OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:41 Stránka 1. Musíme si pomáhat. 15. prosince 2009 December 15, 2009. Clarion Congress Hotel Prague



Podobné dokumenty
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN.

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Náhradník Náhradník 5.A

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER

Vánoční sety Christmas sets

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Registration document doc / PDF. Invitation and Congress Program doc

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty

U DOKTORA. U DOKTORKY

Náhradník Náhradník 5.A

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

Maturitní zkouška státní z anglického jazyka

Materiál slouží k procvičení znalosti přítomného času prostého, tvorbě vět a otázek.

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, úvodní strana

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( s l o v ) :

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Vánoční stromeček ještě stojí The Christmas tree still stands I/2014

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

Anglický jazyk 5. ročník

Kids Fun Day Summer on the farm

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Digitální učební materiál

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU THE ROAD TO SUCCESS

DOPLNĚK K FACEBOOK RETRO EDICI STRÁNEK MAVO JAZYKOVÉ ŠKOLY MONCHHICHI

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_5 Anglický jazyk Vypracovala: Mgr. Marcela Minaříková Test 5-3 Opakování Theme 2 Birthday Vznik: listopad 2013 Číslo projektu:

Verb + -ing or infinitive

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Digitální učební materiál

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Past Perfect opakování předminulý čas

Náhradník Náhradník 5.A

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Základní škola Marjánka

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku Political Education and Democracy Support since 1999

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

CZ.1.07/1.5.00/

Co vím o Ázerbájdžánu?

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Lafayette College vyučuje harmonii a skladbu a učí také jazzový klavír na Moravian College. Obě tyto školy jsou v Pennsylvánii.) Jako pedagog působí

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor

20/ Řeč přímá a nepřímá

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

Angličtina hravě - první stupeň

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

PS 2 - LEKCE 3. Lekce: 3.1 Minulý čas prostý u slovesa to be. - KNIHOVNA. Cvičení: Byla jsem na horách minulý týden.

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago.

Katalogy gramofonových firem ze začátku 20. století Catalogues of record companies from the early 20th century

Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Present simple "to have, to be"

Transkript:

OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:41 Stránka 1 Musíme si pomáhat We must help each other 15. prosince 2009 December 15, 2009 Clarion Congress Hotel Prague

OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:41 Stránka 2

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:50 Stránka 1 Drazí přátelé, patnáctým výročím existence prokázal projekt Podepsáno srdcem více než dostatečně smysl své existence. Proto byl pro nás rok 2008 zcela nový díky zásadním změnám, které projekt i okruh jeho podporovatelů a autorů prodělal. Ukončení zprostředkované pomoci a přijetí vlastní zodpovědnosti za získané finanční prostředky umožní větší transparentnost činnosti a díky kolektivnímu rozhodování Správní rady a Poradního sboru bude snadné udržet směrování pomoci Nadačního fondu Podepsáno srdcem k absolutní objektivnosti. Nadační fond Podepsáno srdcem hledal během roku optimální personální obsazení v lidech, kteří budou ochotni obětovat činnosti fondu co nejvíce svého času a úsilí. Jsem přesvědčen, že v osobě JUDr. Evy Teličkové ve funkci ředitelky fondu, takovou osobu našel. Fond také hledal optimální cíl pomoci, aby se nedublovala pomoc jiných fondů. Proto se Správní rada rozhodla specifikovat cíl pomoci na kratší horizont dvou let, aby mohla flexibilně reagovat na novou situaci. Po zhodnocení předešlého období bude pak schopna vyhodnotit, zda v nastoupeném směru pokračovat, rozšířit jej nebo napřít síly tam, kde bude naše pomoc aktuálně více třeba. Správní rada nakonec rozhodla věnovat v příštím období pomoc nejstarším spoluobčanům s akcentem na onemocnění Alzheimerovou chorobou. Téma možná ne tolik atraktivní jako témata pomoci dětem, ale o to potřebnější, protože důstojné a klidné stáří je téma, které se dříve či později bude týkat každého z nás. Vyzýváme vás, pokud máte zájem pomáhat těm, kteří naši pomoc potřebují, připojte se k nám i Vy. Dear Friends, In the fifteen years of its existence, the Signed with the Heart project has proved its worth beyond doubt. The year 2008 was new for us, as the project and its supporters and authors underwent fundamental changes. The termination of mediated assistance and acceptance of our own responsibility for funds will allow larger transparency of operations, and the collective decisions of the Board and the Advisory Committee it will easily make absolutely objective the targeting of help from the Signed with the Heart Endowment Fund. During the year, the Signed with the Heart Endowment Fund was seeking the best possible team of people who would be willing to devote much time and endeavour to its activities. I am convinced that Ms Eva Teličková is the right person for the function of its Manager. The Fund was also looking for a target of assistance to avoid duplication of help from other funds. This was why the Board decided to specify the target of assistance only for two years to be able to respond to the new situation flexibly. This period will show whether assistance should be continued and possibly expanded, or whether it should go to those who are in greater need. The Board finally decided to help in the coming period old people, primarily those suffering from the Alzheimer disease. This may be less attractive than help to children, but it is needed, and dignified and peaceful old age is an issue which will concern each of us sooner or later. We appeal to you who want to help those who need our help to join us. Vladimír MERTLÍK předseda Správní rady chairman of the Board Vážení přátelé, stát v čele Nadačního fondu Podepsáno srdcem, který funguje na půdorysu stejnojmenného nadačního projektu již 15 let, je pro mě velkou ctí. Nebyla jsem u zrodu projektu ani fondu, ale několik let jsem měla možnost sledovat jeho úspěšnou činnost a být přítomna i na každoročních vánočních koncertech. Zjistila jsem, že být jenom vděčným divákem mi nestačí, a proto jsem fondu nabídla svou pomoc. Mohu se tak nejen podělit o své myšlenky a nápady, ale s pomocí kolegů ve fondu je i zrealizovat. Z naší společné diskuse vzešel stěžejní bod našeho programu na příští rok a doufejme, že jeho naplňování bude úspěšné i v dalších letech. Jedná se o pomoc lidem, bojujícím s Alzheimerovou nemocí. Tento problém, který náš stát považuje za okrajový, se stává stále více zjevným a nikdo z nás neví, nebude-li v budoucnu postaven tváří v tvář této nevyléčitelné nemoci. To vše však nelze uskutečnit bez Vaší pomoci. Slova Musíme si pomáhat jsou nejen názvem krásného českého filmu o pomoci mezi lidmi, ale měla by být zakořeněna v srdci každého z nás. Propojme tedy svá srdce a vytvořme společně pavučinu coby záchrannou síť pro ty, kdo nás potřebují. Nikdo totiž neví, kdy tuto pomoc bude sám potřebovat. Děkuji Vám Eva TELIČKOVÁ ředitelka manager Dear Friends, I am greatly honoured to be at the head of the Signed with the Heart Endowment Fund, fund of a project which has been operating for 15 years. I was not at the birth of the project or the fund, but for several years I have had an opportunity to follow its successful activity and attend the annual Christmas concerts. I have found that being a mere grateful spectator was not enough, and so I offered the Fund my help. I can do more than just share my ideas, I can translate them into reality with help from my colleagues in the Endowment Fund. Our discussion yielded the key issue of our programme for next year; let us hope that its fulfilment will be successful also in the following years. It concerns help to people who are battling against the Alzheimer disease. This problem, which our country regards as marginal, is becoming increasingly evident, and none of us knows if they would have to face this incurable malady. None of this can be realised without your assistance. The words Divided We Fall are more than the tile of a superb Czech film about people who help each other, they should be imbedded in every heart. Let us join our hearts and form a web as a rescue net for those who need us. Nobody knows when they could need this help themselves. Thank you

