6. SEZNAM PŘÍLOH PŘÍLOHA Č. 1: ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Č. EQUAL/2/...82 PŘÍLOHA Č. 2 : OZNÁMENÍ O PODMÍNKÁCH REALIZACE PROJEKTU V RÁMCI PROGRAMU INICIATIVY SPOLEČENSTVÍ EQUAL A O PŘEVEDENÍ PROSTŘEDKŮ...89 PŘÍLOHA Č. 3: PRŮBĚŽNÁ FINANČNÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVA...95 PŘÍLOHA Č. 4: PRŮBĚŽNÁ TECHNICKÁ MONITOROVACÍ ZPRÁVA...97 PŘÍLOHA Č.5: PŘEHLED PROJEKTŮ V AKCI 2 A 3:...103 PŘÍLOHA Č. 6 : ROZPOČET PRO AKCI 2 A 3...106 PŘÍLOHA Č. 7: PŘEHLED KONTROL NA MÍSTĚ U PROJEKTŮ V ROCE 2005...109 PŘÍLOHA Č. 8: ZÁPIS ZE 3. ZASEDÁNÍ MONITOROVACÍHO VÝBORU PROGRAMU INICIATIVY SPOLEČENSTVÍ EQUAL...113 PŘÍLOHA Č. 9: NÁVRH ZÁPISU ZE 4. ZASEDÁNÍ MONITOROVACÍHO VÝBORU PROGRAMU INICIATIVY SPOLEČENSTVÍ EQUAL...124 PŘÍLOHA Č. 10: MONITOROVACÍ INDIKÁTORY PROGRAMU INICIATIVY SPOLEČENSTVÍ EQUAL PRO ČESKOU REPUBLIKU 2004 2008...134 PŘÍLOHA Č. 11: POZVÁNKA NA KONFERENCI NÁRODNÍ TÉMATICKÉ SÍTĚ ÚVODNÍ KONFERENCE A JEJÍ PROGRAM..159 PŘÍLOHA Č. 12: SEZNAM ČLENŮ NTS...163 PŘÍLOHA Č. 13: PLÁN TECHNICKÉ ASISTENCE CIP EQUAL ZA ROK 2005...164 80
PŘÍLOHA Č. 14: OZNÁMENÍ ŘÍDÍCÍHO ORGÁNU O SCHVÁLENÍ SMLOUVY O NÁRODNÍ SPOLUPRÁCI A SMLOUVY O MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCI...168 PŘÍLOHA Č. 15: INTERVENČNÍ KÓDY V RÁMCI TÉMATICKÝCH OBLASTÍ...170 81
Česká republika - Ministerstvo práce a sociálních věcí Odbor řízení pomoci z ESF Na Poříčním právu 1 128 00 Praha 2 PŘÍLOHA Č. 1: ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Č. EQUAL/2/ ze státního rozpočtu ČR na Akci 2 a 3 projektu Programu Iniciativy Společenství EQUAL spolufinancovaného z Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu ČR vydané na základě 14 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů Na základě žádosti č. [ ] a Oznámení řídícího orgánu o schválení Smlouvy o národní spolupráci a Smlouvy o mezinárodní spolupráci ze dne [ ] uděluje Ministerstvo práce a sociálních věcí (dále jen "poskytovatel") dotaci na Akci 2 a 3 projektu: Název projektu: Číslo projektu: Účel dotace: Lhůta, v níž má být dosaženo účelu: [ ] [ ] Dotace se poskytuje za účelem realizace projektu rozvojového partnerství [ ], jehož cílem je naplnění opatření [ ] Projekt musí být ukončen nejpozději do [ ]. Příjemce dotace: Sídlo: IĆ: Číslo bankovního účtu: [ ] [ ] [ ] [ ] Dotace se poskytuje ve výši 100 % způsobilých výdajů Akce 2 a 3 projektu schválených poskytovatelem, tj. maximálně ve výši : [ ]Kč tj. x % z prostředků státního rozpočtu na spolufinancování [ ]Kč tj. x % z prostředků státního rozpočtu na předfinancování výdajů, které mají být kryty prostředky z rozpočtu EU, tj. Evropského sociálního fondu [ ]Kč tj. 100 % celkem V případě, že dotace pro příjemce představuje veřejnou podporu ve smyslu článku 93 Smlouvy o založení Evropských společenství, je celková výše poskytnuté dotace určena 82
v souladu s pravidly veřejné podpory, resp. Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže č.j VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. I. Právní rámec pro poskytnutí dotace Dotace je poskytována na základě 14 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů. Právní vztahy související s poskytnutím dotace se dále řídí zejména zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a změně některých dalších zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů, vyhláškou č. 551/2004 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem, zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů a dalšími souvisejícími právními předpisy České republiky (dále jen ČR ). Použití dotace se dále řídí nařízením Rady (ES) č.1260/1999, o obecných ustanoveních o strukturálních fondech, nařízením Komise (ES) č. 438/2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro provádění nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, ohledně řídících a kontrolních systémů pro pomoc poskytovanou v rámci strukturálních fondů, nařízením Komise (ES) č. 1685/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ohledně uznatelnosti výdajů na činnosti spolufinancované strukturálními fondy, nařízením Komise (ES) č. 448/2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1685/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, týkající se způsobilosti výdajů na činnosti spolufinancované strukturálními fondy, a zrušuje nařízení (ES) č. 1145/2003 a dalšími platnými právními předpisy Evropských společenství (dále jen ES ). Pravidla pro průběh Akce 2 a 3 jsou dále upravena v Programu Iniciativy Společenství EQUAL, Programovém dodatku Programu Iniciativy Společenství EQUAL, oba uveřejněné na webových stránkách www.equalcr.cz, Příručce pro příjemce pro Akci 2 a 3, která tvoří přílohu č. 4 Rozhodnutí, a Smlouvě o národní spolupráci a Smlouvě o mezinárodní spolupráci, které tvoří přílohu č. 1, 2 a 3 Rozhodnutí. Dojde-li v průběhu realizace projektu ke změně některého z výše uvedených dokumentů, je závazné vždy poslední aktuální znění. II. Podmínky poskytnutí dotace A. Obecné povinnosti příjemce 1. Příjemce je povinen spolu s partnery rozvojového partnerství postupovat při realizaci Akce 2 a 3 projektu v souladu se Smlouvou o národní spolupráci a Smlouvou o mezinárodní spolupráci, to znamená dodržovat všechny údaje uvedené v těchto smlouvách, zejména pak rozpočet a časový harmonogram Akce 2 a 3. Smlouvy tvoří přílohu č. 1, 2 a 3 Rozhodnutí. 2. Příjemce je povinen zajistit, aby po celou dobu projektu vztahy mezi partnery a jimi prováděné činnosti odpovídaly podmínkám a principům partnerství uvedeným v Příručce pro příjemce pro Akci 2 a 3 (dále jen Příručka ). 83
