HERZ-TS s obrácenou funkcí

Podobné dokumenty
Calis TS RD Třícestný ventil 100 %

HERZ-TS-90. Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207

HERZ TS Připojovací H šroubení s integrovaným termostatickým ventilem a uzavíraním zpátečky. Technický list TS-3000, Vydání 0615 G 3/4

HERZ-TS-90-V. Termostatické ventily s plynulým přednastavením, skrytá regulace

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Regulační ventil HERZ

HERZ-AS-T-90. Radiátorové ventily s přednastavením dvojitou kuželkou, s možností přestavění na termostatický ventil

HERZ jednobodové připojení

DE LUXE Designové radiátorové armatury

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

CALYPSO. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení

HERZ-TS-98-VHF (M30 1,5)

S obráceným směrem toku. Termostatické ventily Termostatický ventil s přesným nastavením a bez přednastavení

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Mikrotherm F. Radiátorový ventil Ruční regulační ventil s přednastavením

HERZ - Floor Fix Regulační sada pro podlahové topení

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Ventily pro samotížné a jednotrubkové soustavy. Termostatické ventily Termostatický ventil bez nastavení

Třícestné směšovací ventily

Třícestný přepínací ventil

Třícestné směšovací ventily. 3-cestné termostatické ventily Bez nebo s nastavením, pro vytápěcí a chladicí systémy.

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky

Armatury pro připojení kompaktních radiátorových těles

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku

Ventil E-Z. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Třícestný směšovací ventil. s nebo bez přednastavení pro topná a chladící zařízení

Calypso. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení

Ventil E-Z. Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy ENGINEERING ADVANTAGE

Třícestný přepínací ventil. 3-cestné termostatické ventily Pro vytápěcí a chladicí systémy

Mikrotherm. Radiátorový ventil Nastavitelné ruční ventily

Regulux N CZ

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením ENGINEERING ADVANTAGE

Armatury pro připojení kompaktních radiátorových těles

Regutec F. Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení

Regutec. Uzavírací radiátorové šroubení ENGINEERING ADVANTAGE. Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro teplovodní soustavy s nuceným oběhem.

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Termostatické ventily. Experience the Original

Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4

V5832A/V5833A,C. květen Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST

Dekorativní termostatické ventily a šroubení

Termostatické ventily

Design-Edition. Design-Edition Dekorativní termostatické ventily a šroubení

Regutec. Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení

Multilux 4 Set s hlavicí Halo

Multibox AFC. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Eclipse. Termostatické ventily Termostatický radiátorový ventil s automatickým omezením průtoku

Třícestné radiátorové ventily

Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

Multilux. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením

Připojovací šroubení s vypouštěním pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky s přesným nastavením a bez přednastavení

Eclipse. Termostatické ventily Termostatický radiátorový ventil s automatickým omezením průtoku

Multibox 4. Regulace podlahového vytápění Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Regulux. Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Regulux. Uzavírací a regulační šroubení s vypouštěním

IVAR.M PR 01 IVAR.M RO 02. KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.M PR 01 1/2" x EK; přímý IVAR.M RO 02 1/2" x EK, rohový

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

V5832A/5833A,C MALÉ ZDVIHOVÉ VENTILY PN16 PRO PLYNULOU REGULACI A REŽIM OTV/ZAV HLAVNÍ RYSY TECHNICKÉ ÚDAJE

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF

Ventily pro otopná tělesa

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Termostatický ventil s radiátorovým připojením

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

Příslušenství a vyměnitelné díly

TA-COMPACT-P. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky

Příslušenství a vyměnitelné díly. Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily

Calypso exact. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením

Kombiventil pro otopná tělesa

2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16

Hydrolux. Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici

Thera Design Edition termostatický ventil

TA-COMPACT-DP. Kombinovaný regulátor Δp, vyvažovací a regulační ventil Pro malé tlakově nezávislé okruhy

Třícestné směšovací ventily. 3-cestné termostatické ventily Pro vytápěcí a chladicí systémy

X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

Vysokokapacitní těleso ventilu, typ RA-G

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

Multibox Eclipse. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

Technické informace pro montáž a provoz

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ VENTIL DVOUREGULAČNÍ - úhlový 2) Typ: IVAR.VCD 2162 NDX IVAR.VCS 2162 NSX

1) Výrobek: VEKOLUXIVAR PRO JEDNO - DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) - přímý KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DD 355 EK IVAR.

