MONITOR MEDTRONIC CARELINK. Model 2490C Příručka pro pacienta



Podobné dokumenty
MONITOR MEDTRONIC CARELINK. MODEL 2490G/2490H/2490J Příručka pro pacienta

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka

Audio přijímač Bluetooth s nabíjecím portem USB Uživatelská příručka 50002

Bezpečnostní informace

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

4P G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Stručný návod k rychlému použití. 1 Připojte 2 Začít 3 Bavte se. XL390 XL395

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

Bezdrátové handsfree na stínítko

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV

Návod k instalaci opakovače DECT signálu

Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375

Stručný přehled. Powerline Model PL1200

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

AX-C800 Návod k obsluze

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Dodatek k příručce pro lékaře

Stručný návod k rychlému použití. 1 Připojte 2 Začít 3 Bavte se. CD290 CD295

Stručný přehled. Powerline Model PL1000v2

Stručný přehled. Powerline 1200 s přídavnou zásuvkou. Model PLP1200

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Návod k obsluze Druhý displej

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Věžový ventilátor

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Centronic EasyControl EC545-II

U7NR ZÁŘÍ2018. Provozní dokument. Systém zabezpečení stroje s Bluetooth Síť a přívěsek s klíčem SAFETY.CAT.COM

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Návod na rychlý start

Krok č. 1. SAGEM 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Instalační příručka. O2 Smart Booster. Wi-Fi po celém domě

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme TCI360/12. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Yealink WPP20. Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu

Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3

Video adaptér MI1232

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

Dveřní videotelefon CP-VK70TS-VP

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035

IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

Vestavěný hudební system

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

4P N. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A41> Instalační návod

Rychlovarná konvice

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána n VDSL2 se 4 porty

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Upozorňuje uživatele, aby nahlédl do návodu k použití. Nahlédněte do návodu / příručky s pokyny.

IP komplet DSL. Návod pro instalaci služby 1/10

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

Centronic EasyControl EC513

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone

4P Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069B41> <BRP069B42> <BRP069B43> <BRP069B44> <BRP069B45> Instalační návod

Vítejte. Přehled. Obsah balení

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Návod k použití telefonu Nokia E65 pro službu viphone break

Transkript:

MONITOR MEDTRONIC CARELINK Model 2490C Příručka pro pacienta

Následující seznam obsahuje ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Medtronic, Medtronic CareLink Vysvětlení symbolů Conformité Européenne (Evropská shoda). Tento výrobek splňuje požadavky na mezinárodní stupeň ochrany IP21 elektrických přístrojů ohledně vniknutí prachu, jiných cizích předmětů a vody podle normy IEC 60601-1-11. Udržujte v suchu Polarita napájecího kabelu; střed záporný Aplikovaná část typu BF (interně napájená) Bezdrátová komunikace aktivována Upozornění Viz návod k použití 3

Zařízení třídy II Stejnosměrný proud Značka komponenty certifikované podle UL pro Kanadu a Spojené státy Lékařský přístroj vyhovující pouze směrnicím AAMI/ES 60601-1 (2006) / A2 (2010) a CSA 22.2 č. 60601-1 CAN/CSA:2008 ve věci rizika úrazu elektrickým proudem, požáru a mechanického poškození Tento výrobek nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. Výrobek zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Pokyny ke správnému způsobu likvidace tohoto výrobku naleznete na adrese http:// recycling.medtronic.com. Číslo pro novou objednávku Sériové číslo Obsah balení 4

Domácí monitor Příslušenství Průvodní dokumentace Mezní hodnoty teploty Mezní hodnoty atmosférického tlaku Mezní hodnoty vlhkosti Omezení v používání určitých nebezpečných látek v elektrických zařízeních Čínská směrnice RoHS Povinné osvědčení pro Čínu Pouze pro použití v místnosti Značka schválení bezpečnosti Autorizovaný zástupce v Evropském společenství Independent Communications Authority of South Africa (Jihoafrický nezávislý úřad pro komunikaci) 5