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:50 Stránka 2 Podepsáno srdcem 2008 ve vzpomínkách Recollections of Signed with the Heart 2008 2 Darovaná díla byla vydražena v hodnotě 628 000,- Kč The donated works of art were auctioned for a total of CZK 628,000

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:51 Stránka 3 PROGRAM KONCERTU PODEPSÁNO SRDCEM 2009 MUSÍME SI POMÁHAT PROGRAMME OF THE CONCERT SIGNED WITH THE HEART 2009 WE MUST HELP EACH OTHER ZPÍVAJÍCÍ THALIE SINGING THALIA V provedení Českého národního symfonického orchestru (ČNSO), diriguje Kryštof Marek Performed by the Czech National Symphony Orchestra (ČSNO), conducted by Kryštof Marek Salut to Bigbands (Calvin Custer) Kdysi býval s mi blíž (M.J. Zarb / Asdorve) Maybe this Time (John Cander / Fred Ebb) Padam Padam (Norbert Glanzberg / Henri Contet) Cats (Andrew Lloyd Webber) Ej, padá, padá rosenka (lidová / úprava Olda Veselý) Milord (Marguerite Monnot / Georges Moustaki) Balcóny (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice) A Chorus Line (Marvin Hamlisch / Edward Kleban) Non, je ne regrette rien (Charles Dumont / Michel Vaucaire) ČNSO Jana Musilová Hana Holišová Radka Fišarová ČNSO Olda Veselý Jana Musilová Hana Holišová ČNSO Radka Fišarová Hlavní partneři projektu: Partneři projektu: 3

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:52 Stránka 4 Radka FIŠAROVÁ *1977 Od pěti let zpívala ve sboru Bambini di Praga a navštěvovala LŠU, obor zpěv a kytara. Ve dvanácti letech založila country skupinu Auris, se kterou nasbírala řadu cen (např. třikrát vítězství na populárním festivalu Porta). V roce 1997 absolvovala Konzervatoř J. Ježka. Během studia nazpívala písně k filmové adaptaci Škvoreckého povídky Eine kleine jazzmusik a získala první muzikálovou zkušenost rolí Leaty v české verzi muzikálu Hair. Následovalo účinkování v Bernsteinově Mši na Pražském hradě. V roce 1998 získala titulní roli muzikálu Evita, a stala se tak nejmladší představitelkou této role ve světě. Po ukončení muzikálu Evita získala pro ni přelomovou roli Edith Piaf v plzeňském divadle J. K. Tyla v tanečním muzikálu Edith vrabčák z předměstí, v němž účinkuje už od roku 2000 v různých městech ČR i v Holandsku a postupně si vysloužila přezdívku česká Edith Piaf či Edith Piaf 21. století. Dnes pravidelně vystupuje s programem francouzských šansonů Malá pocta velké Edith, který je věnován písním Edith Piaf, ale také dalším francouzským básníkům a interpretům jako je Ch. Aznavoure, M. Mathieu, G. Becaud. Mimo to vystřídala i mnoho dalších rolí. Since the age of five years, she sang in the Bambini di Praga choir and learned singing and guitar playing at an art school. When she was twelve years old, she founded the Auris group which won a number of prizes (three times winner of the popular Porta festival). In 1997, she graduated from the Jaroslav Ježek Academy of Music. During her studies, she sang songs for the film version of Škvorecký s Eine kleine jazzmusic tales, and gained her first musical experience in the role of Leata in the Czech version of Hair. Then she performed in Bernstein Mass at Prague Castle. In1998, she was cast for the title role of the Evita musical, and was the youngest performer of this role worldwide. Evita was followed by a turning point in her career: J. K. Tyl Theatre in Plzeň cast her as Edith Piaf in the musical Edith Sparrow from the Suburb. Since 2000, she has been performing this role, which earned the nickname Czech Edith Piaf or Edith Piaf of the 21st Century, in towns in the Czech Republic and the Netherlands. Radka Fišarová is performing regularly in a programme of French chansons entitled Small Honour to Great Edith, which is devoted to songs of Edith Piaf and other French poets and singers such as Charles Aznavour, Mireille Mathieu, and Gilbert Becaud. She has also appeared in many other roles. Hana HOLIŠOVÁ *1980 Vystudovala Střední pedagogickou školu v Boskovicích, poté absolvovala studium činoherního herectví na brněnské JAMU. Jejím profesionálním debutem byla role Kathy Seldenové v muzikálu Zpívání v dešti v Mahenově divadle v Brně. Současně také hrála na Nové Scéně v Bratislavě a v Divadle Bolka Polívky. Společně s režisérem Dodo Gombárem a skladatelem Davidem Rotterem pořádala šansonové večery pod názvem Zase pohoda, účastnila se několika zahraničních turné s MdB. V pražském Hudebním divadle Karlín nastudovala roli Aleny v muzikálu Noc na Karlštejně, za kterou byla nominována na cenu Thálie 2004. Koncem roku 2005 nastoupila do stálého angažmá v Městském divadle Brno, kde ztvárnila množství rolí v muzikálech. Hostovala v Divadle pod Palmovkou, spolu se svou sestrou Michaelou Horkou zpívala s orchestrem B Side Band. Třetím rokem hraje zdravotní sestru Annu Peškovou v seriálu Velmi křehké vztahy. Se svou sestrou Michaelou Horkou zpívá po boku svých kolegů s orchestrem Cool Time Band v novém projektu agentury Rag-time Epson Popstars and Bigband. V současnosti hraje v "muzikálu" M. Horáčka a P. Hapky KUDYKAM. Hana Holišová graduated from the Teaching College in Boskovice and the Janáček Academy of Music and Performing Arts (JAMU) in Brno in drama acting. Her professional début was the role of Kathy Selden in the musical Singing in the Rain at Mahen Theatre in Brno. At the same time, she performed at the New Scene in Bratislava and Bolek Polívka s Theatre. Together with director Dodo Gombár and composer David Rotter she arranged chanson evenings entitled Fine Again, and went on several foreign tours with the Brno Municipal Theatre. At the Karlín Music Theatre in Prague, she was cast as Alena in the musical Night at Karlštejn. This role won her a Thalie 2004 nomination. At the end of 2005, she entered a permanent engagement at the Brno Municipal Theatre where she performed in many musicals. Hana Holišová was a guest performer at Theatre pod Palmovkou, and together with her sister Michaela Horká sang with the B Side Band. Also with her sister and other colleagues, she is singing with the Cool Time Band in a new project of the Rag-time Epson Popstars and Bigband agency. At present, she is performing in the KUDYKAM musical of M. Horáček and P. Hapka. 4