STAD-C. Vyvažovací ventily DN s dvojitě jištěné měřící vsuvky

STAD. Vyvažovací ventily DN 15-50

Rozdělovač podlahového vytápění CFD

HERZ- svěrné šroubení pro plastové trubky

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

2-cestné a 3-cestné ventily v PN16 pro koncová zařízení

Multibox K, RTL and K-RTL. Regulace podlahového vytápění Individuální přímočinná regulace okruhů podlahového vytápění

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Transkript:

HERZ-TS s obrácenou funkcí Termostatický ventil uzavřeno/otevřeno Termostatický ventil pro chladící soustavy Technický list pro 1 7760 5X Vydání AUT 0606 Vydání CZ 0909 M 28 x 1,5 Rozměry A 25 Zadní strana 60 Č. výrobku Název DN A p-odchylka [K] 1 2 3 otevřen 1 7760 51 Přímý ventil 15 G 3/4 kv-hodnota 0,38 0,77 1,06 2,81 1 7760 52 Přímý ventil 20 G 1 kv-hodnota 0,42 0,81 1,11 3,21 Rozměry v mm Max. provozní teplota 120 C Min. provozní teplota -20 C Max. provozní tlak 16 bar Max. tlaková diference 1,6 bar Teplota vody odpovídající ÖNORM H 5195, případně VDI-směrnici 2035. Amoniak obsažený v konopí poškozuje mosazné těleso ventilu, EPDM těsnění nabobtnají působením minerálních olejů a maziv obsahující minerální oleje. Prostředky proti zamrznutí a korozi na bázi etylenglykolu jsou uvedeny v odpovídajících údajích podkladů výrobce. Při použití HERZ-svěrných šroubení pro měděné a ocelové trubky přípustné hodnoty teploty a tlaku podle EN 1254-2:1998, tabulky 5. Pro svěrná šroubení plastových trubek platí max. provozní teplota 80 C a max. provozní tlak 4 bary, pokud jsou výrobcem dovoleny. Je nutno zajistit, aby tlaková diference na ventilu nepřekročila hodnotu 20 kpa. Nad touto hodnotou mohou vznikat hluky! Provozní údaje HERZ-svěrná šroubení Těleso ventilu je z mosazi, vřeteno z nerezové ušlechtilé oceli, těsnění z EPDM. Všechny modely se dodávají v poniklovaném provedení s modrou šroubovací krytkou. Modely s připojením vnějším závitem a vnitřním kónusem pro připojení svěrného šroubení: Připojovací závit termostatického ventilu M 28 x 1,5 Herz. Provedení 7723 Zónový ventil 7760 2X Termostatický ventil přímý 7217 TS 90 7217 TS 98 V 7217 TS 90 E 7217 TS E Další provedení Pro tato provedení lze obdržet samostatné technické listy. Termostatický ventil s obrácenou funkcí pro připojení chladících zařízení místností jako jsou fancoily a Herz stěnové, podlahové nebo stropní chladící panely. Herz termostatický ventil lze vybavit každou Herz temostatickou hlavicí se závitem M 28 x 1,5. Oblast použití Výrobce si vyhrazuje právo na změny dané technickým vývojem. 1