3. Příjemce je povinen nejpozději do tří měsíců od převzetí Rozhodnutí uzavřít se svými partnery smlouvu upravující jejich vzájemné vztahy a jejich role v projektu. Bližší charakteristika a doporučující náležitosti této smlouvy jsou upraveny v Příručce. 4. Příjemce je oprávněn použít dotaci na úhradu výdajů, které vznikly jemu a jeho partnerům uvedeným ve Smlouvě o národní spolupráci. Příjemce je oprávněn uhradit pouze výdaje, které jsou považovány za způsobilé ve smyslu nařízení Komise (ES) č. 1685/2000, nařízení Komise (ES) č. 448/2004, Příručky a které jsou uvedeny ve Smlouvě o národní spolupráci a ve Smlouvě o mezinárodní spolupráci. Za způsobilé jsou považovány výdaje, které příjemci a jeho partnerům vznikly nejdříve dnem [ ]. 5. Po skončení Akce 2 a 3 projektu je příjemce povinen dotaci finančně vypořádat v souladu se zákonem č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů a vyhláškou č. 551/2004 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem. Povinné doklady dle vyhlášky č. 551/2004 Sb. je příjemce povinen poskytovateli předložit současně se závěrečnou finanční zprávou. 6. Při rozdělování dotace mezi partnery rozvojového partnerství je příjemce povinen dodržovat pravidla veřejné podpory a postupovat v souladu s Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, č.j VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. 7. Příjemce není oprávněn ke dni přijetí Rozhodnutí ani v průběhu Akce 2 a 3 čerpat na tytéž aktivity jiné finanční prostředky z rozpočtové kapitoly poskytovatele, z jiných rozpočtových kapitol státního rozpočtu, státních fondů či jiných strukturálních fondů EU nebo prostředků EU. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby v průběhu Akce 2 a 3 ani žádný jeho partner nečerpal na tytéž aktivity jiné finanční prostředky z rozpočtové kapitoly poskytovatele, z jiných rozpočtových kapitol státního rozpočtu, státních fondů nebo jiných strukturálních fondů EU nebo prostředků EU. B. Specifické povinnosti příjemce 1. Příjemce je povinen na žádost poskytovatele nebo jím určené osoby bezodkladně písemně poskytnout doplňující informace související s Akcí 2 a 3. 2. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby na žádost poskytovatele nebo jím pověřených osob partneři předložili jakékoliv doklady vztahující se k zakázce financované z prostředků na Akci 2 a 3. 3. V případě jakýchkoliv změn týkajících se realizace Akce 2 a 3 projektu je příjemce povinen postupovat v souladu s kapitolou 3 Příručky. Bude-li obsahem přílohy Rozhodnutí přepracovaný popis aktivit nebo upravený rozpočet pro Akce 2 a 3, je znění těchto příloh považováno za rozhodující a závazné. 4. Příjemce je povinen vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni jeho partneři vedli účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. 84
5. Příjemce je povinen vést oddělenou analytickou účetní evidenci všech účetních případů vztahujících se k realizaci Akce 2 a 3. Příjemce je dále povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni jeho partneři vedli oddělenou analytickou evidenci všech účetních případů vztahujících se k Akci 2 a 3 projektu. 6. Příjemce je povinen uchovávat veškeré dokumenty související s realizací Akce 2 a 3 v souladu s platnými předpisy ČR a právem ES. Dále je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři uchovávali veškeré dokumenty související s realizací Akce 2 a 3 v souladu s platnými předpisy ČR a právem ES. 7. Příjemce je povinen po celou dobu realizace Akce 2 a 3 dodržovat politiky Evropských Společenství, pravidla hospodářské soutěže, platné předpisy upravující veřejnou podporu, zadávání veřejných zakázek, principy ochrany životního prostředí a prosazování rovných příležitostí mezi muži a ženami. Dále je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři po celou dobu realizace Akce 2 a 3 dodržovali tyto politiky. 8. Po celou dobu realizace Akce 2 a 3 je příjemce povinen naplňovat všechny principy Iniciativy Společenství EQUAL vymezené v Příručce. Dále je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři po celou dobu realizace Akce 2 a 3 naplňovali všechny principy Iniciativy Společenství EQUAL vymezené v Příručce. 9. Při výběru dodavatelů na zajištění dodávek a služeb je příjemce povinen postupovat v souladu se zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, jeho prováděcími předpisy a postupy uvedenými v Příručce. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni partneři při výběru dodavatelů na zajištění dodávek a služeb postupovali v souladu se zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, jeho prováděcími předpisy a v souladu s postupy uvedenými v Příručce. 10. Příjemce je povinen s nositeli chráněných práv duševního vlastnictví vzniklých v souvislosti s realizací projektu smluvně zajistit možnost volného nakládání s těmito právy. 11. Příjemce je povinen s každou žádostí o platbu předkládat poskytovateli nebo jím určené osobě informace o plnění pravidel veřejné podpory v rámci celého rozvojového partnerství. 12. V souladu se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, nařízením Komise (ES) č. 438/2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro provádění nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, ohledně řídících a kontrolních systémů pro pomoc poskytovanou v rámci strukturálních fondů, nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech a v souladu s dalšími platnými právními předpisy ČR a právem ES je příjemce povinen vytvořit podmínky k provedení kontroly všech dokladů vztahujících se k Akci 2 a 3, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci Akce 2 a 3 uváděných v technických a finančních monitorovacích zprávách se skutečným stavem v místě realizace a poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly, příp. jejich zmocněncům. Těmito oprávněnými osobami jsou poskytovatel a jím pověřené osoby, příslušný územní finanční úřad, finanční ředitelství, Ministerstvo financí ČR, Nejvyšší kontrolní úřad, Evropská komise a Evropský účetní dvůr, případně další příslušné kontrolní orgány. 85
13. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni partneři umožnili poskytovateli nebo jím pověřeným osobám a všem osobám oprávněným k výkonu kontroly dle části II B odst. 12 přístup ke všem dokladům vztahujícím se k Akci 2 a 3 a umožnili ověřit průběh Akce 2 a 3 v místě realizace, včetně ověření souladu údajů uváděných v technických a finančních monitorovacích zprávách se skutečným stavem.. 14. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni dodavatelé dodávek a služeb hrazených z dotace na Akci 2 a 3 projektu, včetně dodavatelů partnerů, umožnili osobám oprávněným k výkonu kontroly provést kontrolu dokladů o uskutečněných dodávkách nebo službách. 15. Příjemce je povinen poskytovatele bezodkladně informovat o všech provedených kontrolách ze strany jiných subjektů než poskytovatele u sebe nebo jakéhokoli partnera, informovat o všech navržených nápravných opatřeních, která budou výsledkem těchto kontrol a o jejich splnění. 16. Příjemce je povinen poskytovatele neprodleně informovat o udělení povinnosti vrátit dotaci nebo její část z jiných důvodů než je finanční vypořádání s poskytovatelem a písemně poskytovateli oznámit každé porušení rozpočtové kázně ve smyslu zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů. 17. Příjemce je povinen v souladu s pokyny poskytovatele, které budou příjemci sděleny v průběhu realizace Akce 2 a 3, vytvořit monitorovací indikátory pro hodnocení Akce 2 a 3 a vkládat požadovaná data do Monitorovacího systému strukturálních fondů MSSF-Benefit. 18. Příjemce je povinen provádět propagaci projektu v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1159/2000, o informačních a propagačních opatřeních, která mají být prováděna členskými státy v souvislosti s pomocí ze strukturálních fondů, a pravidly stanovenými v Příručce. 19. Příjemce je povinen pravidelně vyhodnocovat aktuálnost dat uváděných za své rozvojové partnerství v evropské databázi ECDB a v případě jejich změny alespoň jednou týdně o této skutečnosti informovat poskytovatele nebo jím pověřené osoby postupem upraveným poskytovatelem v Příručce. 20. Příjemce není oprávněn majetek spolufinancovaný z dotace zatěžovat věcnými právy, prodat ani jinak zcizit po dobu 5 (pět) let od ukončení Akce 2 a 3. Příjemce je dále povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby ani žádný z partnerů nezatěžoval majetek spolufinancovaný z dotace věcnými právy, aby ho neprodal ani jinak nezcizil po dobu 5 (pět) let od ukončení Akce 2 a 3. 21. Příjemce je povinen zacházet s majetkem spolufinancovaným z dotace s péčí řádného hospodáře, zejména jej zabezpečit proti poškození, ztrátě nebo odcizení. 22. Bude-li příjemci ze strany poskytovatele nebo jím určené osoby oznámeno, že finanční prostředky jsou poskytovány v režimu de minimis, je příjemce povinen sledovat, zda u něj nedošlo po sečtení hodnot všech přijatých podpor de minimis k překročení limitu stanoveného nařízením Komise (ES) č. 69/2001 o použití článku 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis. V případě, že dojde k překročení limitu, je příjemce povinen tuto skutečnost poskytovateli oznámit. Příjemce odpovídá za dodržování pravidel poskytování veřejné podpory u svých partnerů. 86