Používejte výhradně napájecí zdroj dodaný společností Medtronic soznačením P/N: GS-1569 Přístroj splňuje požadavky norem o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) uznávané úřadem ACA (Australian Communications Authority) a novozélandskou organizací pro správu rádiového spektra (Radio Spectrum Management Group, RSM). Označení o shodě spředpisy úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a organizace pro správu rádiového spektra (Radio Spectrum Management, RSM) na Novém Zélandu. 6

Označení o shodě telekomunikačních zařízení s normami úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a organizace pro správu rádiového spektra (Radio Spectrum Management, RSM) na Novém Zélandu. Výrobce Zapnutí Spuštění provozu Telefon/telefonní zásuvka Recyklace pryskyřice. Ostatní plasty včetně akrylátů, akrylonitrilbutadienstyrenu, skelné vaty, nylonu, polykarbonátu a polylaktidu. 7

8

OBSAH ÚVOD 11 Základní informace omonitoru 11 Indikace k použití 13 Kontraindikace 13 Varování 13 Bezpečnostní opatření 16 Obsah balení monitoru 17 Výběr místa pro instalaci monitoru 18 Nastavení monitoru 19 Odesílání informací pomocí monitoru 24 Zelené indikátory stavu 29 Oranžové indikátory stavu 30 Cestování s monitorem 33 Péče o monitor 33 Specifikace monitoru 34 9

ÚVOD Tato příručka vám usnadní používání monitoru Medtronic CareLink model 2490C ( monitor ). Pokud máte dotazy týkající se nastavení nebo používání monitoru nebo máte s monitorem problémy, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Máte-li dotazy týkající se vašeho zdravotního stavu, obraťte se na svého lékaře. Váš lékař je obeznámen s vaší anamnézou. Základní informace o monitoru Monitor je určen k automatickému shromažďování informací z vašeho implantovaného srdečního přístroje. Automatická a bezdrátová komunikace mezi srdečním přístrojem a monitorem probíhá v časech naplánovaných lékařem či nemocnicí. Odesílání informací ze srdečního přístroje do nemocnice pomocí bezdrátové technologie nevyžaduje vaši interakci s monitorem. Tento proces je tichý a nepozorovatelný. 11

Nemocnice obvykle automatický přenos naplánuje na dobu vašeho spánku. Informace ze srdečního přístroje jsou zasílány po telefonní lince do nemocnice pomocí předem naprogramovaného čísla. Z tohoto důvodu musí být monitor neustále zapojen do telefonní zásuvky na stěně a elektrické zásuvky. Monitor může také pomocí bezdrátové komunikace automaticky zasílat nemocnici výstrahy ze srdečního přístroje. Informace zasílané do nemocnice usnadňují lékaři péči o vaše zdraví. Během odesílání informací monitorem bude váš telefon obsazen. Viz Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24. Monitor je určen pouze pro vaše použití. Nefunguje s jinými implantovanými přístroji a měli byste jej používat pouze vy podle pokynů lékaře. Odesílání informací na žádost lékaře či nemocnice Někdy bude nutné zaslat informace také mimo dobu plánovanou lékařem nebo nemocnicí. Tato doba je: 12

po dokončení prvního nastavení, aby byla umožněna automatická bezdrátová komunikace mezi monitorem a srdečním přístrojem; na žádost lékaře či nemocnice. Viz Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24. Indikace k použití Monitor je externí elektronické zařízení, které slouží k propojení implantovaných srdečních přístrojů společnosti Medtronic a analogové telefonní linky za účelem odeslání uložených dat z implantovaného srdečního přístroje lékaři nebo nemocnici. Kontraindikace Pro použití monitoru nejsou známy žádné kontraindikace. Varování Varování: Aby se minimalizovalo riziko uškrcení, umístěte monitor tak, aby k napájecímu kabelu a k anténě neměly přístup děti. Varování: Pokud se necítíte dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Monitor nepoužívejte, dokud vás k tomu nevyzve váš 13