6274 G 3/4 Svěrné šroubení pro měděné a tenkostěnné ocelové trubky. 6275 G 3/4 Svěrné šroubení s měkkým těsněním pro měděné a tenkostěnné ocelové trubky. 6276 G 3/4 Svěrné šroubení s měkkým těsněním pro měděné a tenkostěnné ocelové trubky s EPDM těsněním. 6273 G 1 Svěrné šroubení pro měděné a tenkostěnné ocelové trubky. 6098 G 3/4 Svěrné šroubení pro PE-X-, PB- a plastové vícevrstvé trubky. 6198 G 1 Svěrné šroubení pro PE-X-, PB- a plastové vícevrstvé trubky. Možnosti připojení Ventil Připojení Dimenze trubky Bezešvá závitová trubka 1 7760 51 1 6210 21 1/2 Nátrubek s převlečnou maticí 1 7760 51 1 6210 26 1/2 Nátrubek s převlečnou maticí 1 7760 51 1 6210 11 1/2 Nátrubek s převlečnou maticí 1 7760 51 1 6252 11 1/2 Nátrubek s převlečnou maticí, těsnění kónické a O kroužkem. 1 7760 52 1 6210 02 3/4 Nátrubek s převlečnou maticí 1 7760 51 1 6211 00 3/8 Redukční nátrubek s převlečnou maticí 1 7760 52 1 6210 12 1/2 Redukční nátrubek s převlečnou maticí U ventilů G 3/4 s vnitřním kónusem podle DIN V 3838 pro vnější průměry trubek 10, 12, 14, 15, 16 a 18 mm se použijí svěrná šroubení z následující tabulky. Svěrné šroubení se objedná samostatně. Připojení potrubí G 3/4 Trubka Ø D mm 8 10 12 14 15 16 18 1 7760 51 1 6274 18 1 6274 00 1 6274 01 1 6274 02 1 6274 03 1 6274 04 1 7760 51 1 6275 01 1 6275 02 1 6275 03 1 6275 04 1 6275 05 1 7760 51 1 6276 12 1 6276 14 1 6276 15 1 6276 16 1 6276 18 Pro PE-X, PB- a vícevrstvé trubky s Al-fólií. Svěrné šroubení se objedná samostatně. Trubka Ø D mm 10 x 1,3 14 x 2 16 x 2 16 x 2,2 17 x 2 17 x 2,5 18 x 2 18 x 2,5 20 x 2 20 x 2,5 20 x 3,5 1 7760 51 1 6098 18 1 6098 02 1 6098 03 1 6098 12 1 6098 04 1 6098 05 1 6098 07 1 6098 06 1 6098 08 1 6098 11 1 6098 10 1 7760 51 1 6097 02 1 6097 03 1 6097 12 1 6097 04 1 6097 05 1 6097 07 1 6097 06 1 6097 08 1 6097 11 1 6097 10 1 7760 51 P 7014 82 P 7016 82 P 7017 82 P 7018 82 P 7020 82 P 7021 82 Svěrná šroubení pro měděné a tenkostěnné ocelové trubky Trubka Ø D mm 22 1 7760 52 1 6273 01 G 1 Pro PE-X, PB- a vícevrstvé trubky s Al-fólií. Svěrné šroubení se objedná samostatně. Trubka Ø D mm 16 x 2 20 x 2 25 x 3,5 26 x 3 1 7760 52 1 6198 11 1 6198 12 1 6198 00 1 6198 01 Při montáži trubek z měkké oceli nebo mědi pomocí svěrných šroubení doporučujeme použití opěrných objímek. Při montáži plastových trubek se použijí vhodné kalibrační nástroje. Upozorňujeme na náš montážní návod. Pro snadnou montáž svěrného šroubení se namaže silikonovým olejem závit šroubu svěrného kroužku, případně matice a svěrný kroužek samotný. Herz regulátor teploty místnosti, například termostatická hlavice s odděleným čidlem a oddělenýmovládáním reguluje při zvyšující se teplotě místnosti přívod studené vody ke chladícím plochám, případně ke chladicím zařízením. Ventil se otevře zatlačením ventilového dříku dovnitř a studená voda proudí ke spotřebiči. Ventil se montuje zpravidla v přívodu chladícího okruhu. Je nutné dodržet polohu instalování podle směru průtoku na tělese. Funkce Teplota místnosti nad žádanou hodnotou, ventil je otevřen Teplota místnosti pod žádanou hodnotou, ventil je zavřen 2