III. Platební a finanční podmínky 1. Po převzetí Rozhodnutí bude příjemci vyplacena záloha ve výši 20 % ročního rozpočtu dotace. 2. Další platby budou uskutečňovány po předložení žádosti o platbu generované prostřednictvím MSSF-Benefit a dokladů dodaných společně s průběžnými nebo závěrečnými technickými a finančními monitorovacími zprávami. Formuláře těchto zpráv tvoří přílohy č. 5, 6 7 a 8 Rozhodnutí. Lhůty a způsob předkládání monitorovacích zpráv a žádostí o platbu jsou stanoveny v Příručce. 3. Bude-li zjištěno, že předložená žádost o platbu je neúplná nebo obsahuje formální nedostatky, poskytovatel nebo jím určená osoba vyzve příjemce, aby svou žádost doplnil v poskytovatelem stanovené lhůtě. 4. Vznikne-li při předložení žádosti o platbu podezření na porušení rozpočtové kázně ve smyslu zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, je poskytovatel oprávněn pozastavit příjemci další platby. 5. Pokud poskytovatel žádost o platbu schválí, do 25 pracovních dnů od jejího schválení bude příjemci poskytnuta platba ve výši odpovídající součtu způsobilých výdajů uvedených v dané žádosti o platbu, nejvýše však v takové výši, aby součet všech prostředků dosud uvolněných příjemci nepřesáhl celkovou výši způsobilých výdajů uvedených v Rozhodnutí. IV. Sankce a odstoupení od realizace Akce 2 a 3 Na základě 14 odst. 6 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů poskytovatel stanovuje, že za porušení nebo nesplnění povinností stanovených v části II B Rozhodnutí následuje podle 44a odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, sankce odvodu ve výši 2 % z celkové částky dotace. Za porušení nebo nesplnění povinností stanovených v části II A Rozhodnutí následuje podle 44a odst. 4 písm. c) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, sankce odvodu v částce, v jaké byla porušena rozpočtová kázeň. Odstoupí-li příjemce od realizace Akce 2 nebo 3 projektu, je povinen poskytnutou dotaci vrátit ve lhůtě, kterou určí poskytovatel. V. Závěrečná ustanovení Příjemce souhlasí se zveřejněním informací o průběhu Akce 2 a 3 projektu, jejích cílů a výsledků jako nástrojů pro zajištění informovanosti o přínosech poskytované dotace. Příjemce prohlašuje, že znění Smlouvy o národní spolupráci a Smlouvy o mezinárodní spolupráci obsažené v příloze Rozhodnutí je v souladu se zněním smluv, které schválil Poskytovatel. Bude-li v průběhu realizace Akce 2 a 3 dodatečně zjištěno, že smlouvy obsažené v příloze v souladu nebyly, příjemce bude povinen nedostatky odstranit ve lhůtě tří pracovních dnů ode dne doručení oznámení poskytovatele o zjištěných nesouladech. 87
Rozhodnutí je vyhotoveno ve čtyřech originálech, z nichž tři vyhotovení obdrží poskytovatel a jedno příjemce. Nedílnou součástí Rozhodnutí jsou přílohy uvedené v části VI. V Praze, dne 2005 [ ] náměstek ministra pro oblast Evropské unie a mezinárodních vztahů VI. Přílohy Nedílnou součástí Rozhodnutí jsou tyto přílohy : 1) Smlouva o národní spolupráci 2) Smlouva o mezinárodní spolupráci 3) Smlouva o mezinárodní spolupráci ověřený překlad do českého jazyka 4) Příručka pro příjemce pro Akci 2 a 3 5) Formulář průběžných technických monitorovacích zpráv 6) Formulář závěrečné technické monitorovací zprávy 7) Formulář průběžných finančních monitorovacích zpráv 8) Formulář závěrečné finanční monitorovací zprávy 9) Rozhodnutí Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, č.j VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. 10) - 12) Potvrzení o převzetí rozhodnutí o poskytnutí dotace č. EQUAL/2/xx Příjemce potvrzuje, že byl seznámen s podmínkami rozhodnutí o poskytnutí dotace, vyslovuje s nimi svůj souhlas a zavazuje se k jejich plnění. Příjemce současně prohlašuje, že údaje uvedené v Prohlášení žadatele, které tvoří přílohu Smlouvy o národní spolupráci, zůstávají k datu přijetí těchto podmínek beze změny. Název: [ ]. Sídlo: [ ] IČ: [ ] jehož jménem jedná: [ ] V Praze, dne příjemce 88
Česká republika - Ministerstvo práce a sociálních věcí Odbor řízení pomoci z ESF Na Poříčním právu 1 128 00 Praha 2 V Praze, dne [ ] 2005 PŘÍLOHA Č. 2 : OZNÁMENÍ O PODMÍNKÁCH REALIZACE PROJEKTU V RÁMCI PROGRAMU INICIATIVY SPOLEČENSTVÍ EQUAL A O PŘEVEDENÍ PROSTŘEDKŮ Vážený pane řediteli, navazujeme na Oznámení řídícího orgánu a Smlouvy schválení Smlouvy o národní spolupráci a Smlouvy o mezinárodní spolupráci ze dne [ ] 2005 a dovolujeme si Vám sdělit, že Úřadu práce v [ ] budou převedeny finanční prostředky ve výši [ ] Kč na realizaci Akce 2 a 3 projektu [ ], číslo [ ], předloženého v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL, který je spolufinancován ze státního rozpočtu ČR a Evropského sociálního fondu. Celková výše schválených finančních prostředků činí maximálně: Kč tj. 25 % z prostředků státního rozpočtu na spolufinancování Kč tj. 75 % z prostředků státního rozpočtu na předfinancování výdajů, které mají být kryty prostředky z rozpočtu EU, tj. Evropského sociálního fondu Kč tj. 100 % celkem Z celkového objemu schválených finančních prostředků bude na výše uvedený projekt Akci 2 a 3 převedena 20% záloha, kterou obdržíte formou rozpočtového opatření pod č.j. [ ]. Finanční prostředky se budou poskytovat ve výši 100 % způsobilých výdajů Akce 2 a 3 projektu. Dále Vám sdělujeme, že finanční prostředky budou poskytovány s ohledem na existenci veřejné podpory ve smyslu článku 93 Smlouvy o založení Evropských společenství, resp. Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže č.j VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. 89
