Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Podobné dokumenty
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES

Pracovní prostor, přístup k místu řidiče a dveře a okna kolových a zemědělských traktorů (kodifikované znění) ***I

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o pneumatikách pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla a o jejich montáži. (Kodifikované znění)

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) (3) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/43/ES ze dne 27. června L

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

- s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0098) 1,

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Návrh SMĚRNICE RADY,

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

13/sv. 1 (70/387/EHS)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

1993R0315 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. prosince 2011 (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0326 (COD)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o stojanech dvoukolových motorových vozidel

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel. (Kodifikované znění)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o pracovním prostoru, přístupu k místu řidiče a dveřích a oknech kolových a zemědělských traktorů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/56/EU

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Transkript:

P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla a o jejich montáži (kodifikované znění) (KOM(2011)0120 C7-0071/2011 2011/0053(COD)) (Řádný legislativní postup kodifikace) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2011)0120), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0071/2011), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 15. června 2011 1, s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 - zrychlená pracovní metoda pro úřední kodifikaci právních předpisů 2, s ohledem na články 86 a 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0349/2011), A. vzhledem k tomu, že poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise došla jednomyslně k závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě a Komisi, jakož i národním parlamentům. 1 2 Úř. věst. C 248, 25.8.2011, s. 153. Úř. věst. C 102, 4.4.1996, s. 2.

P7_TC1-COD(2011)0053 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 25. října 2011 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU o o pneumatikách pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla a o jejich montáži (Kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1, v souladu s řádným legislativním postupem 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 92/23/EHS ze dne 31. března 1992 o pneumatikách pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla a o jejich montáži 3 byla několikrát podstatně změněna 4. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. (2) Směrnice 92/23/EHS je jednou ze zvláštních směrnic systému ES schvalování typu stanoveného směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) 5 a stanovuje technické předpisy, které musí motorová vozidla splňovat, vztahující se mimo jiné na pneumatiky. Tyto technické předpisy se týkají sbližování právních předpisů členských států tak, aby umožnily postup ES schvalování typu stanovený směrnicí 2007/46/ES na každý typ motorového vozidla a přípojného vozidla. Proto se ustanovení směrnice 2007/46/ES, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla vztahují na tuto směrnici. (3) Předpisy pro pneumatiky by měly zahrnovat společné požadavky týkající se nejen jejich vlastností, ale i požadavků na vybavení vozidel a jejich přípojných vozidel z hlediska 1 2 3 4 5 Úř. věst. C 248, 25.8.2011, s. 153. Postoj Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011. Úř. věst. L 129, 14.5.1992, s. 95. Viz příloha VII část A. Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1.

jejich pneumatik. (4) Je žádoucí vzít v úvahu technické požadavky přijaté Evropskou hospodářskou komisí Organizace spojených národů v jejím předpisu č. 30 ( Jednotná ustanovení pro schvalování typu pneumatik pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ) 1 ve znění předpisu č. 54 ( Jednotná ustanovení pro schvalování typu pneumatik užitkových vozidel a jejich přípojných vozidel ) 2, předpisu č. 64 ( Jednotná ustanovení pro schvalování typu vozidel vybavených koly nebo pneumatikami pro dočasné užití ), v platném znění 3, a v jejím předpisu č. 117 ( Jednotná ustanovení pro schvalování pneumatik z hlediska emisí hluku odvalování a přilnavosti na mokrých površích ), v platném znění 4, které jsou přílohou Dohody Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto předpisů (revidovaná dohoda z roku 1958) 5. (5) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze VII části B, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Pro účely této směrnice se použijí tyto definice : a) pneumatikou se rozumí každá nová pneumatika, včetně zimní pneumatiky s otvory pro hřeby, která je původním vybavením nebo je náhradní pneumatikou a která je určena pro vozidla, na která se vztahuje směrnice 2007/46/ES. Tato definice nezahrnuje zimní pneumatiky s hřeby; b) vozidlem každé vozidlo, na něž se vztahuje směrnice 2007/46/ES; c) výrobcem držitel výrobní nebo obchodní značky vozidla nebo pneumatiky. Článek 2 1. Požadavky stanovené v příloze V se vztahují na pneumatiky určené k první montáži na vozidla poprvé uvedená do provozu dne 1. října 1980 nebo po tomto dni. 2. Požadavky stanovené v příloze V se nevztahují na: a) pneumatiky s kategorií rychlosti menší než 80 km/h, 1 2 3 4 5 Dokument Evropské hospodářské komise E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Dopl. 29, 1.4.1975 a jeho změny 01 a 02 a doplňky. Dokument Evropské hospodářské komise E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Dopl. 53 a doplňky. Dokument Evropské hospodářské komise E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Dopl. 63 a doplňky. Dokument Evropské hospodářské komise E/ECE/324 - E/ECE/TRANS/505/Rev. 2/Dopl. 116 a jeho změna 01 a doplňky. Zveřejněná jako příloha I rozhodnutí Rady 97/836/ES (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78).