lékař. V naléhavých případech volejte číslo pohotovostní lékařské služby. Jestliže máte od svého lékaře jiné pokyny, postupujte podle nich. Pokud budete s vyhledáním lékařské pomoci otálet, váš zdravotní stav může být ohrožen. Varování: Pokud chcete zajistit bezpečné fungování monitoru a implantovaného srdečního přístroje, řiďte se následujícími pokyny: Používejte monitor pouze způsobem popsaným v této příručce. Tuto příručku uschovejte. Používejte monitor pouze v časech stanovených vašim lékařem. Potřebujte-li další pomoc, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Varování: Nepoužívejte monitor, pokud monitor nefunguje tak, jak je popsáno v části Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24. Chcete-li zajistit bezpečné fungování implantovaného srdečního přístroje, vždy zapněte monitor dříve, než umístíte anténu. Při umisťování antény nad implantovaný srdeční přístroj postupujte podle pokynů v této příručce. Je možné, že monitor nebude zaznamenávat nebo 14

neodesílat informace z vašeho implantovaného přístroje. Potřebujte-li další pomoc, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Varování: Toto zařízení nemodifikujte. Úpravy mohou mít vliv na účinnost monitoru a mohou ohrozit vaši bezpečnost. Varování: Nedotýkejte se otevřených telefonních zdířek na monitoru ani do nich nezasouvejte prst či jiné předměty. Při zasunutí prstu nebo jiných předmětů do otevřených telefonních zdířek hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Varování: Důležité bezpečnostní pokyny. Při použití monitoru vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících opatření: Nepoužívejte monitor v blízkosti vody, například blízko vany, umyvadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkých suterénních prostorech či v blízkosti bazénu. Po dokončení prvního nastavení nebo při zasílání informací na žádost lékaře nebo nemocnice 15

nepoužívejte monitor během bouřky. Mohlo by vzniknout nepřímé riziko zásahu elektrickým proudem z blesku. Tyto pokyny uschovejte. Máte-li podezření, že dochází k úniku plynu, nepoužívejte monitor k odesílání informací a k nahlášení úniku plynu nepoužívejte telefon v blízkosti místa, kde plyn uniká. Monitor používejte pouze s kabelem telefonní linky o velikosti 0,48 mm [podle seznamu UL 26 gauge (AWG)]. Bezpečnostní opatření Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s monitorem. Při použití jiného napájecího kabelu může dojít k poškození monitoru nebo k nežádoucímu ohrožení vaší bezpečnosti. Monitor vždy nechávejte zapojený do fungující elektrické a telefonní zásuvky. Pokud tak neučiníte, může se stát, že monitor neodešle informace vašemu lékaři. Během používání monitoru nepoužívejte současně mobilní telefon. Mobilní telefon může rušit bezdrátovou komunikaci 16

mezi srdečním přístrojem a monitorem. Poznámka: Při používání monitoru je přípustné používat volitelné mobilní komunikační zařízení (strana 21). S výjimkou naléhavých případů nepoužívejte během přenosu informací z monitoru telefonní linku. Pokud během používání monitoru nastane nouzová situace a budete muset použít telefon, zastavte přenos dat z monitoru tak, že stisknete tlačítko Start/Stop na monitoru. Když monitor odesílá data, telefonní linku nelze používat pro příchozí nebo odchozí hovory. Chraňte monitor před vlhkostí. Kapaliny mohou monitor poškodit. Při vniknutí vlhkosti do monitoru kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Obsah balení monitoru Měli byste obdržet následující položky: jeden monitor Medtronic CareLink model 2490C, jeden napájecí kabel, 17

jeden telefonní kabel, jeden telefonní adaptér (je-li potřeba), jedno přenosné pouzdro, jednu příručku pro pacienta, instruktážní DVD (může být součástí balení), jednu stručnou informační kartu. Výběr místa pro instalaci monitoru Vyberte místo, kam monitor umístíte. Při výběru správného místa vezměte v úvahu následující doporučení: Umístěte monitor ve vzdálenosti do 3 metrů (10 stop) od místa, kde spíte; nejlépe na noční stolek nebo na stůl. Umístěte monitor tak, aby byl v dosahu telefonní zásuvky. Umístěte monitor tak, aby byl v dosahu elektrické zásuvky; dále jej musíte umístit tak, aby se dal z elektrické zásuvky v případě potřeby snadno odpojit. Neumisťujte monitor tam, kde by mohl navlhnout. 18