Právní vztahy související s převodem finančních prostředků se řídí zejména zákonem č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a změně některých dalších zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů, vyhláškou č. 551/2004 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem, zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů a dalšími souvisejícími právními předpisy České republiky (dále jen ČR ). Použití finančních prostředků se dále řídí nařízením Rady (ES) č.1260/1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech, nařízením Komise (ES) č. 438/2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro provádění nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ohledně řídících a kontrolních systémů pro pomoc poskytovanou v rámci strukturálních fondů, nařízením Komise (ES) č. 1685/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ohledně způsobilosti výdajů na činnosti spolufinancované strukturálními fondy, nařízením Komise (ES) č. 448/2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1685/2000 stanovující prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ohledně způsobilosti výdajů na činnosti spolufinancované strukturálními fondy a kterým se ruší nařízení (ES) č. 1145/2003 a dalšími platnými právními předpisy Evropských společenství (dále jen ES ). Dále je Váš úřad povinen respektovat podrobná pravidla pro průběh Akce 2 a 3, která jsou upravena v Programu Iniciativy Společenství EQUAL, Programovém dodatku Programu Iniciativy Společenství EQUAL, oba uveřejněné na webových stránkách www.equalcr.cz, Příručce pro příjemce pro Akci 2 a 3, která tvoří přílohu č. 4 tohoto oznámení, a Smlouvě o národní spolupráci a Smlouvě o mezinárodní spolupráci, které tvoří přílohu č. 1, 2 a 3 oznámení. Současně Vám také sdělujeme, že při používání finančních prostředků je nutno dodržovat níže uvedené podmínky: B. Obecné podmínky 8. Úřad práce v [ ] (dále jen příjemce ) je povinen spolu s partnery rozvojového partnerství postupovat při realizace Akce 2 a 3 projektu v souladu se Smlouvou o národní spolupráci a Smlouvou o mezinárodní spolupráci, zejména dodržet rozpočet a harmonogram Akce 2 a 3 projektu. Smlouvy tvoří přílohu č. 1 a 2 Rozhodnutí. 9. Příjemce je oprávněn použít finanční prostředky na úhradu výdajů, které vznikly jemu a jeho partnerům uvedeným ve Smlouvě o národní spolupráci. Příjemce je oprávněn uhradit pouze výdaje, které jsou považovány za způsobilé ve smyslu nařízení Komise (ES) č. 1685/2000, nařízení Komise (ES) č. 448/2004, Příručky pro příjemce pro Akci 2 a 3 (dále jen Příručka ) a které jsou uvedeny ve Smlouvě o národní spolupráci a Smlouvě o mezinárodní spolupráci. Za způsobilé jsou považovány výdaje, které příjemci a jeho partnerům vznikly nejdříve dnem [ ]. 10. Po skončení Akce 2 a 3 projektu je příjemce povinen přidělené finanční prostředky finančně vypořádat v souladu se zákonem č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů. 11. Při rozdělování finančních prostředků mezi partnery rozvojového partnerství dodržovat pravidla veřejné podpory a postupovat v souladu s Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, č.j. VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze 90
zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. Toto rozhodnutí tvoří přílohu č. 8 tohoto oznámení. S každou žádostí o platbu předkládat řídícímu orgánu nebo jím určené osobě informace o plnění pravidel veřejné podpory v rámci celého rozvojového partnerství. Tento formulář tvoří přílohu č. 10 tohoto oznámení. 12. Příjemce není oprávněn ke dni přijetí tohoto oznámení ani v průběhu Akce 2 a 3 čerpat na tytéž aktivity jiné finanční prostředky z rozpočtové kapitoly 313 - MPSV, z jiných rozpočtových kapitol státního rozpočtu, státních fondů či jiných strukturálních fondů EU nebo prostředků EU. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby v průběhu Akce 2 a 3 ani žádný jeho partner nečerpal na tytéž aktivity jiné finanční prostředky z rozpočtové kapitoly 313 - MPSV, z jiných rozpočtových kapitol státního rozpočtu, státních fondů nebo jiných strukturálních fondů EU nebo prostředků EU. C. Platební a finanční podmínky 1. Finanční prostředky jsou příjemci přidělovány po částech formou rozpočtových opatření. 2. První platba ve výši 20 % z ročního rozpočtu projektu Akce 2 a 3 je příjemci převedena současně s vydáním tohoto oznámení o převedení prostředků. 