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:52 Stránka 5

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 6 Jana MUSILOVÁ *1966 Po gymnáziu odešla na JAMU do Brna, kde v roce 1990 absolvovala (rolí Belcore ve hře Alelujá, dobří lidé) Katedru syntetických divadelních žánrů. Nastoupila angažmá v Městském divadle Brno, kde působím dodnes v muzikálech i činohře. V pražském Divadle Na Vinohradech tehdy účinkovala po boku Lucie Bílé, Heleny Vondráčkové, Jiřího Korna a dalších. Pravidelně také vystupuje na brněnské scéně G-studio centrum. Na téže scéně také v roce 2001 poprvé představila svůj autorský pořad Koncert při svíčkách, jenž se dočkal mnoha repríz. Od roku 2004 navázala šansonovými koncerty s repertoárem ze svých desek. Získala cena diváků Křídla, jako nejpopulárnější herečka Městského divadla Brno hned dvakrát, v roce 1998 a 2003. Již několik let se věnuje dabingu. Zkušenosti má i z pořadů České televize, Novy a Primy, nejnověji jako moderátorka pořadu Sama doma vysílaného z brněnského studia České televize. Na konci roku 2003 představila i své sólové album Život je báječný La vie est merveilleuse. S ním spojené koncerty vyvrcholily zatím v prosinci 2004 dvěma večery v Besedním domě v Brně, kde vystoupila společně se Státní filharmonií Brno pod taktovkou Miloše Machka. V létě 2005 spolu se Státní filharmonií natočila desku Hledání Je cherche, na které jsou opět české i francouzské písně. Koncertovala v mnoha městech. Following secondary school studies, Jana Musilová studied synthetic stage genres at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno and graduated in 1990. She was engaged by the Brno Municipal Theatre where she is still performing in musicals and dramas. At that time she also performed at Na Vinohradech Theatre in Prague together with singers Lucie Bílá, Helena Vondráčková, Jiří Korn and others. She is a regular performer at the G-studio centrum in Brno, where she also introduced in 2001 her first Candlelight Concert which had many runs. This was followed in 2004 with chanson concerts. She won the Wings prize of the audience for the most popular actress of the Brno Municipal Theatre twice, in 1998 and 2003. She had been dubbing for several years, and has experience in programs of Czech Television, and the Nova and Prima TV channels. Her latest role is host of the Alone at Home programme of the Brno studio of Czech Television. At the end of 2003, Jana Musilová introduced her first solo album Life Is Marvellous La vie est merveilleuse. Her tour introducing the album ended with two concerts in December 2004 in Brno where she performed with the Brno State Philharmonic Orchestra conducted by Miloš Machek. Czech and French songs are again in the album Searching Je cherche, which she recorded with the State Philharmonic in the summer of 2005. Jana Musilová has been giving concerts in many towns. Oldřich VESELÝ *1948 Rockový zpěvák, skladatel a hráč na klávesové nástroje. Vystřídal v minulosti řadu různých rockových seskupení zvučných jmen. Koncem šedesátých let založil kapelu Great music factory a současně skládal většinu původních skladeb pro skupinu Synkopy 61. V letech 1971 1973 získal angažmá v západní Evropě se skupinou Atlantis. Po návratu do Československa byl stálým členem Synkop až do roku 1976, kdy přijal nabídku Radima Hladíka a odešel do Blue Efect, odkud se v roce 1980 vrátil zpět do Synkop, s nimiž nahrál řadu CD. Po roce 1990 ukončil aktivní koncertní činnost a věnoval se autorské a studiové práci hudba k filmům, divadelním představením, reklamám a různým performancím. Mezi jeho práce patří též hudba k ohňostroji. V této aktivitě pokračuje i nadále, pouze k ní přibyl v roce 2003 návrat na koncertní pódia s formací -band. Společně s Petrem Gratiasem jsou autory nově vydané autobiografické knihy Černý racek. Rock singer, composer, and keyboard instruments player. In the past he worked with many rock groups of high renown. In the late 1960s, he founded the Great Music Factory band and composed most of the Synkopy 61 group s original pieces of music. In 1971 73, he had an engagement with the Atlantis group in Western Europe. On return to the then Czechoslovakia, he was a permanent member of Synkopy until 1976 when he accepted Radim Hladík s offer to join Blue Efect, but he returned to Synkopy in 1980 and recorded many CDs with this group. After 1990, he ceased giving concerts and devoted himself to composing and studio work music for films and stage plays, advertising, and various performances. His work includes the composition of firework music. In addition to these activities, he returned to the concert platforms with the -band formation in 2003. Petr Gratias and Oldřich Veselý are co-authors of the newly published autobiography entitled Black Gull. 6

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 7

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 8 Kr yštof MAREK *1967 Dirigent, skladatel, aranžér a jazzový pianista. V roce 2008 a 2009 vedl Bigband Sv. Blažeje na MHF Prague Proms a o dva roky dříve bigband www.bend.cz, kde se sólistou Tony Lakatosem představil svůj autorský program. Působí v Hudebním divadle Karlín, kde diriguje Producenty, Limonádového Joea (též kompletní aranžmá a nové písně), Carmen a Čardášovou princeznu, diriguje také koncerty hvězd na Žofíně a dlouhodobě spolupracuje s ČNSO jako aranžér. Dirigoval ČNSO na dvou koncertech k padesátinám divadla Semafor. Jako jazzový pianista má za sebou bezpočet koncertů doma i v zahraničí a množství natočených CD. Více informací najdete na www.krystofmarek.com. Composer, arranger and jazz pianist, led the Bigband Sv. Blažeje at the Prague Proms international music festival in 2008 and 2009, and two years earlier introduced his one-man programme with the Bigband and soloist Tony Lakatos. He serves at the Karlín Music Theatre where he conducts Producers and Lemonade Joe (which he arranged and added new songs), Carmen, and the Czardas Princess, and conducts concerts of stars at Žofín. For a long time, he has been an arranger of the Czech National Symphony Orchestra, which he conducted at two concerts commemorating fifty years of the Semafor theatre. As a jazz pianist he has given numerous concerts at home and abroad, and recorded many CDs. More information at www.krystofmarek.com. Český národní symfonický orchestr Byl založen v roce 1993 trumpetistou Janem Hasenöhrlem. Křestním otcem, který stál u kolébky ČNSO, byl slavný dirigent Zdeněk Košler. V roce 1996 převzal taktovku Američan Paul Freeman, který je zároveň uměleckým ředitelem. Soubor, složený z 80 zkušených hudebníků, má na svém kontě řadu světově úspěšných nahrávek a turné po Velké Británii a Irsku, Francii, Španělsku, Japonsku a Mexiku. Zázemím orchestru je vlastní nahrávací studio v Praze-Hostivaři. Těleso získalo několik zlatých CD za prodej více než 30 tisíc nosičů a Cenu Gustava Mahlera za interpretaci jeho děl. Prestižní je rovněž smlouva s agenturou IMG Artists London o celosvětovém zastoupení. Významným počinem je také nahrávací projekt ve spolupráci s vydavatelstvím Victor Entertainment,z něhož doposud vzešlo 16 CD a 4 DVD. Orchestr, pod taktovkou dirigenta Marcella Roty, doprovázel Andreu Bocelliho na jeho turné již ve 30 hlavních městech a hudebních centrech Evropy. The Czech National Symphony Orchestra was established in 1993 by trumpeter Jan Hasenöhrl. A spiritual father at the birth of the CNSO was the conductor Zdeněk Košler. In the year 1996, the American Paul Freeman took over as Chief Conductor, and he is also the orchestra s art director. The ambitious project of this orchestra is one of Freeman s greatest successes on the Czech and world music scenes. The CNSO s recordings are on sale in the United States and Japan, and successful tours have taken place in Great Britain (1997, 2000, 2001, 2004 and 2005), France (2000, 2004), Spain 2006, Japan (2001, 2004, 2005 & 2006) and Mexico (2003). The orchestra takes great pride in its own recording studio, located in Prague-Hostivař, and several Gold CDs (for more than 30 000 copies sold) which it has produced. Other accolades include Gustav Mahler Prize, awarded for the interpretation of Mahler s works, and the prestigious agreement that the orchestra signed with IMG Artists London for worldwide representation. An important act is a long-term recording project in co-operation with the Victor Entertainment publishing house of Tokyo, which has yielded 16 CDs and 4 DVDs to date. CNSO, conducted by Marcello Rota, has been accompanying the Italian tenor Andrea Bocelli on his tour of 30 European capitals and music centres. Jan VALA *1943 Jeho hvězda se rozzářila nejvíce v době populárního Televizního klubu mladých, kde patřil k prominentním moderátorům. Uváděl stovky významných projektů a je proslulý umírněným a elegantním projevem. Jeho pohotovost a vzdělanost mu vždy dávala možnost vést s jakoukoliv z našich či světových osobností skvělé rozhovory, ve kterých se nikdy nesnažil hosta převálcovat, ale naopak vyzdvihnout jeho osobnost. V posledních letech na sebe výrazně upozornil televizním autorským seriálem Putování za vínem, ve kterém diváky, skvěle odborně připraven, v roli laskavého průvodce zavedl na vinice celé Evropy a zemí Středního východu. His star was at the brightest at the time of the popular Television Youth Club project where he ranked among the most prominent hosts. He acted as the MC at a number of outstanding projects where he became known for his moderate and smart conduct. His quick-wittedness and culture allowed him to conduct outstanding interviews with any of both local and international personalities where he never strived to overcome his guests, rather, to underline their personal qualities. Lately, he won again significant viewers acclaim by producing and hosting his own TV series Wine Routes whereby, based on an excellent preparation, kindly guided the interested viewers in vineyards all over Europe and in the Middle East. 8