Nastavení monitoru Před použitím monitoru proveďte následující kroky: 1. Zkontrolujte nastavení telefonní linky na monitoru. 2. Zapojte monitor do telefonní zásuvky. 3. Zapojte monitor do elektrické zásuvky. K monitoru můžete připojit telefon, abyste mohli volat a přijímat telefonní hovory, ale ke správné funkci monitoru to není nutné. Další informace naleznete v části Zapojení monitoru do telefonní a elektrické zásuvky na straně 21. Poznámka: Jestliže není dostupná klasická domovní telefonní linka (pevná linka), je k dispozici volitelné mobilní komunikační zařízení. Další informace viz strana 21. Kontrola nastavení telefonní linky Než začnete monitor používat, zkontrolujte správné nastavení telefonní linky. Na monitoru jsou 2 nastavení telefonní linky: N-0-8-9 a T-P. Viz Obrázek 1. 19

Obrázek 1 Nastavení telefonní linky N-0-8-9 Toto nastavení použijte, pokud je pro přístup do vnější telefonní linky nutné zadat číslo 0, 8 nebo 9. N znamená, že není nutné vytočit žádné číslo, a jedná se onejběžnější nastavení při domácím použití. Zvolte nastavení odpovídající telefonní lince, kterou budete používat. Pokud pobýváte v hotelu, možná bude nutné nastavit přepínač na 0, 8, nebo 9 za účelem přístupu do vnější linky. T-P Toto nastavení se používá kvýběru tónové (T) nebo pulzní (P) volby telefonní linky. Nejběžnější nastavení je T. Zvolte nastavení odpovídající telefonní lince, kterou budete používat. Nastavení telefonní linky 20

lze zvolit, když je monitor zapojený do sítě. Poznámka: U přístrojů pro australský trh není přepínač na boční straně monitoru pro přepínání mezi tónovou a pulzní volbou funkční. Monitor pro australský trh je funkční pouze v režimu tónové volby. V případě dotazů týkajících se telefonní linky kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb nebo hotelovou recepci. Zapojení monitoru do telefonní a elektrické zásuvky Elektrická zásuvka Napájecí šňůra Telefonní zásuvka Volitelné Obrázek 2 Monitor připojený k telefonní zásuvce ve stěně, k elektrické zásuvce a k telefonu (připojení telefonu je volitelné). Telefonní zásuvka ve stěně a elektrická zásuvka mohou vypadat jinak (v závislosti na zemi, v níž se nacházíte). Poznámka: Jestliže není dostupná klasická domovní telefonní linka 21

(pevná linka), je k dispozici volitelné mobilní komunikační zařízení. Správná instalace a použití vyžadují, aby byl návod k použití mobilního komunikačního zařízení, který je k němu přiložen, použit společně s touto příručkou. Jestliže není k dispozici pevná linka a budete používat mobilní připojení, prostudujte návod k použití mobilního komunikačního zařízení. Při nastavení monitoru postupujte následovně: 1. Zkontrolujte, zda máte monitor, telefonní kabel a napájecí kabel dodaný s monitorem. Poznámka: K zapojení telefonního kabelu do telefonní zásuvky ve zdi možná budete potřebovat adaptér dodaný s monitorem. 2. Na levé straně monitoru vyhledejte telefonní zdířky. Viz Obrázek 3. 3. Jeden konec telefonního kabelu zapojte do libovolné z telefonních zdířek na boku monitoru. Viz Obrázek 3. 22

Obrázek 3 Telefonní zdířky 4. Druhý konec telefonního kabelu zapojte do telefonní zásuvky ve zdi. Poznámka: K monitoru můžete připojit telefon, abyste mohli volat a přijímat telefonní hovory, ale ke správné funkci monitoru to není nutné. Zapojení je podobné jako zapojení telefonního záznamníku. Varování: Nedotýkejte se otevřených telefonních zdířek na monitoru ani do nich nezasouvejte prsty či jiné předměty. Při zasouvání prstů nebo jiných předmětů do otevřených telefonních zdířek hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. 5. Připojte napájecí kabel k monitoru. Viz Obrázek 4. Upozornění: Používejte výhradně napájecí kabel dodaný 23