3. Další platby budou převáděny po předložení žádosti o platbu generované prostřednictvím MSSF-Benefit a dokladů dodaných společně s průběžnými nebo závěrečnými technickými a finančními monitorovacími zprávami. Formuláře těchto zpráv tvoří přílohy č. 5, 6, 7 a 8 tohoto oznámení o převedení prostředků. Lhůty a způsob předkládání monitorovacích zpráv a žádostí o platbu jsou stanoveny v Příručce. 4. Bude-li zjištěno, že předložená žádost o platbu je neúplná nebo obsahuje formální nedostatky, řídící orgán nebo jím určená osoba vyzve příjemce, aby svou žádost doplnil ve lhůtě stanovené řídícím orgánem. 5. Vznikne-li při předložení žádosti o platbu podezření na porušení rozpočtové kázně ve smyslu zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, je řídící orgán oprávněn příjemci pozastavit převod dalších prostředků. 6. Pokud řídící orgán žádost o platbu schválí, do 25 pracovních dnů od jejího schválení bude příjemci poskytnuta platba ve výši odpovídající součtu způsobilých výdajů uvedených v dané žádosti o platbu, nejvýše však v takové výši, aby součet všech prostředků dosud uvolněných příjemci nepřesáhl celkovou výši způsobilých výdajů uvedených v tomto oznámení o převedení prostředků. D. C. Specifické povinnosti 23. Na žádost řídícího orgánu nebo jím určené osoby bezodkladně písemně poskytnout doplňující informace související s Akcí 2 a 3. 24. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby na žádost řídícího orgánu nebo jím pověřených osob partneři předložili jakékoliv doklady vztahující se k zakázce financované z prostředků na Akci 2 a 3. 91
25. V případě jakýchkoliv změn týkajících se realizace Akce 2 a 3 projektu je příjemce povinen postupovat v souladu s kapitolou 3 Příručky. Bude-li obsahem přílohy tohoto oznámení přepracovaný popis aktivit nebo upravený rozpočet pro Akce 2 a 3, je znění těchto příloh považováno za rozhodující a závazné. 26. Příjemce je povinen vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. Příjemce je povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni jeho partneři vedli účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. 27. Příjemce je povinen vést oddělenou analytickou účetní evidenci všech účetních případů vztahujících se k realizaci Akce 2 a 3. Příjemce je dále povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni jeho partneři vedli oddělenou analytickou evidenci všech účetních případů vztahujících se k Akci 2 a 3 projektu. 28. Uchovávat veškeré dokumenty související s realizací Akce 2 a 3 v souladu s platnými předpisy ČR a právem ES. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři uchovávali veškeré dokumenty související s realizací Akce 2 a 3 v souladu s platnými předpisy ČR a právem ES. 29. Po celou dobu realizace Akce 2 a 3 dodržovat politiky Evropských Společenství, pravidla hospodářské soutěže, platné předpisy upravující veřejnou podporu, zadávání veřejných zakázek, principy ochrany životního prostředí a prosazování rovných příležitostí mezi muži a ženami. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři po celou dobu realizace Akce 2 a 3 dodržovali tyto politiky. 30. Po celou dobu realizace Akce 2 a 3 naplňovat všechny principy Iniciativy Společenství EQUAL vymezené v Příručce. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby také všichni partneři po celou dobu realizace Akce 2 a 3 naplňovali všechny principy Iniciativy Společenství EQUAL vymezené v Příručce. 31. Při výběru dodavatelů na zajištění dodávek a služeb postupovat v souladu se zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, jeho prováděcími předpisy a postupy uvedenými v Příručce. 32. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni partneři při výběru dodavatelů na zajištění dodávek a služeb postupovali v souladu se zákonem č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, jeho prováděcími předpisy a v souladu s postupy uvedenými v Příručce. 33. Smluvně zajistit možnost volného nakládání s výstupy vyplývajícími z chráněných práv duševního vlastnictví. 34. V souladu se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, nařízením Komise (ES) č. 438/2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro provádění nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, ohledně řídících a kontrolních systémů pro pomoc poskytovanou v rámci strukturálních fondů, nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech a v souladu s dalšími platnými právními předpisy ČR a právem ES vytvořit podmínky k provedení kontroly všech dokladů vztahujících se k Akci 2 a 3, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci Akce 2 a 3 uváděných v technických a finančních monitorovacích zprávách se skutečným stavem v místě její realizace a poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly, příp. jejich zmocněncům. Těmito oprávněnými osobami jsou řídící orgán a jím pověřené osoby, příslušný územní finanční úřad, finanční ředitelství, 92
