Přímé ventily s vnějším závitem, PN16

Podobné dokumenty
2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

VVF40.. Přímé ventily PN16 s přírubovým připojením. Acvatix

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Trojcestné ventily PN6 s přírubovým připojením

Přímé ventily s přírubou PN16

Přímé ventily s přírubou, PN 25

3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily s přírubou PN16

Přímé ventily s přírubou PN25

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

Přímé ventily s přírubou, PN 25

Trojcestné ventily s přírubou PN 16

3-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením

2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16

Standardní provedení (se standardní ucpávkou) : Chladící voda Studená voda Teplá voda Horká voda C Voda s přísadou proti zamrznutí 1) 2)

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

Přímé ventily s přírubou, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

Přímé a trojcestné ventily PN 16

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 10

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 6

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 16

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

Trojcestné ventily s přírubou PN6

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 10

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 6

2-cestné a 3-cestné kulové

Trojcestné ventily s přírubou PN 40

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

2-cestné otevřeno/zavřeno a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 16

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 25

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40 s vnějším závitovým připojením

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

2-cestné a 3-cestné ventily v PN16 pro koncová zařízení

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

Přímé a trojcestné malé ventily PN16, ANSI Třída 250

2-cestné otevřeno/zavřeno kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnějším závitovým připojením

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN16

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

OEM. Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25 s omezením průtoku VSG519..

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 6

Přímé ventily, s vnějším závitem PN25

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

Trojcestné ventily PN10 s írubovým p ipojením

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorické pohony

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

VPI45.. VPI45..Q. Kombiventily pro místnosti a zóny, PN 25. Building Technologies HVAC Products. VPI45..Q, l/h s přípojkami pro měření tlaku

Trojcestné kohouty PN6

Elektromotorické pohony

Série 02: DN40 a DN50 SÉRIE 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Elektromotorické pohony

6-cestný regulační kulový ventil

Elektromotorický pohon pro kohouty

VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku. Kombiventily, PN25

Trojcestné ventily s vnjším závitem, PN 16

Elektromotorický pohon

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 16

Škrtící klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

VPP46.. Kombiventily, PN25 VPP46..Q VPI46.. VPI46..Q ACVATIX. pro místnosti, zóny, větrací a klimatizační systémy

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Elektromotorické pohony pro ventily

2cestné a 3cestné ventily, PN16

Transkript:

4 363 Acvatix Přímé ventily s vnějším závitem, PN6 VVG4.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 5...DN 50 k vs 0,63...40 m 3 /h Připojení vnějším závitem G B podle ISO 228/ a plochým těsněním Sady šroubení ALG 2 se závitovým připojením dodává Siemens Použití s elektrickými pohony SAX.. nebo s hydraulickými pohony SKD... a SKB... Použití Regulační nebo bezpečnostní uzavírací ventil podle DIN 32730 v systémech vytápění, větrání a klimatizace. Pro otevřené a uzavřené okruhy (je nutno brát ohled na kavitaci, viz strana 5). CEN4363cz 5..200 Building Technologies

Přehled typů Typ ventilu DN k vs S v VVG4. [m 3 /h] 0,63 VVG4.2,0 VVG4.3 5,6 VVG4.4 2,5 VVG4.5 4,0 VVG4.20 20 6,3 VVG4.25 25 0 VVG4.32 32 6 VVG4.40 40 25 VVG4.50 50 40 > 50 > 00 DN = Jmenovitá světlost k vs = Jmenovitý průtokový součinitel vody o teplotě 5 30 C plně otevřeným ventilem (H 00 ) při tlakové ztrátě 00 kpa ( bar) S v = Regulační poměr k vs / k vr k vr = jmenší hodnota k v, při které je ještě dodržena tolerance základní průtočné charakteristiky při tlakové ztrátě 00 kpa ( bar) Příslušenství Název Skladové produktu číslo Popis ALG..2 ALG..2 Sada 2 závitových šroubení pro přímé ventily, skládající se z ALG..2B S55846-Z.. 2 převlečných maticí, 2 vsuvek a 2 plochých těsnění ALG..2B jsou mosazná šroubení pro média do teploty 00 C ASZ6.5 ASZ6.5 Elektr. vyhřívání vřetene, AC 24 V / 30 W, pro teploty média pod 0 C. Pro elektrohydraulické pohony SKD.., SKB.., SKC.. ASZ6.6 S55845-Z08 Elektrické vyhřívání vřetene, AC 24 V / 30 W, pro teploty média pod 0 C. Pro elektrické pohony SAX Objednávání Příklad: Název produktu Skladové číslo Popis Množství VVG4.25 VVG4.25 Přímý ventil v PN6 s vnějším závitem 2 ALG252B S55846-Z04 Sada závitových šroubení 2 Dodávka Ventily, pohony a příslušenství jsou baleny a dodávány jako samostatné položky. Náhradní díly, Rev. č. Viz přehled na straně. 2/2

