Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

Podobné dokumenty
Downlight - podhledové svítidlo

Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

Jan Široký tel. : , emai : siroky@aulix.cz, skype : jan.siroky.aulix

Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì.

VANA Průmyslový reflektor

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

LED TUBE UV IR PN PN CZE SVK NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: PN V ~50Hz. START <1s. Ra >80 > x G

GARD Zahradní svítidlo

LED ROCKDISC II SÉRIE

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

OLGA S Stropní nástěnné svítidlo s PIR senzorem

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

FENIX Nouzové LED svítidlo

LED PRODISC II SÉRIE

SL2504 Stropní PIR senzor 360

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

PORTO S 60W C -20~40 C CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: POS-60/B POS-60/C POS-60/CH. max. 2m. LUX 5lx ~ max. 60W. TIME 10s ( ±5s) ~ SENS.

2N Voice Alarm Station

SL2118 PIR senzor 180

GARD Zahradní svítidlo

SENZOR SL2100 CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SL2100/B SL2100/C L` N L LED 0-200W. max. 2,5m. 12m 5m 0,8m 0m

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

essential ventilation manual - SOLO

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VANA S NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SV150/B SV150/C SV500/B SV500/C. Průmyslové svítidlo s PIR senzorem

Návod na použitie LWMR-210

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Stropní LED svítidlo UFO4

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

GARD CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: NOO-E14, VOO-E14 NOZ-E14, VOZ-E14 NOS-E14, VOS-E14 NZS-E14, VZS-E14 PIR LUX SENS TIME. 230V ~50Hz MAX E14 MA X 60W

LED PRO-AQUA II SÉRIE

Instalační kabely s Cu jádrem

OLGA S CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: OS-60/B OS-60/CH. Stropní nástěnné svítidlo s PIR senzorem

SENSOR SL2400 CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: SL2400/B SL2400/C SL2400/CH. LUX 3lx ~ TIME 10s (±5s) ~ SENS 180 A N L. 12m. 1,8-2,5m. 230V ~50Hz 0,6W IP44

LED panel LEDPAN PRO2

Instalační kabely s Cu jádrem

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Phonak TVLink II. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

PARK S CZE NÁVOD NA POUŽITÍ MODEL: ZOM-S-20/B/C ZOK-S-20/B/C ZPK-S-20/B/C ZPP-S-20/B/C LUX ~ TIME 10s ( ±5s) ~ 4min (±1min) SENS. 230V ~50Hz MAX 60W

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

SL2150 C -20~40 C CZE NÁVOD NA POUŽITÍ L N. MODEL: SL2150/B 230V ~50Hz. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

PIR technologie US technologie

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

TechoLED H A N D B O O K

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

1. Základní bezpečnostní pokyny

ALTRA S STROPNÍ SVÍTIDLO S RADAR SENZOREM

2 Izolace PVC. PVC insulation


SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

Letištní a letadlové žárovky. Letiskové a lietadlové žiarovky Airport and aircraft lamps


Přístroje pro montáž na povrch

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

[1] [2] GB Quick instruction:

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA


Litosil - application

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Kabelové příchytky a vázací pásky

Zuführtechnik Podávací technika

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Get started Začínáme Začíname

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Training Board TB series 3. SolderBoard

Synco living QAX913. Detektor úniku vody Uvedení do provozu & Ovládání. Březen 2011 Strana 1/20 Michal Bassy - Březen 2011.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

2N Lift8 Audio unit shaft

HWg-STE zapojení konektorů

Transkript:

SENZOR 140 vypínaè Pøed použitím tohoto výrobku si prosím pøeètìte návod a postupujte podle bezpeènostních naøízení a instrukcí, nebo svìøte montáž odborné firmì. Dìkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o. Vstupní napìtí: 230V~50Hz Nastavení svìtla: 3-1000LUX +/-5% Pøíkon v klidovém stavu: 0,45W Nastavení èasu: 5sec +/-5sec až 9min +/-30sec Úhel zábìru: 140 stupòù Nastavení citlivosti hlasitosti: 30-90db Dosah: max. 12m, nastavitelné Instalaèní výška: 0,4-1,8m Umístìní: interiéry Pojistka: 2,5A (uživatelsky vymìnitelná) Krytí: IP20 Zátìž: max. 500W (žárovka) max. 200W (záøivka) Funkce ON/OFF vypínaè, možnost nastavení spínání podle svìtla (LUX), zvuku (MIC), nastavení na delší vzdálenost. Senzor mùže nahradit klasický jednoduchý vypínaè. Instalace Pøed instalací se ujistìte, že elektrický proud je odpojen. Pro zapojení senzoru bude potøeba hluboká montážní krabice. Povolte spojení zespodu senzoru, pøipojte kabely podle oznaèení a utáhnìte šrouby. Pøipojte k elektrickému proudu a otestujte. Poloha vypínaè ON - svìtlo stále svítí, OFF - svìtlo nesvítí. PIR - funkce IR senzoru pro nastavení dosahu MIC - funkce IR senzoru + mikrofonu pro nastavení citlivosti hlasitosti LUX - nastavení citlivosti svìtla TIME - nastavení èasu Schéma zapojení senzor SENSOR Správné testování senzoru: svítidlo Upozornìní Neinstalujte senzor v blízkosti tepelných zdrojù (centrální topení, klimatizace apod.). V pøípadì revize, výmìny pojistky èi jiné manipulace, nejdøíve odpojte od elektrického proudu. Senzor SL2150 by nemìl být zapojený k záøivce. Pokud si opravdu pøejete zapojit záøivku, použijte i klasickou žárovku. Svìtelné zdroje musí být zapojený paralelnì. Pøi mechanickém poškození nemùže být uznána záruka.