s tímto monitorem. Při použití jiného napájecího kabelu může dojít k poškození monitoru nebo k nežádoucímu ohrožení vaší bezpečnosti. 6. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. Obrázek 4 Připojení napájecího kabelu Pokud provádíte nastavení monitoru poprvé, budete muset povolit bezdrátovou komunikaci mezi monitorem a srdečním přístrojem. Postup uvádí část Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24. Váš monitor je připraven k použití. Odesílání informací pomocí monitoru Tento postup používejte v následujících situacích: po dokončení prvního nastavení, aby byla umožněna automatická bezdrátová 24

komunikace mezi monitorem a srdečním přístrojem; na žádost lékaře či nemocnice. Před použitím monitoru proveďte následující kroky: Vypněte všechny televizory, monitory počítačů nebo displeje, pokud se nachází do 2 metrů (6 stop) od monitoru. Vypněte nebo odstraňte všechny mobilní telefony nebo jiná zařízení pro bezdrátovou komunikaci, která se nacházejí do 2 metrů (6 stop) od monitoru nebo volitelného mobilního komunikačního zařízení (strana 21). Zkontrolujte, zda svítí indikátor napájení na monitoru. Proveďte následující kroky: 1. Stiskněte tlačítko Start/Stop vpřední části monitoru za účelem odeslání informací ze srdečního přístroje do nemocnice. Viz Obrázek 5. 25

Anténa Tlačítko Start/Stop Indikátor napájení Zobrazovací panel Obrázek 5 Monitor (pohled zepředu, přibližně 1/4 skutečné velikosti) 2. Umístěte anténu nad srdeční přístroj a podržte ji přitisknutou na oblečení. Popruh na anténě musí směřovat od vás. Viz Obrázek 6. Pokud je anténa správně umístěna, indikátor stavu umístění antény nesvítí. Pokud oranžový indikátor stavu umístění antény začne blikat, upravte pozici antény nad srdečním přístrojem. Viz Obrázek 7. 26

Obrázek 6 Umístění antény 3. Zkontrolujte indikátory stavu na panelu zobrazení v přední části monitoru. Viz Obrázek 7. Každý indikátor stavu má při použití monitoru k odesílání informací o srdečním přístroji jiný význam. Tlačítko Start/Stop Indikátory stavu načítání (zelené) Indikátory stavu odesílání (zelené) Indikátor stavu dokončení přenosu (zelený) Indikátor stavu napájení (zelený) Indikátor stavu umístění antény (oranžový) Indikátor stavu telefonní linky (oranžový) Obrázek 7 Tlačítko Start/Stop a indikátory stavu 4 zelené indikátory stavu načítání blikají a postupně se rozsvěcují v době, kdy monitor shromažďuje informace ze 27

srdečního přístroje. Tento proces trvá obvykle méně než 3 minuty. Pokud indikátory stavu načítání blikají, zkontrolujte, zda indikátor stavu umístění antény je zhasnutý. Když monitor dokončí shromažďování dat ze srdečního přístroje, zelené indikátory stavu přestanou blikat a zhasnou. Monitor dvakrát pípne. 4. Když monitor zapípá, odstraňte anténu z místa nad srdečním přístrojem. Uložte anténu zpět do úložného prostoru. Monitor automaticky vytočí předem naprogramované číslo. Poznámka: Při vytáčení předem naprogramovaného čísla monitor vydává vysoké tóny. Když monitor odesílá data, blikají tři zelené indikátory stavu odesílání. Tento proces trvá obvykle méně než 3 minuty, ale může trvat až 30 minut. Upozornění: V naléhavém případě lze telefon použít k přivolání pomoci. Pokud během používání monitoru nastane nouzová situace, zastavte přenos dat z monitoru tak, že stisknete tlačítko Start/Stop na monitoru. Když monitor odesílá data, telefonní linku nelze používat 28

pro příchozí nebo odchozí hovory. Když monitor odešle všechny informace, rozsvítí se zelený indikátor dokončení přenosu a monitor dvakrát pípne. Monitor se automaticky vrátí do klidového režimu. Potom můžete telefon používat pro příchozí nebo odchozí hovory. Poznámka: Pokud musíte relaci ukončit předčasně, sejměte anténu z místa nad srdečním přístrojem a stiskněte tlačítko Start/Stop. Až budete připraveni spustit relaci znovu, zopakujte postup uvedený v části Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24. Zelené indikátory stavu Zelené indikátory udávají následující informace (viz Obrázek 7): zda je monitor zapojen do elektrické zásuvky; stav načítání informací ze srdečního přístroje; stav odesílání informací ze srdečního přístroje. Zelený indikátor stavu napájení by měl stále svítit. Pokud zelený indikátor stavu napájení nesvítí, 29

zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen do elektrické zásuvky. Při odesílání informací pomocí monitoru se přesvědčte, zda indikátory stavu načítání v průběhu procesu blikají a rozsvěcují se. Po dokončení načtení začnou blikat indikátory stavu odesílání. Poznámka: Pokud blikají všechny indikátory na monitoru, monitor odpojte a pak znovu připojte. Dojde-li k některé z následujících situací, opakujte postup uvedený v části Odesílání informací pomocí monitoru na straně 24: zastavili jste monitor před odesláním dat ze srdečního přístroje; indikátory stavu načítání přestanou blikat a zůstanou rozsvíceny déle než tři minuty; indikátory stavu odesílání blikají nebo zůstanou rozsvíceny déle než 1 hodinu. Oranžové indikátory stavu 2oranžové indikátory v přední části monitoru jsou indikátory stavu (viz Obrázek 7). Indikátory stavu jsou následující: stav umístění antény, 30

stav telefonní linky. Oranžové indikátory stavu by během používání monitoru neměly svítit. Pokud některý z těchto indikátorů stavu zůstane rozsvícený nebo po stisknutí tlačítka Start/Stop uslyšíte krátká pípnutí, postupujte podle doporučení v následujících odstavcích. Stav umístění antény Pokud oranžový indikátor stavu umístění antény začne blikat a uslyšíte krátká pípnutí, proveďte následující kroky: Přesvědčte se, že popruh na horní straně antény je obrácen vně a směrem od vás. Viz Obrázek 6. Pomalu změňte umístění antény nad implantovaným přístrojem. Když je anténa přemístěna do správné polohy, oranžový indikátor stavu umístění antény zhasne, zelené indikátory stavu načítání začnou blikat a monitor obnoví načítání dat. Stav telefonní linky Pokud bliká oranžový indikátor stavu telefonní linky, proveďte následující kroky: Zkontrolujte, zda nastavení telefonní linky jsou správná. 31

Viz Nastavení monitoru na straně 19. Pokud potřebujete pomoc při určení typu telefonní linky, kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb. Poznámky: Nastavení telefonní linky lze zvolit, když je monitor zapojený do sítě. Ujistěte se, že je telefonní linka analogová. Monitor je určen k použití s analogovými telefonními linkami. Pokud potřebujete pomoc při určení typu telefonní linky, kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb. Zkontrolujte neporušenost konektorů telefonní linky. Vyzkoušejte funkčnost telefonní zásuvky ve zdi. Zapojte telefon do telefonní zásuvky a zavolejte na veřejné telefonní číslo. Pokud se volání nezdaří, zapojte monitor do jiné telefonní zásuvky. Poznámka: Pokud bude datový přenos přerušen kvůli čekajícímu hovoru, monitor automaticky vytočí číslo znovu a odesílání dat ze srdečního přístroje dokončí. Pokud monitor nezačne vytáčet znovu, 32

zkontrolujte neporušenost telefonních konektorů. Cestování s monitorem Při použití monitoru mimo domov dodržujte následující pokyny: Umístěte monitor ve vzdálenosti do 3 metrů (10 stop) od místa, kde spíte; nejlépe na noční stolek nebo na stůl. Používáte-li telefonní linku, která vyžaduje vytočení čísla pro volání na veřejné telefonní číslo (obvykle 9), zkontrolujte, zda je nastavení telefonní linky správné. Viz Kontrola nastavení telefonní linky na straně 19. Poznámka: Tento monitor je určen k použití v zemi vašeho trvalého pobytu. Péče o monitor Monitor nesmí upadnout na tvrdý povrch. Pokud došlo k pádu monitoru, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Vnější povrch čistěte podle potřeby čistým suchým hadříkem. Během čištění dávejte pozor, aby do krytu 33

