Instruktážní manuál HI Přenosný mikroprocesorový turbidimetr PRVNÍ PROHLÍDKA

Podobné dokumenty
Návod k obsluze HI Fotometr pro stanovení dusitanů, vysoký rozsah

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Ruční elektronická váha

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

Návod k obsluze HI Přenosný konduktometr pro půdu

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Návod k obsluze. testo 540

PHH Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: fax: web: kontakt@jakar.

Návod k obsluze. testo 610

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE HI ISM pro měření redukujících cukrů ve víně

Návod k obsluze. testo 410-2

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Návod k obsluze. testo 511

INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

HI Přístroj pro měření turbidity vína a kontrolu bentonitové zkoušky. Stránka 1 z 10

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k obsluze. testo 510

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Kuchyňská váha s odměrkou EK

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

CA20F Návod k obsluze

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody

Tužkový konduktometr Combo 1 Kat. číslo ZÁRUKA

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Vítejte. Přehled. Obsah balení

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití

HHF12. Návod k obsluze anemometru

Návod k obsluze. testo 606-2

Ohaus kompaktní váhy Modely CS-200, CS-2000 a CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA-

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

Návod k obsluze a údržbě

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

/ / / / /

MT /2 Měřič Kapacity

Návod k obsluze HI ph, chlor, tvrdost, železo (nízký rozsah) ISM

NÁVOD K OBSLUZE. Kombinovaný tester HI 98129, HI 98130

Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

Elektronická kuchyňská váha

HHP91. Uživatelský manuál MANOMETR

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Návod k obsluze. Vodotěsný měřič ph ExStik. Modely PH100 a PH110. Patent v řízení

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

Návod k obsluze. testo 606-1

Digitální kapesní váha

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

Uživatelská příručka

RUČNÍ SKENER

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Návod k obsluze. testo 606-1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Alkoholtester S6880. Digitální dechový alkohol-test

HI HI N HI HI

Vlhkoměr obilovin. Návod k obsluze

Model: RC006 Bezdotykový Teploměr

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Vpichovací multifunkční teploměr VELLEMAN DVM99. Uživatelský manuál

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Profesionální detektor Vybaven senzorem Fuel Cell Vysoká přesnost a citlivost Odolnost a stabilita

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo

Ultrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG

Precizní počítací Váha

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

Navrženo pro profesionální vodohospodáře

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Návod k použití pro Nerezovou váhu

JS-217 cyklocomputer ID: 28274

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Transkript:

Instruktážní manuál HI 93703 Přenosný mikroprocesorový turbidimetr PRVNÍ PROHLÍDKA Vyjměte přístroj z obalového materiálu a prohlédněte jej abyste se ujistili, že během přepravy nedošlo ke škodě. Pokud došlo ke škodě, informujte svého prodejce. HI 93703 se dodává s: skleněná kyveta s víčkem baterie (4 x 1,5 V AA) a pokyny HI 93703C je souprava obsahující: 2 skleněné kyvety s víčky baterie (4 x 1,5 V AA) a pokyny kalibrační roztoky HI 93703-0 a HI 93703-10 čistící roztok HI 93703-50 utěrka pro otírání kyvet robustní transportní kufřík Poznámka: Uchovejte všechen obalový materiál dokud se neujistíte, že přístroj pracuje správně. Všechny vadné položky musí být vrácené v jejich originálním balení s dodaným příslušenstvím.

