IMI International s.r.o. Zásady čistoty přepravních obalů / jednotek a dílců / materiálu dodaného dodavatelem / zákazníkem

Podobné dokumenty
1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

Metodický pokyn Požadavky na balení mechanických položek

Metodický pokyn Požadavky na balení optických položek

Všeobecné obchodní podmínky firmy Ing. Lenka Ďurková

Všeobecné obchodní podmínky ETIX, s.r.o.

Nerez ocel. Zodpovědné zpracování

Oplachové vody obsahující nebezpečné látky Vznikají na dílnách a jsou uloženy v jímkách. Za uložení a manipulaci s odpadem odpovídá mistr.

Výhody VCI balení. Antikorozní balení VCI může být založeno na následujících složkách: Srovnání VCI papíru a fólie. Příklady používání

Kapitola 6.6. Ustanovení pro stavbu a zkoušky velkých obalů

S Í D L O S P O L E Č N O S T I. M e t P r o, s r o HAJNÍ 1376 IČO: DIČ: CZ PRAHA 9 CZECH REPUBLIC

INSTRUKCE PRO BALENÍ A SKLADOVÁNÍ

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.

NORMA EHK OSN FFV-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

SPECIFIKACE KVALITY NÁPRAVNÁ A PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ ING. PETRA ŠOTOLOVÁ

UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...

Popis... 2 Provedení... 2 Rozměry, hmotnosti a efektivní plocha... 6 Zabudování a umístění Tlakové ztráty Objednávkový klíč...

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GALVAN CZ S.R.O. VERZE: 1.0. Všeobecné obchodní podmínky společnosti GALVAN CZ S.R.O. Strana č. 1.

Generátor elektrického proudu Záruka a servis

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

Psí pisoár s odpadkovým košem 2)

Průvodní dokumentace. Montáž a uvedení do provozu:

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

3. Rozměry, hmotnosti a efektivní plocha Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka...

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ VYDÁNÍ 2007

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN FFV-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti TŘEŠNÍ A VIŠNÍ

GLOBALGAP- OVOCE A ZELENINA. (FV- FRUIT AND VEGETABLES ČESKÁ VERZE V 3.0-2_Sep07) část B

PROVOZNÍ ŘÁD Sběrný dvůr Pištín

NORMA EHK OSN FFV-18 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

Optimalizace logistiky jako nástroj k dosažení úspor v obalovém hospodářství

NABÍDKA PRÁCE KOORDINÁTOR VÝROBY VZORKŮ

Požadavky mezinárodních norem na využití přídatných látek. Ing. N. Kulišťáková Cahlíková, Ph.D. Dr. Ing. Leona Petrová Ing.

Obchodní podmínky pro nákup zboží v e-shopu


Responsible Care v dopravě. Ing. David Pinka

1988R1677 CS

OBEC NENAČOVICE. Část I Úvodní ustanovení.

NORMA EHK OSN FFV-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Doporučené balení zásilek

ZÁSADY MONTÁŽE ŠACHTOVÝCH DÍLCŮ DITON

Skladování a expirace produktů GEORG FISCHER

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Objednávkový klíč Záruka...

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Zabudování a umístění... 6 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6

DŘEVOplus víc než dřevo

SANACE HISTORICKÝCH KROVŮ

Jak správně zabalit zásilky

NORMA EHK OSN FFV-32 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

VÝSUVNÉ OKNO B

Technické podmínky pro radiátory Kalor v desetičlánkovém provedení

kterou se stanovuje systém sběru, třídění, využívání a zneškodňování komunálních odpadů na území obce Ž I H O B C E

Velkoobjemové boxy 186

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY LACH-NER, S.R.O.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 5

PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE

Verze 03/02/2017: ZS KATALOG. Indikátory sterilizace a další spotřební materiál

OBECNE ZAVAZNA VYHLASKA MĚSTA TÁBORA. č. 06/2014

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

MP BICOLOR 2018/19. kombinované kliky

ANALÝZA, ŘÍZENÍ A HODNOCENÍ RIZIK V PRAXI VEŘEJNÉHO STRAVOVÁNÍ. Mgr. Zdeněk Kyselý/FN MOTOL

Národní norma zdravotní nezávadnosti potravin Správná výrobní praxe pro mléčné výrobky