b) pneumatiky se jmenovitým průměrem ráfku nepřekračujícím 254 mm (nebo s kódem 10) nebo se jmenovitým průměrem ráfku 635 mm nebo přesahujícím tuto hodnotu (s kódem 25), c) náhradní pneumatiky pro dočasné použití typu T podle definice v bodu 2.3.6 přílohy II, d) pneumatiky konstruované výlučně pro montáž na vozidla poprvé registrovaná před 1. říjnem 1980. Článek 3 1. Za podmínek stanovených v příloze I udělí členské státy ES schválení typu pro každý typ pneumatiky, který splňuje požadavky stanovené v příloze II, a přidělí mu číslo schválení typu uvedené v příloze I. 2. Za podmínek stanovených v příloze V udělí členské státy ES schválení typu pro každý typ pneumatiky, který splňuje požadavky stanovené v příloze V, a přidělí mu číslo schválení typu uvedené v příloze I. 3. Za podmínek stanovených v příloze III udělí členské státy ES schválení typu pro každé vozidlo z hlediska jeho pneumatik, pokud tyto pneumatiky (popřípadě včetně náhradních pneumatik) splňují požadavky stanovené v příloze II a požadavky týkající se vozidel stanovené v příloze IV, a pro každé takové vozidlo přidělí číslo schválení typu uvedené v příloze III. Článek 4 Schvalovací orgán každého členského státu zašle ostatním členským státům do jednoho měsíce od udělení nebo odmítnutí udělení ES schválení typu konstrukční části (pneumatiky) nebo vozidla kopii dotyčného certifikátu, jehož vzory jsou uvedeny v dodatcích k příloze I a k příloze III, a na vyžádání zašlou zkušební protokol každého schváleného typu pneumatiky. Článek 5 Členské státy nesmějí zakázat ani omezovat uvádění na trh pneumatik opatřených značkou ES schválení typu. Článek 6 Členské státy nesmějí odmítnout udělit 1 ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro určitý typ vozidla z hlediska jeho pneumatik, pokud jsou tyto pneumatiky opatřeny značkou ES schválení typu a jsou namontovány podle požadavků stanovených v příloze IV. Článek 7 Členské státy nesmějí zakázat užívání určitého vozidla z důvodů týkajících se jeho pneumatik, pokud jsou tyto pneumatiky opatřeny značkou ES schválení typu a jsou namontovány v souladu s požadavky stanovenými v příloze IV. Článek 8 1. Pokud členský stát na základě náležitého zdůvodnění usoudí, že určitý typ pneumatiky

nebo vozidla představuje ohrožení bezpečnosti, třebaže splňuje požadavky této směrnice, může dočasně zakázat uvádění tohoto výrobku na trh na svém území nebo je podřídit zvláštním podmínkám. O tomto rozhodnutí neprodleně uvědomí ostatní členské státy a Komisi a uvede důvody svého rozhodnutí. 2. Komise do šesti týdnů konzultuje dotčené členské státy a poté neprodleně zaujme stanovisko a přijme nezbytná opatření. 3. Pokud má Komise za to, že je nezbytné technické přizpůsobení této směrnice, přijme tyto změny postupem podle článku 11. V takovém případě může členský stát, který přijal ochranná opatření, zachovat tato opatření až do doby, než změny vstoupí v platnost. Článek 9 1. Členský stát, který uděluje ES schválení typu konstrukční části (pneumatiky) nebo vozidla, přijme podle potřeby a popřípadě ve spolupráci se schvalovacími orgány jiných členských států, opatření k ověření, že vyráběné typy jsou shodné se schváleným typem. Za tímto účelem může tento členský stát kdykoliv ověřit soulad pneumatik nebo vozidel s požadavky této směrnice. Toto ověření se omezí na namátkovou kontrolu. 2. Pokud členský stát uvedený v odstavci 1 zjistí, že se určitý počet pneumatik nebo vozidel se stejnou značkou ES schválení typu neshoduje s typem, který byl schválen, přijme nezbytná opatření k zajištění shodnosti. V případě trvalé neshodnosti mohou tato opatření vést až k odejmutí 1 ES schválení typu. Stejná opatření orgán přijme, jestliže je o takové neshodnosti informován příslušnými orgány jiného členského státu. 3. Schvalovací orgány členských států se do jednoho měsíce vzájemně informují o každém odejmutí ES schválení typu s uvedením důvodů prostřednictvím formuláře uvedeného v dodatcích k příloze I a k příloze III. Článek 10 Veškerá rozhodnutí o odmítnutí nebo odejmutí ES schválení typu pneumatiky nebo vozidla z hlediska montáže jeho pneumatik nebo o zákazu jeho uvedení na trh nebo jeho užívání, učiněná na základě předpisů přijatých k provedení této směrnice, musí být podrobně odůvodněna. Rozhodnutí se oznamuje dotčené osobě s uvedením možnosti podat opravné prostředky, které jsou jí podle platných právních předpisů členských států k dispozici, a o lhůtách pro jejich podání. Článek 11 Veškeré změny nezbytné pro přizpůsobení požadavků příloh I až VI technickému pokroku se přijímají postupem uvedeným v čl. 40 odst. 2 směrnice 2007/46/ES. 1. Členské státy nesmějí: Článek 12 a) odmítnout udělit ES schválení typu nebo udělit vnitrostátní schválení typu pro typ vozidla nebo pro typ pneumatiky, ani b) odmítnout registraci nebo zakázat prodej nebo uvedení do provozu vozidla nebo