OBECNÝ POPIS S HI93703 může být měření turbidity provedeno s vysokou přesností v terénu stejně jako v laboratoři. Turbidimetr HI 93703 je přenosný, mikroprocesorový přístroj určený pro stanovení turbidity vody a odpadní vody. Přístroj pokrývá rozsah měření od 0 do 1000 FTU ve dvou škálách: 0,00 až 50,00 FTU a 50 až 100 FTU. Funkce automatického rozsahu nastavuje příslušný měřicí rozsah. HI 93703 byl navržen v souladu s mezinárodní normou ISO 7027, v důsledku čeho je jednotka měření FTU (Formazine Turbidity Unit, formazinová jednotka turbidity). FTU je ekvivalentní další mezinárodně uznávané jednotce: NTU (Nephelometric Turbidity Unit, nefelometrická jednotka turbidity). Klávesnice je voděodolná a může se otírat vlhkým hadříkem. Přístroj umožňuje jednoduché provedení jednobodové kalibrace na standard 10 FTU (1 FTU = 1 FNU). Společnost Hanna Instruments zvolila 10 FTU jako kalibrační bod, protože je to hodnota, která nejlépe vyhovuje měřením zákalu vody v různých aplikacích, od úpravy pitné vody po odpadovou vodu. Společnost Hanna Instruments používá také standard AMCO-AEPA-1 pro eliminaci problémů spojených s formazínem (toxicita, stabilita). Standardy Hanna Instruments jsou extrémně stabilní, mohou se použít opakovaně a vydrží až 6 měsíců, pokud nebudou kontaminované. HI 93707 se může použít s oběma standardy. PRINCÍP ČINNOSTI HI 93703 byl navržen tak, aby měření byla v souladu s mezinárodní normou ISO 7027. Přístroj vysílá paprsek infračerveného světla přes vialku obsahující měřený vzorek. Zdrojem světla je vysoce účinná infračervená LED s maximem vlnové délky při 890 nm, čím se zajišťuje minimální interference barvy vzorku. Senzor umístěný 90º vůči směru světla detekujte množství světla rozptýleného nerozpuštěnými částicemi ve vzorku. Mikroprocesor zkonvertuje takové měření na hodnoty FTU. : detektor světla IČ LED Rozptýlené světlo 90º

Vyzářené světlo (890 nm) Kyveta Jak je uvedeno výše, jednotka FTU je rovná jednotce NTU. Nicméně existují také jiné známé jednotky turbidity: Jackson Turbidity Unit (Jacksonovy jednotky turbidity, JTU) založeny na staré metodě Jacksonovy svíčky, a křemíkové jednotky (mg/l SiO 2 ). Konverzní tabulka těchto jednotek je uvedena níže: (tab) POPIS FUNKCÍ 1) Měřicí cela 2) LCD (Liquid Crystal Display, displej z tekutých krystalů) 3) Tlačítko ON/OFF (zapnout/vypnout) 4) Tlačítko CAL pro vstup do režimu kalibrace 5) Tlačítko READ/ pro provedení měření a nastavení data (dne a měsíce) poslední kalibrace 6) Tlačítko DATE/ pro zobrazení data poslední kalibrace a výběr měsíce nebo dne poslední kalibrace NÁVOD K OBSLUZE Připravte přístroj k prvnímu měření vložením baterií (viz. sekce Výměna baterií na straně XX) a přístroj zapněte. Pro prodloužení životnosti baterie je přístroj vybaven funkcí automatického vypnutí po 5 minutách nečinnost. Pro reaktivaci jednoduše stiskněte tlačítko ON/OFF.

POSTUP MĚŘENÍ Stiskem tlačítka ON/OFF přístroj zapněte. Přístroj provede autotest zobrazením úplné sady znaků. Po testu se LCD přepne do režimu měření. Když se na LCD zobrazí ----, přístroj je připraven k měření. Naplňte čistou kyvetu dobře promíchaným vzorkem čtvrt palce (0,5 cm) pod horní okraj. Před uzavřením kyvety víčkem ponechejte dostatek času pro únik bublin. Před vložením do měřicí cely kyvetu důkladně otřete utěrkou nepouštějící vlákna (HI 93703-70). Kyveta musí být prosta otisků prstů a jiných mastnot či nečistot, zejména v oblasti průchodu světelného paprsku (přibližně spodní 2 cm/1 palec kyvety). Umístěte kyvetu do měřicí cely a zkontrolujte, zda zářez víčka kyvety zapadá do drážky. Značka na víčku kyvety by měla směřovat k LCD. Stiskněte tlačítko READ// a na LCD bude blikat SIP (Sampling in Process, vzorkování). Hodnota turbidity se zobrazí po cca. 25 sekundách. I když HI 93703 pokrývá široký rozsah hodnot turbidity, pro velmi přesná měření vzorků přesahujících 40 FTU vyžaduje standardní metoda ředění. V takových případech se množství HI 93703-0 nebo vody bez obsahu turbidity, které se má přidat ke vzorku, může vypočíst následovně: (vzorec) kde: Vos = objem vzorku (ml), který se bude míchat s HI 93703-0 pro dosažení konečného objemu 100 ml, T = měření HI 93703 (přesahující 40 FTU) Např.: měření HI 93703 = 200 FTU (výpočet) V tomto bodě vezměte vzorek z tohoto roztoku a změřte turbiditu. Správná hodnota turbidity původního vzorku bude:

(vzorec) kde: T n = nové měření HI 93703 T a = aktuální hodnota turbidity původního vzorku JAK ZAJISTIT SPRÁVNÁ MĚŘENÍ Při každém měření uzavírejte víčko stejnou silou. Po změření vzorek brzo zlikvidujte abyste zabránili permanentnímu zamlžení skla. Všechno skleněné nádobí pro standardy a vzorek by mělo být uchovávané čisté, omyté čistícím roztokem HI 93703-50 a opláchnuté vodou bez turbidity HI 93703-0. Odebírejte vzorky do čistých skleněných nebo plastových lahví s vhodnými víčky a proveďte analýzu co nejdříve. Pokud je to nevyhnutné, skladujte vzorek na chladném, temném místě, ale ne déle než 24 hodin (před provedením analýzy se vzorek musí skladovat při pokojové teplotě). Pro získání reprezentativního vzorku jej jemně ale precizně zamíchejte. Netřepejte (abyste předešli vzduchovým bublinám) a nenechejte částice ve vzorku usadit. Kalibrace se doporučuje měsíčně nebo častěji (pro vyšší přesnost) s dodaným standardem HI 93703-10 10 FTU. Před vložením vialek do přístroje je otřete měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna HI 9373-70. S vialkama zacházejte tak, aby na nich nebyly otisky prstů v oblastech, kde prochází světlo (přibližně 2 cm/1 palec ode dna vialky). ZDROJE INTERFERENCÍ Přítomnost vznášejících se částeček a rychle se usazující sediment produkují falešné výsledky. Infračervený zdroj použitý pro HI 93703, v souladu s mezinárodní normou ISO 7027, může efektivně minimalizovat chyby v důsledku barevných rozpuštěných látek. Vzduchové bubliny a efekt vibrací, které narušují hladinu vzorku budou produkovat falešné výsledky. Znečistěné nádobí také ovlivňuje měření společně se škrábanci nebo hranami vialek.

KALIBRACE POSTUP KALIBRACE Zapněte přístroj a počkejte dokud displej nezobrazí ----. Stiskněte tlačítko CAL jednou, na displeji bude po dobu asi 6 sekund blikat zpráva CAL, poté se režim kalibrace ukončí. Dokud stále bliká zpráva CAL, znova stiskněte CAL. Přístroj je teď v režimu kalibrace a v dolní části displeje se zobrazí CL. Datum kalibrace může být teď upraven stiskem tlačítka DATE/. Pro posun na správnou hodnotu stiskněte tlačítko READ//. Výchozí blikající parametr je měsíc v levé části displeje (MM.DD). Pro potvrzení zobrazených hodnot a posun na další krok, stiskněte jednou tlačítko CAL. Zobrazí se blikající zpráva ZERO (nula). Vezměte lahev HI 93793-0 obsahující standard ZERO FTU (nebo ředící vodu bez turbidity) a naplňte měřicí kyvetu. Poznámka: Pro minimalizaci chyb vnesených kyvetou, se doporučuje pro kalibraci používat stejné kyvety, které se budou používat pro měření. Vložte kyvetu se standardem ZERO FTU HI 93703-0 (nebo vodou bez turbidity) do měřicí cely a stiskněte tlačítko CAL. Blikající zpráva SIP indikuje, že přístroj provádí měření. Po přibližně 50 sekundách přístroj vyžádá standardní roztok 10 FTU HI 93703-10 zobrazením 10.0. Zopakujte stejný postup se standardním roztokem 10 FTU HI 93703-10. Vložte kyvetu se standardem 10 FTU HI 93703-10 AMCO-AEPA-1 do měřicí cely a stiskněte znovu tlačítko CAL. Po schválení druhého kalibračního bodu (10,00 FTU) přístroj zobrazí 500, žádajíc vložení roztoku 500 FTU do držáku kyvety. Poznámka: V tomto okamžiku může uživatel ukončit režim kalibrace a uložit dvoubodovou kalibraci stiskem READ. Pro provedení tříbodové kalibrace, vložte kyvetu se standardním roztokem 500 FTU do držáku