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:56 Stránka 9 Co nabízíme Čas, který máme pro péče, využíváme co nejsmysluplněji... Nabízíme odbornost, kvalitu, komunikaci na úrovni vnímání klienta, příjemné prostředí a zážitek z péče, nikoliv nepříjemnou zkušenost. Klient je pro nás rovnocenný partner, člověk s vlastní historií a individualitou. Nabízíme klientovi takové vjemy, o nichž může sám rozhodnout, zda je přijme, či nikoliv. Alzheimercentrum vám nabízí komplexní ošetřovatelskou péči včetně ubytování a stravování 24 hodin denně, 365 dní v roce po neomezenou dobu. Péče je určena především starým nebo dlouhodobě nemocným, jejichž zdravotní stav je stabilizován a kteří potřebují péči druhé osoby. Věková kategorie klientů není omezena, naším klientem je jak mladý člověk ve věku 22 roků po vážném poškození mozku i 95 letý pacient s alzheimerovou chorobou. Zvláště u alzheimerovy choroby není neobvyklé přijetí klienta v nižší věkové kategorii. Spolu s tím nabízíme: * odbornost a specializaci na alzheimerovu chorobu a ostatní typy demencí * nejmodernější terapeutické postupy * ošetřovatelskou péči na velmi vysoké úrovni * pravou domácí kuchyň vycházející ze zvyklostí klientů * náhradní domácí, stimulující prostředí * možnost vnesení vlastních věcí i malých domácích zvířat * důstojnost klienta a laskavé zacházení, trpělivost, doteky, maximální možnou kvalitu života * návštěvy kdykoliv, i prostřednictvím internetu * poradenství v oblasti Alzheimerova onemocnění, sociální problematiky a sociální péče www.alzheimercentrum.cz

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:57 Stránka 10 CARE Stanley Grange CARE je registrovaná charitativní organizace, která byla založena v roce 1966. V současné době má v Anglii osm komunit a několik domovů. Ve spolupráci s vládními a jinými institucemi poskytuje CARE tu nejlepší pomoc ušitou na míru potřebám každého jedince. Prvořadým cílem je poskytnout osobám s poruchami učení bezpečné a chápající prostředí, v němž se mohou vyjadřovat a rozvíjet své schopnosti a sebejistotu, což je nezbytné, aby mohli činit rozhodnutí, která přímo ovlivňují jejich životy. Studio se věnuje široké škále lidí s komplikovanými potřebami a schopnostmi, od Downova syndromu po autismus. Studentům je věnována spousta času a trpělivosti, aby tak zlepšovali úroveň svých dovedností, což u řady z nich vede k růstu sebedůvěry a stávají se z nich vlastní zásluhou zruční umělci. Velká Británie / United Kingdom www.caresgrange.freeuk.com CARE is a registered Charity founded in 1966. We now have eight Communities and several group homes throughout England. In Partnership with statutory and other agencies, CARE provides the best support tailored to each individual s needs. The overriding aim is to offer people with learning disabilities a safe and supportive environment in which they can express themselves and develop the skills and the confidence required in order for them to make decisions and choices that directly affect their own lives. The Studio accommodates a wide range of people with complex needs and abilities from Downs Syndrome to Autism. Much time and patience has been spent with the students to improve their skill level, resulting in many of the students growing in confidence and becoming skilled artists in their own right. De Wijde Doelen De Wijde Doelen je součástí Reinaerde. Reinaerde po-skytuje služby lidem s mentálním handicapem. Služby jsou sladěny s poptávkou klientů. Bydlí, pracují a rekreují se způsobem, který jim vyhovuje. De Wijde Doelen se nenachází v centru města bezdůvodně: umožňuje tak umělcům navázat kontakt se světem kolem nich a stát se jeho součástí. V ateliérech pracují dospělí s (mentálním) postižením za odborné výtvarného dozoru dobrovolníků. Produkty, které se v grafickém ateliéru vyrábějí, se pohybují od linorytů, sítotisků a hlubotisků až po olejové pastely, kresby a malby. V keramickém ateliéru umělci vyrábějí jak sériové produkty, tak volnou výtvar-nou keramiku. Škála produktů zahrnuje mimo jiné vázy, mísy, soupravy a objekty. Péče o mentálně postižené je samozřejmě na prvním místě, snahou je vytvořit co nejoptimálnější pracovní prostředí a klienty rozvíjet a podporovat jako plnohodnotné umělce. Nizozemsko / Netherlands www.wijdedoelen.nl De Wijde Doelen is part of Reinaerde. Reinaerde provides care of the mentally handicapped and tries to the best of it s ability to provide for the clients best interest. Therefore the personal development of their clients is optimal and the clients live, work and rest in an environment best suited to their needs. The central location of De Wijde Doelen is not just a coincidence: it allows the artists working in the ateliers to integrate with the world around them. Adults with mental disabilities work in the studios professionally guided by volunteers. The assisting volunteers are graduates from art schools, they provide internal tuition to their clients and also assist the artists, who are already graduates in their chosen field. However care for the mentally disabled has priority and the aim is to provide the best working environment possible, and help the clients to develop into a self supporting artist. Domov PETRA a ZŠS Mačkov ÚSP vznikl v roce 1971. Na jeho zvelebení vynaložil stát velké finanční prostředky. V domcích s chráněným bydlením a na pavilonu pro imobilní obyvatele žije celkem 120 klientů. K tomu ještě samostatně žijí, bydlí a pracují dvě dívky v chráněných bytech v pomocné škole v Blatné, kde získaly nový domov a trvalé zaměstnání. Vedení ústavu spolu se zaměstnanci, pedagogickými pracovníky a ve spolupráci s renomovanými odborníky se snaží rozvíjet schopnosti svěřených klientů především formou vzdělávání, výchovy a rehabilitace každého jedince s ohledem na hloubku a druh jeho postižení. Cílem veškerého úsilí je snaha vytvořit klientům v moderním prostředí co nejlepší podmínky k jejich smysluplnému a spokojenému životu. (www.uspmackov.cz) Institute of Social Care was established in 1971. The state devoted significant means to its improvement. In houses with protected accommodation and in pavilions for mobile inhabitants, live 120 clients. In addition to that, two girls live alone in protected apartments in an auxiliary school in Blatná, where they gained a new home and permanent employment. The management of the Institute, together with the employees, pedagogical workers and in co-operation with renowned experts tries to develop the abilities of the warded clients before all, through education and rehabilitation of each individual, taking into account the degree and the kind of its handicap. The goal of overall endeavor is to create for clients in modern environment the best possible conditions for their meaningful and satisfied life. 10