3923 DN 10, 15 a 20 Herz RL 5 Aby bylo možné regulovat pro každou zónu případně 5523 DN 10, 15 a 20 Herz GP chladící zařízení přesné potřebné množství vody, 6823 DN 10, 15 a 20 Herz AS T 90 doporučujeme kombinaci s přednastavitelnými 4216 DN 15 a 20 Herz Strömax MS regulačními ventily ve zpátečce. Přednastavení Vrchní díl CALIS-TS (DN 15 a DN 20) lze vyměnit pod tlakem pomocí HERZ-vyměňovacího přípravku Changefix 7780. Tímto mohou být jednoduše odstraněny poruchy na těsnění sedla způsobené například usazováním nečistot a zbytky po svařování nebo pájení. Při použití vyměňovacího přípravku HERZ- Changefix je nutné dodržet přibalený návod pro jeho obsluhu. Výměna vrchního dílu (ventilové vložky) termostatického ventilu Pro regulování vrchních dílů termostatických ventilů mohou být použity všechny termostatické hlavice HERZ s odděleným ovládáním nebo odděleným čidlem, rovněž komponenty elektronických regulačních systémů HERZ-RTC (RTC Prostorový programovatelný termostat, DDC-servopohon) a HERZ-RTR (pokojový termostat, termopohon). Pro zabránění zaseknutí je chráněn dřík ventilové vložky druhým O-kroužkem proti usazeninám. Jako těsnění vřetena slouží dva O-kroužky, uložené v mosazném závitovém pouzdře, které lze vyměnit během provozu. O-kroužky zaručují minimální náročnost na údržbu a nabízí trvale lehký chod ventilu. Při opotřebovaném těsnění vřetena se vrchní díl ventilu vymění a tímto se současně obnoví případně poškozené těsnění sedla. Výměnu vrchního dílu lze provést na zařízení pod tlakem pomocí HERZ-Changefix, je nutné dodržet návod k obsluze tohoto vyměňovacího přípravku. Výměna O-kroužku 1. Demontáž HERZ-termostatické hlavice, případně HERZ-TS-ručního ovládání. 2. Nyní se závitové pouzdro O-kroužku společně s O-kroužkem vyšroubuje a nahradí novým. U tohoto postupu výměny je potřebné přidržení vrchního dílu klíčem. Demontáží se ventil automaticky zcela otevře a tímto zpětně utěsní, může však dojít k úniku několika kapek vody. 3. Montáž se provede v obráceném pořadí. Při nasazování HERZ-TS-ručního ovládání se otočením vyzkouší, zda ventil zavírá. Těsnění sedla Ventilová kuželka je vybavena měkkým těsněním, které je dimenzováno dle požadavků termostatického provozu. Termostatický provoz Těsnění vřetena Šroubovací krytka slouží k ovládání během fáze instalování (vyplachování vedení). Sejmutím šroubovací krytky a našroubováním HERZ-termostatické hlavice se vytvoří termostatický ventil bez nutnosti vypouštění soustavy. HERZ-Termostatický ventil Jestliže termostatický ventil nemá být výjimečně vybaven HERZ-termostatickou hlavicí, použije se místo šroubovací krytky HERZ-TS-ruční ovládání 1 9201 80. Při montáži je nutné dodržet přiložený montážní návod. Otočením ručního ovládání ve směru hodinových ruček se ventil otevře. HERZ-TS Ruční ovládání Spodní díl termostatického ventilu se instaluje do přívodu topného tělesa s průtokem souhlasným se směrem šipky (šipka je na tělese). Instalování HERZ-termostatická hlavice s odděleným čidlem, případně HERZ-termostatická hlavice s odděleným ovládáním nemá být vystavena v žádném případě přímému slunečnímu záření nebo teplu silně vyzařovanému přístroji například televizorem. Je-li topné těleso zakryto (závěsy), vytvoří se kolem něj zóna nahromadění tepla, ve které nemůže čidlo snímat skutečnou teplotu místnosti a proto správně regulovat. Při plnění a vyplachování soustavy je nutné dbát na to, aby instalační ochranná krytka byla pevně našroubovaná na ventilu. Obrácenou funkcí ventilu je tímto zaručeno, že ventil je otevřen. Podrobné informace o HERZ-termostatických hlavicích jsou uvedeny v příslušných technických listech. Pokyny pro instalování Uvedení do provozu Po ukončení období chlazení se ventil zcela otevře otočením ve směru hodinových ruček, aby se zabránilo usazování částeček nečistot na sedle ventilu. Zimní nastavení 934X HERZ Termostatické hlavice s odděleným ovládáním, na omítku, M 28 x 1,5 935X HERZ Termostatické hlavice s odděleným ovládáním, pod omítku, M 28 x 1,5 9430 HERZ Termostatické hlavice s odděleným čidlem M 28 x 1,5 9460 HERZ Termostatické hlavice s odděleným čidlem M 28 x 1,5 7430 HERZ Termostatické hlavice s odděleným čidlem M 28 x 1,5 7460 HERZ Termostatické hlavice s odděleným čidlem M 28 x 1,5 9330 HERZ Termostatické hlavice s odděleným ovládáním, M 28 x 1,5 7710 HERZ Termopohon 779X HERZ Termopohon DDC Příslušenství Vrchní díl 1 7760 51-180 (pro oba jmenovité průměry) Nelze vyměnit pod tlakem. Náhradní díl 3

HERZ-Diagram 1 7760 51 Č. výr.: 1 7760 51 Dim. DN 15 Dimenzování ventilu [ p] se provede podle VDMA-Věstníku pro projektování a hydraulické vyvážení vytápěcích soustav s termostatickými ventily topných těles. kv-hodnota Tlaková ztráta p [kpa] [kg/h] Hmotnostní průtok qm Změny vyhrazeny. 4

HERZ-Diagram 1 7760 52 Č. výr.: 1 7760 52 Dim. DN 20 Dimenzování ventilu [ p] se provede podle VDMA-Věstníku pro projektování a hydraulické vyvážení vytápěcích soustav s termostatickými ventily topných těles. kv-hodnota Tlaková ztráta p [kpa] [kg/h] Hmotnostní průtok qm Změny vyhrazeny. Všechny údaje, které jsou uvedeny v tomto dokumentu, odpovídají informacím dostupným v okamžiku tisku a slouží pouze pro informaci. Změny ve smyslu technického vývoje jsou vyhrazeny. Obrázky se rozumí jako symbolická vyobrazení a proto se mohou opticky lišit od skutečných výrobků. Případné barevné odchylky jsou podmíněny tiskem. Změny technických specifikací a funkce jsou vyhrazeny. V případě otázek kontaktujte naše nejbližší zastoupení HERZ. 5