Kombinace přístrojů Ventily Pohony Sady šroubení VVG4. VVG4.2 SAX.. ) SKD.. ) SKB.. H 00 p max p s p max p s p max p s Temperová litina Mosaz 2) [mm] [kpa] Typ / skladové č. Typ Skladové č.. VVG4.3 ALG52 ALG52B S55846-Z00 600 VVG4.4 600 800 800 VVG4.5 600 20 800 VVG4.20 ALG202 ALG202B S55846-Z02 VVG4.25 550 ALG252 ALG252B S55846-Z04 VVG4.32 875 275 ALG322 ALG322B S55846-Z06 VVG4.40 525 525 775 775 ALG402 ALG402B S55846-Z08 VVG4.50 300 300 450 450 225 ALG502 ALG502B S55846-Z0 ) Pohony lze použít pro ovládání ventilů s teplotou protékajícího média maximálně do 50 C 2) Použití pro teploty média maximálně do 00 C H 00 = Jmenovitý zdvih p max = Maximální dovolená tlaková diference na regulační části ventilu s pohonem pro celý rozsah zdvihu p s = Maximální dovolená tlaková diference (zavírací tlak), pří které ventil s pohonem ještě bezpečně zavírá proti tlaku Přehled pohonů Typ Typ pohonu Napájecí napětí Řídicí signál Havarijní funkce Doba přeběhu Ovládací síla Katalog. list SAX3.00 AC 230 V SAX3.03 Elektromotorický 3-polohový SAX8.00 SAX8.03 AC/DC 24 V SAX6.03 DC 0 0 V ) 20 s 30 s 20 s 30 s 800 N N450 SKD32.50 20 s SKD32.2 SKD32.5 SKD82.50 SKD82.5 SKD60 SKD62 Elektrohydraulický AC 230 V AC 24 V 3- polohový DC 0 0 V ) Ano Ano Ano 30 s 20 s 30 s 000 N N456 SKB32.50 AC 230 V SKB32.5 3- polohový SKB82.50 Elektrohydraulický SKB82.5 AC 24 V SKB60 DC 0 0 V ) SKB62 Pohony SAX8.. a SAX6.. mají certifikát UL ) nebo DC 4 20 ma nebo 0 000 Ω Ano Ano Ano 20 s 2800 N N4564 3/2

Konstrukce Řez ventilem Vedená děrovaná kuželka je přímo upevněná na vřeteno ventilu. Jako sedlo je použit zalisovaný nerezový kroužek. 4363Z0 2-cestný ventil nelze změnit na 3-cestný ventil odstraněním těsnícího víka! Návrh Diagram Průtoktlakový spád DN - k vs 50-40 40-25 32-6 25-0 20-6,3 5-4 5-2,5 5 -,6 5-5 - 0,63 p max = Maximální dovolená tlaková diference na regulační části ventilu s pohonem pro celý rozsah zdvihu p v00 = Tlaková diference na regulační části plně otevřeného ventilu při průtoku V 00 V 00 = Průtok plně otevřeným ventilem (H 00 ) 00 kpa = bar 0 mvs m 3 /h = 0,278 l/s vody při 20 C Základní průtoková charakteristika Průtok kv / kvs 0,8 0,6 0,4 0,2 4363D02 0 30 % lineární 30 00 % ekviprocentní n gl = 3 podle VDI / VDE 273 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 Zdvih H / H 00 4/2