Ministerstvo financí ČR, Nejvyšší kontrolní úřad, Evropská komise a Evropský účetní dvůr, případně další příslušné kontrolní orgány. 35. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni partneři umožnili řídícímu orgánu nebo jím pověřeným osobám a všem osobám oprávněným k výkonu kontroly dle části C odst. 11 přístup ke všem dokladům vztahujícím se k Akci 2 a 3 a umožnili ověřit průběh Akce 2 a 3 v místě její realizace, včetně ověření souladu údajů uváděných v technických a finančních monitorovacích zprávách se skutečným stavem. 36. Smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby všichni dodavatelé dodávek a služeb hrazených z převedených finančních prostředků na Akci 2 a 3 projektu, včetně dodavatelů partnerů, umožnili osobám oprávněným k výkonu kontroly provést kontrolu dokladů o uskutečněných dodávkách nebo službách. 37. Bezodkladně informovat řídící orgán o všech provedených kontrolách ze strany jiných subjektů než řídícího orgánu u sebe nebo jakéhokoli partnera, informovat o všech navržených nápravných opatřeních, která budou výsledkem těchto kontrol a o jejich splnění. 38. Neprodleně řídícímu orgánu oznámit každé porušení rozpočtové kázně ve smyslu zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, včetně výše odvodu za porušení rozpočtové kázně. 39. V souladu s pokyny řídícího orgánu, které budou příjemci sděleny v průběhu realizace Akce 1, vytvořit monitorovací indikátory pro hodnocení Akce 2 a 3 a vkládat požadovaná data do Monitorovacího systému strukturálních fondů MSSF-Benefit. 40. Zajistit propagaci projektu v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1159/2000, o informačních a propagačních opatřeních, která mají být prováděna členskými státy v souvislosti s pomocí ze strukturálních fondů, a pravidly stanovenými v Příručce. 41. Pravidelně vyhodnocovat aktuálnost dat uváděných za své rozvojové partnerství v evropské databázi ECDB a v případě jejich změny alespoň jednou týdně o této skutečnosti informovat řídící orgán nebo jím pověřené osoby postupem upraveným řídícím orgánem v Příručce. 42. Majetek spolufinancovaný z přidělených prostředků na výše uvedený projekt příjemce není oprávněn zatěžovat věcnými právy, prodat ani jinak zcizit po dobu 5 (pět) let od ukončení Akce 2 a 3. Příjemce je dále povinen smluvně nebo jiným vhodným způsobem zajistit, aby ani žádný z partnerů nezatěžoval majetek spolufinancovaný z dotace věcnými právy, aby ho neprodal ani jinak nezcizil po dobu 5 (pět) let od ukončení Akce2 a 3. 43. Zacházet s majetkem spolufinancovaným z přidělených prostředků na výše uvedený projekt s péčí řádného hospodáře, zejména jej zabezpečit proti poškození, ztrátě nebo odcizení. III. Sankce a odstoupení od realizace Akce 2 a 3 projektu V případě porušení rozpočtové kázně dle 44a odst. 1 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, ve znění pozdějších předpisů, je příjemce povinen provést dle 44a odst. 4 písm. c) odvod odpovídající částce, v jaké byla porušena rozpočtová kázeň. Odstoupí-li příjemce od realizace Akce 2 nebo 3 projektu, je povinen převedené finanční prostředky vrátit ve lhůtě, kterou určí řídící orgán. 93
IV. Závěrečná ustanovení Informace o průběhu realizace Akce 2 a 3 projektu, jeho cílech a výsledcích jako nástrojích pro zajištění informovanosti o přínosech poskytovaných finančních prostředků, budou zveřejněny. Příjemce prohlašuje, že znění Smlouvy o národní spolupráci a Smlouvy o mezinárodní spolupráci obsažené v příloze Rozhodnutí je v souladu se zněním smluv, které schválil řídící orgán. Bude-li v průběhu realizace Akce 2 a 3 dodatečně zjištěno, že smlouvy obsažené v příloze nebyly v souladu, příjemce bude povinen nedostatky odstranit ve lhůtě tří pracovních dnů ode dne doručení oznámení řídícího orgánu o zjištěných nesouladech. Veškeré změny nebo doplňky těchto podmínek mohou být provedeny pouze po schválení řídícím orgánem. Originál tohoto oznámení včetně všech příloh byl předán Národní podpůrné struktuře EQUAL, odboru zahraničního financování a platební jednotky Ministerstva práce a sociálních věcí a úseku Správy služeb zaměstnanosti Ministerstva práce a sociálních věcí. Jeden originál byl založen u řídícího orgánu. Zahájení čerpání prostředků se považuje za souhlas s podmínkami uvedenými v oznámení. S pozdravem, náměstkyně ministra Správy služeb zaměstnanosti [ ] za úsek Správy služeb zaměstnanosti náměstek ministra pro oblast Evropské unie a mezin. vztahů [ ] za řídící orgán Nedílnou součástí tohoto oznámení o převedení prostředků jsou následující přílohy : 11) Smlouva o národní spolupráci 12) Smlouva o mezinárodní spolupráci 13) Smlouva o mezinárodní spolupráci ověřený překlad do českého jazyka 14) Příručka pro příjemce pro Akci 2 a 3 15) Formulář průběžných technických monitorovacích zpráv 16) Formulář závěrečné technické monitorovací zprávy 17) Formulář průběžných finančních monitorovacích zpráv 18) Formulář závěrečné finanční monitorovací zprávy 19) Rozhodnutí Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, č.j VP/S 80/04-160, ze dne 26. dubna 2004, o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004-2006. 20) [Přepracovaný popis aktivit] 21) [Upravený rozpočet pro Akce 2 a 3] 22) [Ověřená kopie smlouvy o zřízení účtu] 94