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 11 DOZP Mnichov Domov pro osoby se zdravotním postižením Pramen. Je v areálu kláštera sester de Notre Dame v Mnichově u Mariánských Lázní a od založení v roce 1856 sloužil jako dívčí penzionát. Po válce vystřídaly původní německé řeholnice české sestry, které se staraly o řecké a jugoslávské děti. V letech 1947 1960 objekt obsadila vojenská posádka. Po zrušení kasáren byly opět povolány sestry, aby ve zdevastovaných prostorách vybudovaly domov pro děti s mentálním postižením. V polovině devadesátých let ukončily řádové sestry, ve věku 70 až 80 let, svou působnost a civilní zaměstnance doplnili další. Počet klientek se snížil ze 115 na 76 a začala rozsáhlá rekonstrukce objektu i okolí. Prostory se změnily v útulné dvoulůžkové pokoje s vlastním sociálním zázemím, kdy 8 až 10 klientek společně užívá obývací pokoj a kuchyňku. V podkroví byly vybudovány nové dvoulůžkové pokoje, tři dílny, učebna Večerní školy a obchůdek. Rekonstruována byla i tělocvična s divadelním pódiem a historický sál. V suterénních prostorách byla zřízena moderně vybavená rehabilitační místnost a díky výtahu je zařízení řešeno jako bezbariérový prostor. Na terase zahrady mohou klientky využívat brouzdaliště a venkovní posezení. Posláním Domova je poskytování rezidenčních služeb uživatelům, splňujícím kritéria cílové skupiny, rozvoj osobnostně sociálních dovedností, zajištění dostupnosti zdravotní péče a poskytování ošetřovatelské a rehabilitační péče pro klienty. Samozřejmostí je zajišťování volnočasových aktivit a důstojného života klientů, respektující lidskou rovnocennost. www.kr-karlovarsky.cz/obce/mnichov The Pramen home is in the complex of the former Sisters of Notre Dame nunnery in Mnichov near Mariánské Lázně, which had been housing a girls finishing school since it was established in 1856. After the war, Czech nuns came in place of the German nuns and took care of Greek and Yugoslav children. The complex served as barracks from 1947 to 1960. When the barracks were abolished, the nuns were called back to convert the devastated complex into a home for mentally handicapped children. In the mid-1990s, the nuns, then aged 70-80 years, terminated their service and new civilians joined the staff. The number of clients was reduced from 115 to 76 girls and an extensive reconstruction of the complex began. In the adapted complex, two girls share a cosy room mostly with a bathroom, and furnished according to their choice. A living room and kitchenette is shared by 8-10 clients. The loft was converted into double rooms, 3 workshops, a classroom of the Evening School, and a little shop. The reconstruction included the gymnasium with a stage, and a hall of historic value. A rehabilitation room with modern equipment was set up in the basement. A newly installed lift allowed wheelchair access almost throughout the complex. Clients can enjoy a terrace and a paddling pool added in the garden. The home is open to clients who meet its criteria, and provides them with social ability, medical care, nursing and rehabilitation, arranges their leisure time activities, makes possible their dignified life, and respects their human sameness. DOZP Stod Domov pro osoby se zdravotním postižením ve Stodě. Již několik let do keramické dílny chodí pravidelně pár zkušených keramiků žijících v ústavu, další stálí umělci a tvůrci postupně přibývají. V současnosti se v dílně schází sedm stálých a několik hostujících tvůrců, kteří do dílny přicházejí jen ve vybrané dny v týdnu. Mimo keramickou dílnu vznikl i další rukodělný ateliér, v němž střídavě pracuje dalších 15 lidí, kde vyrábí svíčky, barevné dárkové tašky, sešitky z ručního papíru a jiné. V podkroví pak sídlí několik dílen, kde se tkají krásné koberce, šijí tašky a zdobí květináče ubrouskovou technikou. V září 2006 jsme zahájili nový umělecký žánr malbu na překližku. Metoda malby vyplňování rastru barvami a následného domalování motivu dává dostatečnou podporu, aby mohla vznikat skutečná umělecká díla i od lidí, kteří se malbou nikdy nezabývali. U nás si tuto techniku osvojil Petr Marek a začal malovat pozoruhodné obrazy s nejčastějším námětem psů a andělů. Pavel Lenk maluje snové krajiny s námořními motivy a pouště. Honza Rácz, nejvšestrannější keramik, zvládající jakoukoli keramickou techniku s bravurní přesností, glazuje, vyrábí sošky, květináče, vázy a obrazy z keramiky. Samostatně zakládá a vykládá keramickou pec, což vyžaduje značnou zručnost pro kohokoli. Roman Vokurka výborně zpracovává hlínu a samostatně spravuje a připravuje materiál pro celou dílnu, jeho uměleckým tématem jsou závěsné keramické obrazy s rozpuštěným sklem. Jirka Němeček a Milan Stehlík vyrábějí nádoby metodou lepení kliček hlíny do sádrové formy. Broněk Vacho, jenž se kromě keramiky věnuje i tkaní koberců, vytváří závěsné keramické obrazy lodí a stromů. Náš nejnovější stálý keramik, Peťa Rous, se zaměřil na závěsné obrazy ptáků a stromů, podobně jako Pavel Dušek. www.dozpstod.eu (www.uspstod.cz) Home for handicapped people in Stod. A few experienced ceramists who live in the institute have been going regularly to the pottery workshop for several years, and others are joining them. At present, the workshop is used by seven regular and several guest creators who come on particular days of the week. Beside the pottery workshop, the institute has a handicraft studio in which 15 people take turns. They make candles, colour gift bags, notebooks of handmade paper etc. Several attic rooms are workshops in which beautiful carpets are woven, bags sewn and flower pots decorated by the paper-napkin technique. In September 2006, we opened a new genre painting on cardboard. The method of filling the screen with colours and adding the motif allows people who have never painted to create real works of art. The technique was mastered by Petr Marek who makes remarkable paintings most frequently of dogs and angels. Pavel Lenk paints dreamy landscapes, sea motifs and deserts. Honza Rácz, who is clever at all pottery techniques, makes statuettes, flower pots, vases and ceramic pictures. He prepares the furnace himself which is not easy for anybody. Roman Vokurka, who prepares clay for the whole workshop very well, makes hanging ceramic pictures with molten glass. Jirka Němeček and Milan Stehlík make vessels by sticking loops of clay into a plaster mould. In addition to pottery, Broněk Vacho weaves carpets and makes hanging ceramic pictures of ships and trees. Our latest regular potter, Peťa Rous, is focused on hanging pictures of birds and trees as is Pavel Dušek. 11