Kavitace Poznámka k chladicí vodě Kavitace zvyšuje opotřebení kuželky a sedla a způsobuje hlučnost ventilu. Vzniku kavitace můžeme zabránit tak, že nebude překročena hodnota tlakové diference na ventilu podle diagramu Průtok tlakový spád na straně 4 v závislosti na statickém tlaku podle diagramu zobrazeného níže. Zajistěte dostatečný protitlak na výstupu ventilu, např. škrticím ventilem za výměníkem tepla. Tím se zabrání kavitaci v chladicích vodních okruzích. Zvolte tlakovou ztrátu na ventilu maximálně podle křivky 80 C v diagramu zobrazeného níže. 2500 25 2000 20 P [kpa] 500 80 C 60 C 20 C 00 C 80 C 40 C 5 P [bar] 000 0 500 5 0 0 0 00 200 300 400 500 600 700 800 900 00000 200 300 p max [kpa] 4382D05 p max = Tlaková diference na téměř uzavřeném ventilu, při které lze zabránit kavitaci p = Statický tlak na vstupu p 3 = Statický tlak na výstupu M = Čerpadlo = Teplota M p pmax p 3 4382Z06 Příklad pro horkou vodu: Tlak p před ventilem: 500 kpa (5 bar) Teplota vody: 20 C Z výše uvedeného diagramu lze odečíst, že na téměř uzavřeném ventilu je maximální dovolená tlaková diference p max 200 kpa (2 bar). Příklad pro chladicí vodu: Příklad, jak se vyhnout kavitaci se zdrojem chladicí vody: Chilled water = 2 C p = 500 kpa (5 bar) p 4 = 00 kpa ( bar) (atmosférický tlak) p max p 3-3 p D (škrticí) p 3 = 300 kpa (3 bar) = 20 kpa (0,2 bar) = 80 kpa (0,8 bar) = tlak za výměníkem v kpa M p 4 p p D p max p 3 p 3 ' 4382Z07 5/2

Provozní tlak a teplota média Kapaliny Provozní tlak [bar] 6 5 4 3 2 0-60 -40-25 0 20 80 00 20 50 80 4363D03 Provozní teplota [ C] Provozní tlak a teplota média odstupňovány podle ISO 7005 Místní předpisy musí být dodržovány. Nasycená pára Superheated steam Absolutní provozní tlak [bar] 2 SKD.. 3 Teplota média [ C] mokrá pára nasycená pára přehřátá pára nedovolený rozsah použití dovolený rozsah použití Doporučení Pro nasycenou a přehřátou páru by tlaková ztráta na ventilu p max měla být blízko kritickému tlakovému poměru. p p3 Tlakový poměr = 00% p p p 3 = absolutní tlak před ventilem v kpa = absolutní tlak za ventilem v kpa Výpočet hodnoty k vs pro páru Podkritický rozsah p p3 00% 42% p Tlakový poměr < 42% (podkritický) k vs 4.4 m k p (p p ) 3 3 Nadkritický rozsah p p3 00% 42% P Tlakový poměr 42% (nadkritický) (není doporučeno) k vs m 8.8 k p m = množství páry v kg/h k = faktor pro přehřátí páry = + 0,002 T (k = pro nasycenou páru) T = teplotní rozdíl v K mezi nasycenou a přehřátou párou 6/2