nevnikla žádná voda. Před použitím nechejte kryt zcela oschnout. Monitor nevyžaduje žádné preventivní prohlídky ani údržbu. Upozornění: Chraňte monitor před vlhkostí. Kapaliny mohou monitor poškodit. Při vniknutí vlhkosti do monitoru kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Specifikace monitoru Tento monitor splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita (EMC): CFR 47 část 15, IEC 60601-1-2 Bezpečnost pacienta: IP21; ETL; cetl; IEC 60601-1; IEC 60601-1-11, aplikovaná část typu BF (anténa), běžný, nepřetržitý provoz, třída II, nevhodný k použití v přítomnosti hořlavé směsi anestetik se vzduchem nebo s kyslíkem či oxidem dusným. Doporučené podmínky okolního prostředí během skladování a přepravy Teplota: -40 C až 65 C (-40 F až 150 F) 34

Relativní vlhkost: až do 95 % Poznámka: Přístroj lze bezpečně použít, pokud se skladoval a převážel při teplotě od -40 C (-40 F) bez regulace relativní vlhkosti do teploty menší nebo rovné 70 C (158 F) při relativní vlhkosti menší nebo rovné 93 %, nekondenzující. Doporučené provozní podmínky Teplota: 9 C až 43 C (49 F až 110 F) Poznámka: Přístroj lze bezpečně provozovat při teplotě od 5 C (41 F) do do teploty nižší nebo rovné 43 C (110 F), při relativní vlhkosti od 15 % do 93 %, nekondenzující, a při atmosférickém tlaku od 700 hpa do 1060 hpa. Napájecí zdroj Aby byla zajištěna shoda spříslušnými normami, používejte pouze napájecí zdroj dodaný s monitorem. Globtek P/N: GS-1569- Vstupní hodnoty tohoto napájecího zdroje: 100-240 V (střídavý proud), 50-60 Hz, 0,5 A. Tento napájecí zdroj je určen kpoužití při odpojení od elektrické sítě. 35

Předpokládaná doba užívání Předpokládaná doba užívání běžného monitoru je 5 let. Likvidace Při likvidaci tohoto výrobku postupujte v souladu s místními předpisy. Tento výrobek nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. Tento výrobek obsahuje materiály, které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí. Testování Testování elektromagnetické kompatibility (EMC) prokázalo, že monitor zajišťuje přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při obvyklé instalaci zdravotnických přístrojů. Nelze však zaručit, že při určité instalaci nebude k rušení docházet. Pokud monitor způsobuje škodlivé rušení jiných zařízení nebo je jeho provoz negativně ovlivněn jiným zařízením, uživatel může rušení odstranit provedením jednoho nebo více z následujících opatření: změnit orientaci přístrojů nebo jejich umístění, zvětšit vzdálenost mezi přístroji, požádat o pomoc společnost Medtronic. 36

Máte-li problémy s funkčností vašeho monitoru CareLink 2490C nebo volitelného mobilního komunikačního zařízení (strana 21), zkuste jej používat ve vzdálenosti nejméně 2 metry (6 stop) od všech přístrojů pro bezdrátovou komunikaci, jako jsou například mobilní telefony. Kontroly bezpečnosti a technické kontroly Každoroční bezpečnostní a technická kontrola přístroje není u monitoru požadována. Prohlášení o shodě Společnost Medtronic prohlašuje, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům směrnice 1999/5/ES týkající se radiových a koncových telekomunikačních zařízení a směrnici 90/385/EHS týkající se aktivních implantabilních lékařských přístrojů. Požadavky směrnice Industry Canada IC: 3408D-MICSW2 Provoz podléhá dvěma následujícím podmínkám: (1) tento přístroj nesmí vyvolávat interferenci a (2) musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit jeho nežádoucí činnost. 37

Tento přístroj nesmí způsobovat interferenci se stanicemi využívajícími pásmo 400,150-406,000 MHz v oblasti meteorologických přístrojů, meteorologických satelitů nebo satelitů pro dálkový průzkum Země a musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit jeho nežádoucí fungování. 38

www.medtronic.com Výrobce Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 USA +1 763 514 4000 Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko +31 45 566 8000 Evropa/Střední východ/afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švýcarsko +41 21 802 7000 Austrálie Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Austrálie Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada +1 905 460 3800 Medtronic, Inc. 2013 M956573A015A 2013-11-06 *M956573A015*