SANACE HISTORICKÝCH KROVŮ

Ekonomická a sociální rada

Doporučení pro skladování, přesušování a manipulaci se svařovacími materiály

PŘESNÉ TRUBKY PRO HYDRAULICKÉ VÁLCE

Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar

Mezinárodní a vnitrostátní stěhování Stěhování na klíč

Recyklace odpadů. Způsoby nakládání s odpady dle vlivu na životní prostředí mají toto pořadí:

TECHNICKÝ LIST BAZÉNOVÉ LEMY. Bazénové lemy - profil vlna, Bazénové lemy Břidlice, Bazénové lemy Tvář kamene Gabro

Individuální řešení pro dokonalou ochranu dílů

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

ECR proces. ECR odstartování ECR detailizování Zpracování nabídky Start změny. externí. Jednotlivá oddělení shromáždí. kompletní a schválené ECR

NORMA EHK OSN FFV-38 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČEKANKY SALÁTOVÉ

C.B.M. KONTEJNERY MINI KONTEJNERY TYP UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Praha Ing. David Pinka

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY - DOHODA O ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

Představení společnosti Dopravníky v Intralogistice Základní logistické procesy Příklady z praxe referenční projekty Souhrn, závěr

Ochrana zboží před poškozením během přepravy

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS

NORMA EHK OSN FFV-33 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČERNÉHO KOŘENE

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU T ATE T ATE 78524

NÁVOD NA MONTÁŽ odvětrávaného fasádního systému

PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE

Návod pro montáž a použití

NORMA FFV-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti OKUREK VYDÁNÍ 2008

VSTUPNÍ A REVIZNÍ ŠACHTY Z PROSTÉHO BETONU, DRÁTKOBETONU A ŽELEZOBETONU

REKLAMAČNÍ ŘÁD R E K L A M A Č N Í

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Materiál Kontrola...

REKLAMAČNÍ ŘÁD. Reklamační řád společnosti KOPLAST spol. s r.o.

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny

Způsoby nastavení systému plnění povinností

VÝROBKY KARTONÁŽE OBALY Z VLNITÝCH A HLADKÝCH LEPENEK ISO 9001

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/11/Add.10

Transkript:

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 1/7 1. ÚČEL Účelem této instrukce je omezit možnost zanášení nečistot do výrobních prostor IMI International s.r.o., závod IMI Norgren CZ Modřice a udržet vysoký standard čistoty a kvality výrobků. 2. ROZSAH PLATNOSTI Tato instrukce platí pro vstupní a expediční sklad, oddělení nákupu, oddělení logistiky, vstupní kontrolu oddělení kvality IMI International s.r.o., závod IMI Norgren CZ Modřice. Aktuální verze této procedury je k dispozici na http://www.norgren.cz/ v sekci PODPORA. 3. ODPOVĚDNOST I. Pracovníci strategického nákupu jsou povinni ve smlouvách o kvalitě definovat zásady čistoty materiálu a přepravních obalů/jednotek ve smyslu této instrukce (SQA v rámci auditů u dodavatelů provede i kontrolu dodržování těchto zásad). II. Pracovníci logistiky a vstupní inspekce odpovídají za přejímku a uvolnění dílců a materiálu jehož čistota, včetně přepravních obalů/jednotek odpovídá dohodnutým standardům. III. Odpovědnost za kontrolu dílců a materiálu včetně přepravních obalů/jednotek ve výrobě nesou jednotlivá APU / APT (operátor daného stroje/výrobní linky). 4. PŘÍSLUŠNÁ DOKUMENTACE L-PRO-00005 Příjem materiálu L-ZPM-00048 NCDR Non-conformity delivery report Q-PRO-00005 Vstupní kontrola Q-PRO-00013 Řešení dodavatelských reklamací P-ZPM-A-03008 Čištění přepravek před použitím P-WIN-A-01111 CNC - čištění přepravek u myčky Mafac 5. POJMY A ZKRATKY NCHLaP nebezpečná chemická látka a přípravek KLT plastové přepravky určené pro německý automobilový průmysl 6. POSTUP 6.1. Příklady nadměrného a nepřípustného znečištění: Přepravní / obalové jednotky Nepřípustné nečistoty Nepřípustné poškození Dřevěná paleta Plastová paleta Plastová bedna, KLT Papírové / kartónové obaly (krabice, bedny) plíseň, bláto, pavučiny, tráva, hmyz hniloba palety, drolící se dřevní hmota, znečištění jakýmikoliv NCHLaP (v zimě navíc sníh/led) plíseň, bláto, drolící se plast, znečištění jakýmikoliv NCHLaP vrstva prachu, cizí částice, špony, vlhkost, staré etikety, zbytky lepidla, zašpinění olejem, mazivy, znečištění jakýmikoliv NCHLaP nebo odpadem - příklady/foto viz čl.6.5 a 6.9 zjevné deformace - příklady/foto viz čl.6.7 zjevné deformace - viditelný průraz, praskliny a otvory, zjevné deformace - chybějící plastové víko - příklady/foto viz čl.6.6 Papírové a plastové pytle vrstva prachu, cizí částice netěsnost obalu Plastové proklady jakékoli drobné částice, třísky, prach, oleje a maziva, znečištění jakýmikoliv NCHLaP. zjevné deformace, otřepy Autor Rostislav Kikerle Jiná schválení (Jméno/Funkce) Funkce Koordinátor IMS Radim Záruba Manažer logistiky Datum vydání 6.5.2009 Leoš Fiala Manažer strategického nákupu Manažer oddělení Jaroslav Merta Martin Křůmal Vedoucí vstupní kontroly

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 2/7 Za přípustné nečistoty se považují pouze takové, které odpovídají době skladování a přepravy od dodavatele do Norgren CZ, tzn. přiměřené zaprášení. Pro minimalizaci takového znečištění doporučujeme obalové jednotky vždy chránit fólií. V případě, že je zboží při dodávce chráněno ochrannou (smršťovací) fólií a tato vykazuje při dodávce od dodavatele na příjmu zboží nadměrné znečištění, musí být tato fólie odstraněna. Je-li to pro další skladování a/nebo manipulaci nutné musí být zboží na příjmu opětovně ochráněno zabalením do smršťovací fólie. Proklady a výplň v bednách či krabicích nesmí být nahrazovány neschváleným materiálem (noviny, zbytky fólie, polystyrénovou výplní, či jiným výplňovým materiálem) - příklady/foto viz čl.6.8 Vstupní materiál /dílce Nepřípustné nečistoty Nepřípustné poškození Vstupní materiál / dílce z kovu (výrobky z Fe, Cu, Al a slitin) Plastové dílce O ringy Chemické látky a přípravky 6.2. Předmět kontroly prach, cizí částice, špony, stopy koroze a oxidace, plíseň, bláto, znečištění jakýmikoliv NCHLaP, vlhkost prach, cizí částice, špony, části plastových vtoků, plíseň, bláto, drolící se plast, znečištění jakýmikoliv NCHLaP, vlhkost - příklady/foto viz čl.6.10 prach, cizí částice, plíseň, bláto, znečištění jakýmikoliv NCHLaP, vlhkost stopy oxidace, znečištění jakýmikoliv jinými NCHLaP zjevné deformace, oddělující se vrstva barvy (části povrchové úpravy) zjevné deformace scházející části, zjevné deformace - obalu, netěsnost obalu (zjevný únik chemické látky a přípravku) Z důvodů zajišťování vysoké kvality výroby a snižování rizika kontaminace výrobních prostor jsou pracovníci strategického nákupu povinni dohodnout s dodavateli dodržování zásad čistoty materiálu včetně přepravních obalů a pracovníci logistiky-příjmu zboží povinni provádět kontrolu nakupovaných produktů. K tomu je nezbytně nutné zabezpečit dodržování zásad čistoty ze strany dodavatelů a přepravců a kontrolu čistoty a technického stavu obalových a manipulačních prostředků při příjmu zboží, při vstupní kontrole i ve výrobě. Předmětem kontroly jsou dřevěné a plastové přepravní palety, kartónové a dřevěné bedny, krabice, plastové krabice a kontejnery, KLT boxy, zboží dodávané v papírových nebo plastových pytlích / sáčcích atd. Za bezvadnou dodávku lze považovat pouze tu, která nenese známky znečištění a opotřebení obalů, obalových prostředků a palet uvedených v čl. 6.1. Pracovník logistiky / příjem zboží, pracovník vstupní kontroly nebo pracovník výroby (operátor/montážní dělník) provádí, v rámci plnění svých povinností, rovněž vizuální kontrolu čistoty obalových jednotek, prokladů, vstupních dílců a materiálu. Dodavatel musí u opakovaně používaných obalů zabezpečit, aby v průběhu jednoho cyklu byly očištěny (na náklady dodavatele). Pouze obaly v systému "Compack" jsou čištěny na náklady IMI. Všichni zaměstnanci, kteří při kontrole zjistí neodpovídající čistotu obalových jednotek, prokladů, vstupních dílců a materiálu jsou povinni vyjmout je z procesu. Vyjmuté obalové jednotky a proklady umístí do prostoru určeného pro čištění KLT (označení ČIŠTĚNÍ KLT) kde je dále postupováno dle P-ZPM-00115 a P-WIN-A-01111. Zadržené dílce a materiál umístí do žlutého boxu a informuje cestou mistra příslušného QE, který rozhodne o dalším řešení. Při zjištění neshody postupuje dle čl. 6.4