Příklad zadáno nasycená pára 33.5 C p = 300 kpa (3 bar) m = 85 kg/h tlakový poměr = 30 % nasycená pára 33.5 C p = 300 kpa (3 bar) m = 85 kg/h tlakový poměr = 42 % (nadkritický poměr dovolen) požadováno k vs, typ ventilu k vs, typ ventilu postup 30 p p 00 p3 p 3 k vs 30 300 300 20 kpa (2.bar) 00 85 3 85 3 4.4 2.72 m / h k vs 8.8 2.49 m / h 20 (300 20) 300 zvoleno k vs = 4 m 3 /h VVG4.5 k vs = 2.5 m 3 /h VVG4.4 Poznámky Projektování V aplikacích s topnými systémy doporučujeme montovat ventil do zpátečky z důvodu nižších teplot protékajícího média, čímž se prodlouží životnost ucpávky vřetene. V otevřených okruzích se může kuželka ventilu zadřít v důsledku usazenin vodního kamene. V těchto aplikacích by měly použity pouze silné hydraulické pohony SKB Navíc by měl být ventil provozován v pravidelných intervalech (dvakrát až třikrát za týden). Zabraňte vzniku kavitace (viz strana 5). Pro zajištění správné funkce a životnosti ventilu vždy montujte před ventil filtr a to jak v otevřených tak i v uzavřených okruzích Pro média s teplotou nižší než 0 C jako ochranu proti zamrznutí vřetene v ucpávce používejte elektrické vytápění vřetene. Z bezpečnostních důvodů je napájecí napětí topného tělíska AC 24 V / 30 W. Použití těchto ventilů pro páru je podmíněno dodržením určitých parametrů: Prostudujte si diagram pro páru na straně 6 a «Technické údaje» na straně 9!.. Montáž Ventil a pohon lze jednoduše smontovat na místě. ní nutné žádné specielní nářadí ani nastavování. Ventil je dodáván s návodem pro montáž č. 4 39 9563 0. Montážní polohy 90 90 476Z6 7/2

Směr průtoku Uvedení do provozu Při montáži dbejte na to, aby směr proudění média v potrubí souhlasil s vyznačeným symbolem směru proudění na těle ventilu. Ventil uvádějte do provozu až po správném namontování servopohonu. Vřeteno ventilu se zasouvá: ventil otvírá = průtok se zvyšuje Vřeteno ventilu se vysouvá: ventil zavírá = průtok se snižuje Údržba Upozornění Ventily VVG4... nevyžadují žádnou údržbu. Před provedením servisní činnosti na ventilu / pohonu: Vypněte čerpadlo a odpojte napájecí napětí Uzavřete hlavní uzavírací ventily Odtlakujte potrubní systém a nechte ho vychladnout Pokud je to nutné, odpojte kabely elektrického připojení ze svorkovnice. Opětovné uvedení ventilu do provozu proveďte až po řádném namontování pohonu... Ucpávka vřetene Ucpávku vřetene lze vyměnit bez demontáže ventilu z potrubí. Před výměnou odtlakujte systém a nechte ho vychladnout. Během výměny zkontrolujte povrch vřetene, zda není poškozen, viz kapitola «Náhradní díly». Pokud je vřeteno poškozeno v místech styku s ucpávkou, je nutno provést kompletní výměnu ucpávky a vřetene s kuželkou. Kontaktujte místní zastoupení. Likvidace Ventil musí být před likvidací rozmontován a roztříděn podle jednotlivých součástí. Místní předpisy mohou vyžadovat speciální zacházení s určitými komponenty nebo musí být brán zřetel na ekologii. Místní předpisy musí být dodržovány. Záruka Uvedené technické údaje jsou platné pouze při použití ventilů s pohony Siemens uvedenými v tomto katalogovém listě v kapitole «Kombinace přístrojů», strana 3. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé při použití ventilů s pohony jiných výrobců. 8/2

Technické údaje Provozní údaje Tlaková třída PN PN 6 podle ISO 7268 Provozní tlak Průtočná charakteristika 0 30 % 30 00 % podle ISO 7005 v dovoleném teplotním rozsahu média podle diagramu na straně 6 lineární ekviprocentní; n gl = 3 podle VDI / VDE 273 těsnost 0 0,02 % z hodnoty k vs podle DIN EN 349 Dovolená média voda chladící voda, studená voda, teplá voda, horká voda, voda s nemrznoucí příměsí, sytá pára, solanka. doporučená kvalita vody podle VDI 2035, ČSN EN 2952-2 solanka Teplota média pára voda, solanka ) pára nasycená pára, přehřátá pára; suchost na vstupu minimálně 0,98 max. 50 C -25 50 C 50 C 300 kpa (3 bar) abs dovolené teplotní a tlakové rozsahy podle diagramu na straně 6 Regulační poměr S v DN 5: > 50 DN 20: > 00 Jmenovitý zdvih 20 mm Průmyslové standardy Směrnice pro tlaková zařízení PED 97/23/EC Příslušenství pro tlaková zařízení podle článku, část 2..4 Kapalná skupina 2 bez značení CE podle článku 3, část 3 Kompatibilita k životnímu prostředí ISO 400 (Životní prostředí) ISO 900 (Jakost) SN 36350 (Produkty kompatibilní k životnímu prostředí) RL 2002/95/EG (RoHS) Použité materiály Tělo ventilu bronz CuSn5Zn5Pb2 Sedlo, kuželka, vřeteno Ucpávka Těsnění nerezová ocel mosaz bez obsahu zinku, bez obsahu křemíku EPDM O kroužky, bez obsahu křemíku Rozměry / Hmotnost Viz kapitola «Rozměry» Vnější závitové připojení G B podle ISO 228- ) Teploty média pod 0 C: nutno namontovat elektrické vyhřívání vřetene k zamezení zamrznutí vřetene ventilu v ucpávce.. 9/2