prodej nebo uvedení do provozu pneumatik z důvodů týkajících se pneumatik a jejich montáže na nová vozidla, pokud tato vozidl a nebo tyto pneumatiky splňují požadavky této směrnice. 2. Členské státy nesmějí udělit ES schválení typu a mohou odmítnout udělit vnitrostátní schválení pro typy pneumatik, které spadají do oblasti působnosti této směrnice a které nesplňují požadavky této směrnice. 3. Členské státy nesmějí udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro typ vozidla z důvodů týkajících se jeho pneumatik a jejich montáže, pokud nejsou splněny požadavky této směrnice. 4. Členské státy: a) považují prohlášení o shodě doprovázející nová vozidla podle směrnice 2007/46/ES za neplatná pro účely čl. 26 odst. 1 uvedené směrnice, pokud nejsou splněny požadavky této směrnice a b) odmítnou registraci nebo zakážou prodej nebo první uvedení do provozu nových vozidel, která nesplňují požadavky této směrnice. 5. Ustanovení této směrnice se použijí pro účely článku 28 směrnice 2007/46/ES na všechny pneumatiky, na které se tato směrnice vztahuje, s výjimkou pneumatik třídy C1e, na které se použijí od 1. října 2011. Článek 13 Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 14 Směrnice 92/23/EHS ve znění aktů uvedených v příloze VII části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze VII části B. Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VIII. Článek 15 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V [ ] Článek 16 Za Evropský parlament Za Radu

předseda / předsedkyně předseda nebo předsedkyně

SEZNAM PŘÍLOH PŘÍLOHA I Dodatek 1 Dodatek 2 Dodatek 3 Dodatek 4 PŘÍLOHA II 1 Dodatek 1 Dodatek 2 Dodatek 3 Dodatek 4 Dodatek 5 Dodatek 6 Dodatek 7 Dodatek 8 PŘÍLOHA III Dodatek 1 Dodatek 2 PŘÍLOHA IV PŘÍLOHA V Dodatek 1 Správní ustanovení pro ES schvalování pneumatik Informační dokument pro ES schválení typu pro typ pneumatiky Certifikát ES schválení typu (pneumatiky) Informační dokument pro ES schválení typu pneumatiky z hlediska emise hluku ze styku pneumatika/vozovka Certifikát ES schválení typu (emise hluku ze styku pneumatika/vozovka) Požadavky na pneumatiky Vysvětlující vyobrazení Seznam značek indexů únosnosti (LI) a jim odpovídající maximální hmotnost (KG) Uspořádání označení pneumatiky Vztah mezi indexem tlaku a jednotkami tlaku Měřicí ráfek, vnější průměr a šířka průřezu určitých pneumatik s označením rozměru Metoda měření rozměrů pneumatiky Postup provádění výkonových zkoušek zatížením a rychlostí Změny únosnosti v závislosti na rychlosti; pneumatiky užitkových vozidel; radiální a diagonální pneumatiky Správní ustanovení pro ES schvalování typu vozidla z hlediska montáže pneumatik Informační dokument pro typ vozidla Certifikát ES schválení typu (vozidlo) Požadavky na vozidla z hlediska montáže pneumatik Emise hluku ze styku pneumatika/vozovka Metoda zkoušení hladin akustického tlaku hluku ze styku pneumatika/vozovka, metoda volného přejezdu 1 Technické požadavky na pneumatiky jsou obdobné požadavkům předpisů Evropské hospodářské komise OSN (EHK OSN) č. 30 a 54.

Dodatek 2 PŘÍLOHA VI ANNEX VII Zkušební protokol Ustanovení pro zkušební lokalitu Zrušená směrnice a seznam jejích následných změn/seznam lhůt pro provedení ve vnitrostátním právu a použitelnost ANNEX VIII Srovnávací tabulka (Text přílohy zde není uveden vzhledem k jeho délce. Text naleznete v návrhu Komise COM (2011)0120).