kyvety. Stiskněte CAL: Začne blikat SIP a CL. Po přibližně 30 sekundách displej zobrazí ----. Nyní je přístroj zkalibrovaný a připravený k použití. Poznámka: Pokud se zobrazí ERR1 kalibrační data jsou uchována. PROHLÍŽENÍ DATA KALIBRACE Zapněte přístroj a vyčkejte na zobrazení ---. Stiskněte a držte tlačítko DATE/ a na displeji se zobrazí zpráva MM.DD dokud je tlačítko drženo. Poznámka: Zobrazené datum je datum, které bylo zadáno uživatelem na začátku poslední kalibrace. VÝMĚNA BATERIE Zdrojem napájení jsou 4 alkalické baterie (1,5 V AA) s předpokládanou životností 60 hodin nebo 900 měření. Indikátor LO BAT se objeví v pravém dolním rohu, když jsou baterie slabé a potřebují vyměnit. Přístroj pořád může provést přibližně 50 měření. Indikace -BA- se objeví na displeji, když jsou baterie příliš slabé na provedení spolehlivého měření. Zpráva se zobrazí na několik sekund a poté se přístroj automaticky vypne. Baterie se musí hned vyměnit. Pro instalaci nebo výměnu baterií, přístroj vypněte a odšroubujte 2 šrouby v zadní části přístroje.

Sejměte kryt prostoru pro baterie a vložte do přihrádky nové baterie, přičemž dbejte na polaritu. Když jsou baterie na místě, uzavřete prostor pro baterie krytem a utáhněte dva šrouby. LCD A CHYBOVÉ ZPRÁVY Přístroj je připravený a měření nebo kalibrace může být provedena. Režim kalibrace je aktivní. Pokud není po dobu 6 sekund stisknuto tlačítko CAL, přístroj se automaticky přepne do režimu měření. Režim nastavení data kalibrace je aktivní. Vyžaduje se standard 0 FTU pro kalibraci. Probíhá kalibrace. Vyžaduje se standard 10 FTU pro kalibraci. Datum poslední kalibrace (MM.DD). Sample In Progress (měření vzorku). Probíhá měření. Baterie téměř vybitá: Když se zobrazí tato zpráva, přístroj může ještě provést přibližně 50 měření. Baterie jsou příliš slabé na spolehlivé měření. Tato zpráva se objeví na několik sekund a poté se

přístroj automaticky vypne. Baterie se musí hned vyměnit. ZÁRUKA Na všechny přístroje společnosti Hanna Instruments se vztahuje dvouletá záruka na výrobní a materiálové vady za předpokladu, že je přístroj používán v souladu se zamýšleným účelem použití a udržován v souladu s pokyny. Tato záruka je omezena na bezplatnou opravu nebo výměnu. Na poškození vzniklá v důsledku nehod, nesprávného použití a zacházení nebo nedostatku předepsané údržby se záruka nevztahuje. Pokud je potřebný servis, kontaktujte svého prodejce, od kterého jste přístroj zakoupili. Pokud je přístroj v záruce, oznamte číslo modelu, datum koupi, sériové číslo a povahu závady. Nejdříve získejte číslo autorizace vráceného zboží od zákaznického oddělení a poté přístroj odešlete s autorizačním číslem předplacenou službou. Pokud není oprava kryta zárukou, budete informováni o ceně opravy. Při přepravě jakéhokoliv přístroje se ujistěte, že je vhodně zabalen pro zajištění ochrany.