NÁVOD NA POUŽITIE SENZOR 140 vypínaè Pred použitím tohto výrobku si prosím preèítajte návod a postupujte pod¾a bezpeènostných nariadení a inštrukcií, alebo zverte montáž odbornej firme. Ïakujeme, že ste si vybrali výrobok firmy PANLUX s.r.o. Vstupné napätie: 230V~50Hz Nastavenie svetla: 3-1000LUX +/-5% Príkon v k¾udovom stave: 0,45W Nastavenie èasu: 5sec +/-5sec až 9min +/-30sec Uhol záberu: 140 Nastavenie citlivosti hlasitosti: 30-90db Dosah: max. 12m, nastavite¾né Inštalaèná výška: 0,4-1,8 m Umiestnenie: interiéry Poistka: 2,5A (užívate¾sky vymenite¾ná) Krytie: IP20 Zá az: max. 500W (žiarovka) max. 200W (žiarivka) Funkcia ON/OFF vypínaè, možnos nastavenia spínania pod¾a svetla (LUX), zvuku (MIC), nastavenie na dlhšiu vzdialenos. Senzor môže nahradi klasický jednoduchý spínaè. Inštalácia Pred inštaláciou sa presvedète, že el. obvod je rozpojený. Pre vsadenie senzora bude potrebná hlboká montážna krabica. Povo¾te spojenie zo spodku senzora, pripojte vodièe pod¾a oznaèenia a utiahnite skrutky. Zapojte el. obvod a otestujte. Poloha vypínaè ON svetlo stále svieti, OFF svetlo nesvieti. PIR - funkcia IR senzora pre nastavenie dosahu MIC - funkcia IR senzora + mikrofónu pre nastavenie citlivosti hlasitosti LUX - nastavenie citlivosti svetla TIME - nastavenie èasu Schéma zapojenia senzor SENSOR Správne testovanie senzora: svietidlo svítidlo Upozornenie Neinštalujte senzor v blízkosti tepelných zdrojov (centrálne kúrenie, klimatizácia apod.). V prípade revízie, výmeny poistky alebo inej manipulácie, najskôr rozpojte el. obvod. Senzor by nemal by pripojený k žiarivke. Pokia¾ si skutoène prajete zapoji žiarivku, použite aj klasickú žiarovku. Svetelné zdroje musia by zapojené paralelne. Pri mechanickom poškodení nemôže by uznaná záruka.

INSTRUCTIONS SENZOR 140 switch Before using or installing this sensor, kindly read the instructions and follow safety rules or let the qualified company mount it. Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o. Technical datas Input voltage: 230V~50Hz Light control: 3-1000LUX +/-5% Power in quite mode: 0,45W Time control: 5sec +/-5sec až 9min +/-30sec Detection angle: 140 stupòù Sound control sensitivity: 30-90db Reach: max. 12m, adjustable Installation height: 0,4-1,8m Installation sit: indoors Safety fuse: 2,5A (easy replaceable) Protection: IP20 Load: 500W (incadescent lamp) 200W (fluorescent lamp Funkce ON/OFF switch, light control (LUX), high sensitive sound control (MIC), long distance reach. This sensor can replace simple switch. Installation Before intallation make sure that the electricity is disconnected. You will need deep mounting box for connecting the sensor. Loose the connection column on the bottom of sensor, connect wires according marks and tight the screws. Connect to mains power supply and test the sensor. Possition ON - light is switched on, OFF - light is off. PIR - function IR for adjusting reach MIC - function IR for adjusting sound control sensitivity LUX - light control TIME - time control Scheme of connection: svítidlo SENSOR senzor Correct testing of sensor: Attention: Do not install the sensor near temperature alteration zone (air condition, central heating etc.) During any revision or manipulation with sensor, make sure the sensor is disconnected from mains supply. Sensor SL2150 should not be connected to fluorescent lighting source. If you really want to connect it to fluorescent lamp, use in parallel connection with incadescent lamp. If the sensor is mechanically damaged, guarantee cannot be allowed.