Rozměry H H2 4363M0 L3 H B G DN = Jmenovitá světlost H = Celková výška ventilu od osy potrubí včetně výšky pohonu plus minimální vzdálenost ke zdi nebo stropu pro montáž, připojení, ovládání, servis atd. H = Vzdálenost od osy potrubí k hraně montážního místa pro připojení pohonu H2 = Ventil v poloze «Zavřeno» znamená, že je vřeteno ventilu plně vysunuto L2 L Název produktu DN B G L L2 L3 H H2 H kg [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SAX.. SKD.. SKB.. [kg] VVG4. VVG4.2 VVG4.3 5 GB,25 0 00 50 57 26 22,5 > 468 > 526 > 60 VVG4.4 VVG4.5 VVG4.20 20 G¼B,30 VVG4.25 25 G½B 59,60 4 05 52,5 34 30,5 > 476 > 534 > 609 VVG4.32 32 G2B 60 2,20 VVG4.40 40 5 G2¼B 30 65 73 2,70 46 42,5 > 488 > 546 > 62 VVG4.50 50 6 G2¾B 50 75 83 3,90 4363M02 Produkt. č.. Produkt. Skladové č. číslo Skladové č. pro typ ventilu G Rp [ ] [ ] ALG52 ALG52B S55846-Z00 VVG4. 5 G Rp ½ Rp G ALG202 ALG202B S55846-Z02 VVG4.20 G ¼ Rp ¾ ALG252 ALG252B S55846-Z04 VVG4.25 G ½ Rp ALG322 ALG322B S55846-Z06 VVG4.32 G 2 Rp ¼ ALG402 ALG402B S55846-Z08 VVG4.40 G 2¼ Rp ½ ALG502 ALG502B S55846-Z0 VVG4.50 G 2¾ Rp 2 Na straně ventilu: cylindrický závit G podle ISO 228/ Na straně potrubí: cylindrický závit Rp podle ISO 7/ ALG..B pro teploty média do 00 C 0/2

Náhradní díly Při objednávání uveďte čísla náhradních dílů Ucpávka 4363Z02 Sada Kuželka s vřetenem, pojistným kroužkem a těsněním Číslo produktu DN VVG4. 5 4 284 8874 0 74 676 06 0 VVG4.2 5 4 284 8874 0 74 676 062 0 VVG4.3 5 4 284 8874 0 74 676 063 0 VVG4.4 5 4 284 8874 0 74 676 064 0 VVG4.5 5 4 284 8874 0 74 676 065 0 VVG4.20 20 4 284 8874 0 74 676 09 0 VVG4.25 25 4 284 8874 0 74 676 020 0 VVG4.32 32 4 284 8874 0 74 676 05 0 VVG4.40 40 4 284 8874 0 74 676 06 0 VVG4.50 50 4 284 8874 0 74 676 070 0 Revizní čísla Ventil Platné od Ventil Platné od Ventil Platné od reviz. č. reviz. č. reviz. č. VVG4...A VVG4.5..A VVG4.40..A VVG4.2..A VVG4.20..A VVG4.50..A VVG4.3..A VVG4.25..A VVG4.4..A VVG4.32..A /2

2/2 998-200 Siemens s.r.o. Změny vyhrazeny