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 12 DARY DO DRAŽBY PODEPSÁNO SRDCEM 2009 MUSÍME SI POMÁHAT GIFTS FOR AUCTION SIGNED WITH THE HEART 2009 WE MUST HELP EACH OTHER strana page dárce donator název díla title of a work rozměry dimensions 14 CZ Armutidis Nikos výtvarník artist Kompozice 6 Composition 6 obraz painting 40 x 56 cm CZ Janák Václav, Rácz Jan DOZP Stod Kočka židovská Cat Jude keramika pottery 25 x 25 cm 15 CZ Čech František Ringo génius genius Týnský chrám a škola grafický list print 40 x 29 cm Týn Church and School CZ Zahrádková Jitka DOZP Mnichov F. R. Čech kombinovaná technika combined art 30 x 42 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod F. R. Čech uhel charcoal 42 x 30 cm 16 CZ Foustková Alena výtvarnice artist Knihy III. Books III. koláž 3D collage 3D 51 x 14 cm GB Forshaw Gemma, Simcock Anne Grange Care Preston Papoušek Parrot mozaika mosaic 46 x 37 cm 18 SK Gašparovič Ivan prezident president pero, průvodní dopis pen, covered letter Faktorová Růžena DOZP Mnichov Ivan Gašparovič pastel pastel 30 x 42 cm 19 LT Gulbe Barbala sklářka glassmaker Žárem rozechvělá krajina sklo glass 4 x 15 x 24 cm Landscape Shivered by Heat CZ Čečil Radek DOZP Stod kříž cross keramika pottery 40 x 30 cm 20 CZ Hilský Petr hudebník musician V podvečer na zahradě pastel pastel 30 x 21 cm In the Garden at Dusk... NL Dijkstra Jefka De Wijde Doelen Městská silueta Silhouette obraz painting 84 x 113 cm 21 CZ Kališová Bára výtvarnice artist duralová podprsenka dural bra artefakt artefact CZ Křížová Anna domov Petra Mačkov Betlémská hvězda Star of Bethlehem obraz painting 40 x 52 cm 24 CZ Lípa Libor výtvarník artist Maska XI. Mask XI. umělecké dílo work of art 65 x 65 cm CZ Marek Petr DOZP Stod Pes Špenátek a Punťoslav obraz painting 60 x 60 cm Doggie Špenátek and Punťoslav 25 D Merkelová Angela Dorothea kancléřka chancellor pero, foto s autogramem pen, signed photo CZ Horváthová Renata DOZP Mnichov Angela Merkelová tuha lead 42 x 30 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Angela Merkelová uhel charcoal 42 x 30 cm 26 CZ Milfajt Jaroslav výtvarník artist Jago II. Jago II. uhel charcoal 75 x 53 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod náhrdelník necklace keramika, ocel pottery, steel 25 x 25 cm 27 CZ Nikl Petr výtvarník artist Ptáčata Fledglings kresba drawing 50 x 71 cm GB Dawson Keith Grange Care Preston Holubice v západu slunce Dove at Sunset mozaika mosaic 30 x 30 cm 28 CZ Němec Martin hudebník musician Jezdkyně I. Ride I. akryl acrylic 83 x 64 cm GB Snape Lesley Grange Care Preston náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery 29 CZ Pešák Ivo hudebník musician Veltlínské zelené Green Veltliner olej oil-painting 63 x 53 cm CZ Košatová Sylva DOZP Mnichov Ivo Pešák pastel pastel 42 x 30 cm 30 CZ Suška Čestmír výtvarník artist Čtvrtkoule s otvory (b) litografie 26/50 lithograph 26/50 70 x 70 cm Quarterball with Holes (b) Roura s otvory Pipe with Holes litografie 22/50 lithograph 22/50 57 x 70 cm CZ Marek Petr DOZP Stod Anděl mlynářský Angel of the Mill obraz painting 61 x 50 cm CZ Janák Václav, Rácz Jan DOZP Stod Kočka s hvězdnými manýry keramika pottery 25 x 25 cm Cat with Celestial Manners 32 CZ Titlová Ylovsky Margita výtvarnice artist Modlitba k Afrodite Prayer to Aphrodite kombinovaná technika combined art 60 x 60 cm GB Bannister Kathryn Grange Care Preston džbán jug keramika pottery 33 SLO Türk Danilo prezident president pero, průvodní dopis pen, covered letter CZ Košatová Sylva DOZP Mnichov Danilo Türk pastel pastel 42 x 30 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Danilo Türk uhel charcoal 42 x 30 cm 34 LV Zatlers Valdis prezident president pero, průvodní dopis pen, covered letter CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Valdis Zatlers uhel charcoal 42 x 30 cm CZ Nesvorný Roman DOZP Stod Valdis Zatlers akvarel watercolour 42 x 30 cm 35 CZ Havel Václav prezident president pero pen CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Václav Havel uhel charcoal 42 x 30 cm CZ Dvořáková Irena DOZP Mnichov Václav Havel pastel pastel 30 x 42 cm CZ Nesvorný Roman DOZP Stod Václav Havel akvarel watercolour 42 x 30 cm 36 CZ Vlk Miloslav kardinál cardinal pero, průvodní dopis pen, covered letter CZ Jandová Jana DOZP Mnichov Miloslav Vlk kombinovaná technika combined art 42 x 30 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Miloslav Vlk uhel charcoal 42 x 30 cm 37 CZ Adensamová Blanka umělecká sklářka art glassmaker Dívka Girl umělecké sklo art glass 40 x 25 cm GB Millin Peter Grange Care Preston náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery 42 x 30 cm 38 GB Winton Nicholas Sir Sir otisk dlaně Sira Wintona křišťál crystal 28 x 22 cm print of Sir Winton s Palm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod Nicholas Winton uhel charcoal 42 x 30 cm 12 Všechny dražební sety jsou doplněny cihlami investičního zlata 999.9 o váze 1g, unikátními bibliografiemi Knižního klubu, parfémy Bvlgari, balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula a vouchery na služby Mea Production v ceně 1000 Kč. Auctioned sets are supplemented with investment bars of 999.9 fine gold weight 1g, unique bibliographic prints from the Book Club, Bvlgari perfumes, packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics and CZK 1,000 vouchers for Mea Production services.