GEBRAUCHSANWEISUNG SENZOR 140 der Schalter Vor einer Benutzung der Notleuchte, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung und berücksichtigen Sie Sicherheitsweisungen. Oder lassen Sie die Installation für eine Fachfirma. Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o. Technische Daten: Eingangsspannung: 230V~50Hz Lichteinstellung: 3-1000LUX +/-5% Leerzustandsleistung: 0,45W Zeiteinstellun: 5sec +/-5sec bis 9min +/-30sec Aufnahmewinkel: 140 stupòù Empfindlichkeitseinstellung von der Lautstärke: 30-90db Bereich: max. 12m, verstellbar Installationshöhe: 0,4-1,8m Standort: Interieure Stromsicherung: 2,5A (wechselbar) Schutzart: IP20 Belastung: max. 500W (Die Gluhbirne) max. 200W (Die Leuchtstofflampe) Funktion: Der Ein/Ausschalter, Einstellung nach dem Lichtstrahlung (LUX), dem Ton (MIC), Einstellung auf den längeren Abstand. Der Sensor ist mit einem einfachen Schalter ersetzbar. Installation: Überzeugen Sie sich davon, dass der elektrische Strom abgekuppelt wird. Für die Erschaltung ist eine tiefe Unterputzdose nötig. Lüften Sie die Verbindung des Sensors vom Unten, legen Sie an Spannung und drehen Sie die Schrauben an. Testen Sie den Sensor an. Die Lage vom Schalter ON- das Licht leuchtet, OFF- das Licht leuchtet nicht. PIR- Funktion des IR Sensors für die Reichweiteeinstellung MIC- Funktion des IR Sensors + des Mikros für die Empfindlichkeitseinstellung von der Lautstärke LUX- Einstellung von der Lichtempfindlichkeit TIME- die Zeiteinstellung MOUNTING HOLE Der Schaltplan: SENSOR senzor Die richtige Sensorserprobung: Hinweis: Installieren Sie den Sensor nicht in der Nahe von einer Heizquelle (die Zentralheizung, Klimaanlage usw.) Im Fall einer Revision, des Austausches von der Stromsicherung oder bei einer anderen Manipulation allererst vom elektrischen Strom abkuppeln. Der Sensor SL2150 sollte nicht zu einer Kaltlichtröhre anlegen. Im Fall des Anlegens von einer Kaltlichtröhre, benutzen Sie auch die klassische Glühbirne. Lichtquellen müssen parallel schalten sein. Bei einer mechanischen Beschädigung kann man keine Garantie erkennen.

INSTRUCCIONES SENSOR 140 interruptor Antes de utilización, lea las instrucciones y sique medidas de precaución e instrucciones o deje el montaje a la companía qualificada. Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía Panlux s.r.o. Voltaje: 230V~50Hz Regulación crepuscular: 3-1000LUX +/-5% Wattaje: 0,45W Temporización: 5sec +/-5sec hasta 9min +/-30sec Ángulo de deteccion: 140 Regulación de intesidad de sonido: 30-90db Alcance: max. 12m, ajustable Altura de instalacion: 0,4-1,8m Emplazamiento: interior Fusible: 2,5A (recambiable) Proteccióní: IP20 Carga: max. 500W (ampolla) max. 200W (lámpara fluorescente) Función ON/OFF interruptor, possibilidad de regulación según luz (LUX), sonido (MIC), regulación de alcance. Sensor puede reemplazar interruptor clásico. Instalación Antés de instalación se asegure que el corriente elétrico es desconectado. Usted va a necesitar la caja para montaje. Afloje conexión debajo de sensor, conecte cables según marcas y aprete tornillos. Conecte a corriente eléctrico y aprobe. Posición ON - lampe esta encendida, OFF - lampa esta apagada PIR - función de sensor para regulación de alcance MIC - IR función de sensor + micrófono para regulación de intensidad de sonido LUX - regulación de intensidad de luz TIME - regulación del tiempo Esquema del conexión sensor SENSOR Testadura del sensor correcto: luminaria Aviso No instale el sensor cerca manantial de calor (calefacción central, climatización, etc.) Durante cualquier revisión o manipulación con sensor desconecte de corriente eletrico. No esta recomendado conectar SL2150 a lámpara fluorescente. Si Usted desea conectar sensor con lámpara fluorescente, usa con ampolla en conexión paralel. Si el sensor esta avelriado mechanicamente, la garantía no estará aceptada.