Ordnung. LRM. Eingang für PTC Sensor ist kurzgeschlossen. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen mweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Instrucciones de uso ESPÑOL Relevadores de temperatura - MMR-T-00-0 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. PRÁMETROS BÁSICOS Esquema de conexiones Descripción Tensión de alimentación/vigilada Bornes para la conexión del sensor Indicación de la tensión de alimentación, LED verde Indicación del fallo, LED roja Botón Entrada para el externo Contactos de salida Función de relé: La tensión de alimentación está presente. La tensión de alimentación no está presente. LRM. Superada la temperatura máx. de devanado del motor o desconectado el sensor térmico La temperatura de devanado del motor es buena. LRM. La entrada para el sensor PTC está cortocircuitada En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 5-994066a Z00