01-13 uvod_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 13 Vážení přátelé, výčet darů světových státníků, českých umělců i děl handicapovaných dárců odpovídá názvu letošní dražby Musíme si pomáhat bez ohledu na místo, které ve světě zaujímáme. Nejvyšší nabídkou nejen umožníte realizaci našich programů, ale získáte také vzácná umělecká díla a artefakty. Zdůrazňujeme, že i pouhým zakoupením dražebních čísel bez přímé účasti v dražbě pomáháte programům fondu. Scénář dražby: Dražba se odehrává v koncertním sále hotelu po skončení koncertu a koktejlu. Dražené kolekce budou vystaveny ve foyeru sálu a přilehlých prostorách. Začátek dražby je ve 22:00 hodin. Regulérnost dražby bude kontrolovat státní notářka Alena Procházková. Zakoupení dražebních čísel v ceně 100,- Kč a zápis je možný po celý večer od 18:30 hodin u stolů ve foyeru. Zápis do dražby lze provést jmenovitě, jménem společnosti či na jméno zástupce. Vyvolávací cena kolekcí je 5 000,- Kč a 10 000,- Kč. Přihazování bude probíhat v krocích po 2 000,- Kč. Platbu lze provést hotově i na základě darovací smlouvy, kterou vystaví po dražbě ředitelka Nadačního fondu Podepsáno srdcem ve foyeru sálu konání. Dear Friends, The list of gifts from world statesmen and Czech artists, and works by handicapped donors is in accordance with the title of year s auction We must help each other irrespective of our place in the world. By your highest bid you will facilitate the realisation of our programmes, and gain valuale works of art and artefacts. Please note that you help the programmes by mere purchase of auction numbers without direct participation in the auction. The auction procedure: The auction takes place in the concert hall of the hotel after the concert and the cocktail party. The auctioned collections will be on display in the foyer of the hall and adjacent areas. The auction begins at 10 p.m. The correctness of the auction will be supervised by notary Alena Procházková. Auction numbers á CZK 100 can be purchased and registration made at tables in the foyer from 6.30 p.m. throughout the evening. Entry for the auction can be made in your own name, the name of a company, or the name of your representative The opening bid of each collection is CZK 5,000 and CZK 10,000. The following bids will go up by CZK 2,000. The payment can be made in cash, or on the basis of a Deed of Donation made out by the Signed with the Heart Endowment Fund Manager in the foyer after the auction. Cena dražených darů je i letos navýšena doplňkovými dary: 1g cihlami investičního zlata 999.9. Unikátními monografiemi Knižního klubu. Parfémy Bvlgari. Balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula. Vouchery na služby Mea Production v ceně 1 000,- Kč. Auctioned sets are supplemented with: Investment bars of 999.9 fine gold weight 1g. Unique bibliographic prints from the Book Club. Bvlgari perfumes. Packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics. CZK 1,000 vouchers for Mea Production services. Výtěžek dražby je deponován přímo na konto Nadačního fondu Podepsáno srdcem k financování jeho projektu Alzheimer STOP! The proceeds of the auction will go directly to the account of the Signed with the Heart Endowment Fund to finance its project Alzheimer STOP! Pomozte spolu námi těm, kteří naši pomoc potřebují! Join us to help those who need our help! Peněžní účet Nadačního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100 Bank account of the Signed with the Heart Endowment Fund: 24 000 267 /0100 Nadační fond Podepsáno srdcem Líšnice 173, 252 10 Mníšek pod Brdy, Czech Republic GSM: +420 777 730 511, +420 777 730 513 e-mail: podepsanosrdcem@podepsanosrdcem.cz, nf@podepsanosrdcem.cz website: www.podepsanosrdcem.cz; www.ap-cherry.cz 13

14-40 lidi_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 12:00 Stránka 14 Nikos ARMUTIDIS *1953 Malíř, sochař. V letech 1970 1974 studoval na Střední škole uměleckých řemesel v Brně u prof. Martínka a prof. Navrátila, následně v letech 1974 1980 Akademii výtvarných umění v Praze u doc. Bradáčka. Žije ve Veverských Knínicích nedaleko Brna, kde tvoří své sochy, obrazy a plastiky, které zdobí zejména moravská města, v nichž též hojně vystavuje na samostatných i skupinových výstavách. Painter and sculptor Nikos Armutidis studied at the Secondary School of Art Handicraft in Brno (Professors Martínek and Navrátil) in 1970 74 and the Academy of Fine Arts in Prague (Professor Bradáček). He lives in Veverské Knínice near Brno where he is creating statues, paintings and sculptures mainly for Moravian towns, displayed at many individual and collective exhibitions. Kompozice 6 Composition 6 (40 x 56 cm) Václa v JANÁK Jan RÁCZ Václav Janák *1970 / 2006 Narodil se s lehkou mentální retardací. Jsem lidový básník a vypravěč. Jsem slavný ústavní básník a spisovatel, který neumí psát, říkal o sobě. Ohromoval znalostmi fauny a flóry i s latinskými názvy. Nedalo se věřit, že neumí číst a psát. Při modelování koček začaly jeho úvahy o historii koček s rodokmenem. Ze svého úspěchu měl ohromnou radost a hovořil o svém objevení, a my plánovali velkou výstavu jeho koček. Václav Janák zemřel 17. září 2006 při návratu ze zahraniční rekreace v Rakousku. I am a folk poet and narrator. I am a famous poet and writer who can t write. These are words of Václav Janák who was born slightly mentally retarded. His knowledge of fauna and flora including Latin names was impressive. It was incredible that he was illiterate. His modelling of cats gave rise to his reflections on the history of cats with family trees. He was greatly pleased by his invention and we planned a big exhibition of his cats. Václav Janák perished on the way back from recreation in Austria on 17 September 2006. 14 Kočka židovská Cat Jude (25 x 25 cm) Jan Rácz *1969 Info viz strana 30. Info see page 30.

14-40 lidi_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 13:00 Stránka 15 František Ringo ČECH *1943 Bubeník, textař, zpěvák, herec, politik, scénárista, divadelník, naivní malíř a spisovatel. Vyučil se televizním opravářem, studoval hru na bicí nástroje. Působil v souborech tradičního jazzu, skupině Olympic a začal psát texty. 1965 odešel do Las Vegas, odkud se vrátil 1967 a sestavil Rogers Band, pak skupinu Shut Up. Moderoval televizní pořady, psal texty, básně, povídky a scénáře, zahrál si též ve filmech. Napsal hudbu k divadelní hře podle Páralovy novely Mladý muž a bílá velryba. Natočil sólové album se skupinou Projektil. Malovat začal v 80. letech, kdy také založil Čechovo prozatímní divadlo. 1996 1998 byl poslancem v Parlamentu ČR za ČSSD. Jeho obrazy z oblasti naivního malířství jsou zastoupeny v galeriích ČR. Drummer, lyricist, singer, actor, politician, script writer, naive painter and writer was a trained TV set repairer, studied percussion instrument playing He played in traditional jazz ensembles and the Olympic group, and began writing lyrics. In 1965 he left for Las Vegas, returned in 1967, formed the Rogers Band and the Shut Up group He also hosted TV programmes, wrote lyrics, poems, short stories and screenplays, and played in films. He composed music for a stage play based on Vladimír Páral s Young Man and White Whale, and recorded a solo album with the Projektil group. He emerged as a naive painter in the 1980s and founded his own theatre. In 1996 98 he was a deputy of the Czech Social Democratic Party in the Parliament of the Czech Republic. His naive painting works are in Czech galleries. Týnský chrám a škola Týn Church and School (40 x 29 cm) Jitka ZAHRÁDKOVÁ *1961 Již tři roky žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. Zde pracuje ve tkalcovské dílně s pedigem a vytváří obrazy dle různých témat v malířské dílně. Ke ztvárnění si vybrala osobnost F.R. Čecha, protože k jejím koníčkům patří tanec a zpěv. Has been living at the Home for Handicapped People Pramen in Mnichov for three years. She works in the weaving workshop and paints various themes. She chose F.R. Čech because her hobbies include dancing and singing. František Ringo Čech (30 x 42 cm) Stanisla v KAUCKÝ Info viz strana 26. Info see page 26. František Ringo Čech (42 x 30 cm) 15