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 3/7 6.3 Expedice přepravních obalů / jednotek Pracovníci logistiky-expedice zboží nesmí expedovat výrobky umístěné do znečištěných nebo poškozených přepravních obalů / jednotek nebo v obalových materiálech nevyhovujícího technického stavu. 6.4 Řešení neshod V případě nálezu neshod na materiálu / balení pracovník logistiky informuje vedoucího skladu nebo vedoucího směny, který vystavuje NCDR report a informuje příslušného QE podrobný postup upravuje instrukce L-ZPM-00048. V případě, že je vada zapříčiněná dopravcem je reklamace směřována na přepravní/spediční společnost. V případě nálezu neshod na materiálu / balení pracovník vstupní inspekce informuje vedoucího vstupní inspekce, který vystavuje NCMR report v případě jeho nepřítomnosti vystavuje NCMR určený technik vstupní inspekce a informuje QE podrobný postup upravuje procedura Q-PRO-00013. V případě nálezu neshod na materiálu / balení pracovník výroby informuje cestou předáka / mistra příslušného QE, který rozhodne o dalším postupu. V případě opakujících se neshod v této oblasti QE eskaluje požadavek na nápravu dle eskalační procedury uvedené v Q-PRO-00013. 6.5 Příklady nepřípustného znečištění KLT, krabic či beden - Prach / vlhkost (jakékoliv množství vody) - Staré etikety / zbytky lepidel

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 4/7 - Olej, emulze, cizí částice, znečištění nebezpečnými chemickými látkami a přípravky, odpad - Znečištění způsobené otěrem / stopy grafitu, kovu případně stopy koroze - Kovové špony / zbytky kartonů či kartónových prokladů

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 5/7 6.6 Příklady nepřípustného poškození KLT, kartónových krabic či beden - Otvory / praskliny - Deformace / poškození způsobená spojovacím materiálem (šrouby, vruty, hřebíky) - Deformace / poškození způsobená nevhodným uložením, zafixováním a přepravou

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 6/7 6.7 Příklady nepřípustného poškození dřevěných palet či kartónových obalů 6.8 Příklad použití nepřípustného prokladu

Číslo Q-ZPM-00075 Revize AB Strana 7/7 6.9 Příklad nepřípustného znečištění plastových boxů (koroze, prach, zbytky kartonů) 6.10 Příklad nepřípustných částic (materiálu) u dílců a příklad nepřijatelného způsobu balení