14-40 lidi_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 16 Alena FOUSTKOVÁ Knihy III. Books III. (51 x 14 cm) *1957 Vystudovala Akademii Výtvarných Umění v Praze (AVU), ateliér grafiky prof. Ladislava Čepeláka. Žila a pracovala jedenáct let v Kanadě, vystavovala v Torontu. Nyní žije v Černošicích u Prahy.Ve své volné tvorbě se v současnosti soustředí na oblast komunikace a médií, inspiruje se texty. Jde o texty ve vedlejší roli, texty ve výtvarné řeči, portréty textů, texty jako vizuální znaky, příběhy uvnitř textu, individuální i kolektivní paměť textů. Její pracovní zkušenosti s reklamním světem, ve kterém se pohybovala jak v Kanadě, tak také v České republice, jí přinesly česká i mezinárodní ocenění. Na jaro 2010 chystá samostatnou výstavu v pražské Galerii Kritiků. Graduated from the Academy of Fine Arts in Prague, studio of printmaking, prof. Ladislav Čepelák. Lived and worked for eleven years in Canada, exhibited in Toronto. Currently lives in Černošice near Prague. Lately she has focused in her works on the area of communication and media. She gets inspired by texts. It deals with texts in the supporting role, texts in a visual language, portraits of texts, texts as visual signs, stories inside texts, individual and collective memories of texts... Her work experience from the advertising world, in which she has spent many years both in Canada as well as in the Czech Republic, has brought her Czech and international awards. She prepares for spring 2010 a one-woman exhibition in Prague at the Gallery of Critics. Gemma FORSHAW Anne SIMCOCK Velká Británie / Great Britain 16 Papoušek Parrot (46 x 37 cm) Gemma navštěvuje každý den Stanley Grange, kde se nejraději věnuje různým pracovním aktivitám. Společně s Anne poté, co tyto dvě dámy okouzlil obrázek páva v jednom časopisu, se jej rozhodly přenést do mozaiky. Gemma comes to Stanley Grange every day and does various works. She and Anne were enchanted by a picture of a peacock in a journal and decided to put it in a mosaic.

14-40 lidi_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 17 Art Deco - průvodce pro sběratele Judith Millerová Kompletní obrazový průvodce užitým uměním období Art deco nabízí informace z historie, tipy pro sběratele a orientační ceny. Více než 1 000 exponátů s přesným popisem, aktuální cenou a pohledy zblízka umožní sběratelům rozpoznat výhodnou nabídku. Kniha představuje cenově dostupné sběratelské předměty i klasické exempláře díla významných návrhářů včetně Reného Laliquea, Georga Menšena, Dauma a Clarice Cliffové. Naleznete zde všechny rozšířené sběratelské obory od nábytku a skla po šperky a plakáty. Dějiny - Velký obrazový průvodce historií lidstva od úsvitu lidské civilizace po současnost Ti, kdo si nepamatují dějiny, jsou odsouzeni k tomu, aby si je zopakovali. George Santayana DĚJINY změní váš pohled na historii. Sledují vývoj a pokrok naší civilizace z každého úhlu, popisují klíčové události, zásadní myšlenky, velké politické síly, důležité osobnosti a technologické objevy, které utvářely osud lidstva. Originální, poučná a čtivá publikace plná informací je zpracována moderním, přitažlivým způsobem, který čtenáři usnadní pochopení souvislostí. Neocenitelná kniha pro každého, koho zajímá, jak minulé události utvářely naši současnost. Mizející svět - Nejpozoruhodnější a nejohroženější památky světa Alonzo Addison Mizející svět nabízí dramatické příběhy nejcennějších a nejohroženějších památek na světě a předkládá čtenářům největší přírodní a kulturní zázraky zapsané na Seznamu světového dědictví UNESCO. Věnuje se také nebezpečím, kterým jsou tato místa vystavena v 21. století. Podrobné a zajímavé informace doplňují pozoruhodné snímky. Osudové okamžiky dějin - Co doopravdy víme o slavných událostech? Joseph Cummins Hannibalovo tažení přes Alpy, křížové výpravy, velký požár Londýna, dobytí Bastily, bitva o Británii, atomová bomba nad Hirošimou o těchto osudových událostech jsme všichni slyšeli, ale co o nich doopravdy víme? Tato kniha přitažlivou a zajímavou formou líčí některé z nejpozoruhodnějších epizod našich dějin, které měly nezanedbatelný dopad na další události. Autor vytváří fascinující obrázky dějinných zvratů, chybných rozhodnutí, šťastných náhod, velkých katastrof a nabízí čtenáři pohled na historické události z nové perspektivy. Šperky - průvodce pro sběratele Judith Millerová Průvodce pro sběratele Nový komplexní průvodce je určen pro sběratele moderních šperků. Nabízí přes 1500 barevných fotografií šperků s popisem a analýzou, jež umožní sběratelům rozpoznat výhodnou nabídku. Dále přináší informace z historie, tipy pro sběratele a velikost a ceny jednotlivých předmětů. Seznámíte se s profily 20 nejvýznamnějších návrhářů a výrobců, se šperky méně známých autorů i s hodnotnými kusy anonymních tvůrců. Knihu doplňuje glosář používaných materiálů, seznam značek návrhářů a výrobců a soupis specializovaných obchodníků. www.knizniweb.cz

14-40 lidi_09.qxd:sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 18 Ivan GAŠPAROVIČ Slovensko / Slovakia pero, průvodní dopis pen, covered letter *1941 Doc. JUDr. Ivan Gašparovič, CSc., slovenský politik, od roku 2004 prezident Slovenska. Vystudoval v letech 1959 1964 práva na Právnické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Od roku 1968 na této škole také učil a 1990 se stal prorektorem. Od července 1990 do března 1992 byl generálním prokurátorem ČSFR, vstoupil do Hnutí za demokratické Slovensko, jehož členem byl až do 15. července 2002 a téhož roku se stal zakladatelem a prvním předsedou Hnutí za demokracii. 2004 byl zvolen ve druhém kole přímých prezidentských voleb slovenským prezidentem, když v prvním kole porazil mimo jiné i kandidáta SDKÚ Eduarda Kukana a v druhém kole svého bývalého stranického kolegu Vladimíra Mečiara. V prezidentských volbách v roce 2009 se rozhodl kandidovat znovu a zvítězil již v prvním kole. Nakonec zvítězil i v druhém kole, v němž porazil Ivetu Radičovou a jako první prezident v historii Slovenské republiky obhájil svůj mandát. Ivan Gašparovič studied at the Law Faculty of Comenius University in Bratislava in 1959 64, and served as its teacher from 1968, and as Vice Chancellor of the university in 1990. From July 1990 until March 1992, he was the Prosecutor General of the then Czechoslovak Socialist Federal Republic. In 1992, he joined the Movement for Democratic Slovakia and was its member until 15 July 2002. Then he founded the Movement for Democracy and was its first chairman. In 2004, he was elected Slovak President after beating among other candidates Eduard Kukan of the Slovak Democratic and Christian Union in the first round, and his former party colleague Vladimír Mečiar in the second round. He ran for re-election in 2009 and won after beating Iveta Radičová in the second round. He is the first President of the Slovak Republic to serve a second term. Růžena FAKTOROVÁ 18 Ivan Gašparovič (30 x 42 cm) *1962 Od roku 2007 žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově u Mariánských Lázní. Zde začala navštěvovat malířskou dílnu a zkoušet různé techniky a témata ke kresbě. Oblíbila si ztvárňovat především koně a jiná zvířata, s chutí maluje též pohádkové postavy. Since 2007 she has been living at the Home for Handicapped People,,Pramen in Mnichov near Mariánské Lázně where she attends the painting workshop and tries various techniques and themes for drawings. She is particularly fond of depicting horses and other animals as well as fairy-tale characters.