Číslo projektu: PŘÍLOHA Č. 3: PRŮBĚŽNÁ FINANČNÍ MONITOROVACÍ ZPRÁVA 1 Program Iniciativy Společenství EQUAL - Akce 2 a Akce 3 Zpráva za sledované období: dd.mm.rrrr dd.mm.rrrr 1. Základní identifikační údaje: Název příjemce: Název projektu: Název rozvojového partnerství: Začátek projektu: dd/mm/rrrr 2. Zdůvodnění odchylek, změn a oprav Akce 2 Akce 3-3. Stručný popis plánu čerpání pro následující/zbývající období realizace projektu (2 měsíce): 4. Přehled plátců/neplátců DPH Přehled organizací v RP Příjemce název organizace Partner č.1 název organizace Partner č.2 název organizace Plátce DPH Neplátce DPH Poznámka (v případě změny od kdy - datum) 5. Přehled o veřejné podpoře 1 Uveďte pořadové číslo průběžné zprávy 95
E. Veřejná podpora malého rozsahu de minimis Název organiza ce podléhaj ící veřejné podpoře de minimis rok 2003 rok 2004 rok 2005 CELKEM Čerpáno Kč Čerpáno EUR Čerpáno Kč Čerpáno EUR Čerpáno Kč Čerpáno EUR Čerpáno Kč Čerpáno EUR Tabulku vyplňují všechny organizace podléhající veřejné podpoře. Pro přepočet v EUR postupujte v souladu s Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže (viz Příručka pro příjemce dotace, kapitola. Veřejná podpora) F. Blokové výjimky Název organizace podléhající veřejné podpoře blokové výjimce Celková výše dotace částk a Kč 100 % Výše vyčerpaných prostředků dotace částk a v Kč podíl v % Výše vyčerpaných vlastních zdrojů částk a v Kč podíl v % Z vyčerpaného podíl veřejné podpory částk a v Kč podíl v % Tabulku vyplňuje každá organizace podléhající blokové výjimce. 6. Stručný popis k jednotlivým tabulkám (odchylky, opravy apod.). Přílohy tabulek: Tabulka č. 1 Přehled čerpání Akce 2 a Akce 3 Tabulka č. 2 Přehled mzdových výdajů (přílohou tabulky jsou výkazy práce a výplatní lístky ad.), stručně popište změny (např. dle Oznámení o změně experta nebo oznámení změny administrativního pracovníka) Tabulka č. 3 Přehled účetních a daňových výdajů (přílohou jsou kopie účetních a daňových dokladů) Tabulka č. 4 Přehled pohybů na bankovním účtu (přílohou tabulky jsou kopie bankovních výpisů za sledované období) 7. Přehled kontrol projektu na místě - typ/výsledky/nápravná opatření (interní audit, externí kontrola aj.) 96
Číslo projektu: PŘÍLOHA Č. 4: PRŮBĚŽNÁ TECHNICKÁ MONITOROVACÍ ZPRÁVA 2 Program Iniciativy Společenství EQUAL Akce 2 a 3 Zpráva za období: dd/mm/rrrr - dd/mm/rrrr 4. Základní identifikační údaje: Začátek projektu: dd/mm/rrrr Název příjemce: Název projektu: Název rozvojového partnerství: 5. Stručný popis průběhu realizace projektu na národní úrovni za dané období podle aktivit: a) Akce 2: G. Období realizace dané aktivity Aktivita Pracovní skupina / odpovědný partner Plnění / Změny Dle časového harmonogramu stanoveného v DPA (kapitola 8.3), lze číslovat pro větší přehlednost. xx Splněno - popsat výstup / Plněno - rozepsat stav plnění b) Akce 3: 2 Uveďte pořadové číslo průběžné zprávy 97
H. Období realizace dané aktivity Aktivita Pracovní skupina / odpovědný partner Plnění / Změny Dle časového harmonogramu stanoveného v DPA (kapitola 8.5), lze číslovat pro větší přehlednost. xx Splněno - popsat výstup / Plněno - rozepsat stav plnění 6. Stručný popis průběhu realizace projektu na mezinárodní úrovni za dané období po jednotlivých měsících a podle aktivit: a) Akce 2: I. Období realizace dané aktivity Aktivita Pracovní skupina / odpovědný partner Plnění / Změny Dle časového harmonogramu stanoveného v TCA xx Splněno - popsat výstup / Plněno - rozepsat stav plnění b) Akce 3: J. Období realizace dané aktivity Aktivita Pracovní skupina / odpovědný partner Plnění / Změny Dle časového harmonogramu stanoveného v TCA xx Splněno - popsat výstup / Plněno - rozepsat stav plnění 7. Plnění cílů (výstupy, výsledky) podle navržených indikátorů stanovených na úrovni projektu a) Akce 2: K. Indikátor Očekávaná hodnota Průběžná hodnota plnění Popis plnění Indikátor stanovený v DPA (kap. 9) Např. ustavení a provoz poradenských center Stav, kterého má být dosaženo Průběžné plnění indikátoru 5 2 Popis průběhu plnění Provoz byl zahájen ve 2 poradenských centrech (Ostrava, Třinec). Dále byla vytipována lokace 3 zbývajících center (Frýdek-Místek, Havířov, Karviná), 98
provoz bude zahájen v následném období. b) Akce 3: L. Indikátor Očekávaná hodnota Průběžná hodnota plnění Popis plnění Indikátor stanovený v DPA Stav, kterého má být dosaženo Průběžné plnění indikátoru Např. Konference pro policy makery 3 1 Popis průběhu plnění Konference pro policy makery proběhla v Praze ve dnech 15-17. 3.2006. 8. Plnění indikátorů stanovených na úrovni programu M. Indikátor stanovený na úrovni programu Očekávaná hodnota plnění za projekt Průběžné plnění za projekt Popis plnění Indikátor stanovený ze strany ŘO Příklad vyplnění: Opatření 1.1 Počet individuálních příjemců/ účastníků/účastnic nějaké formy poradenství Stav, kterého má být dosaženo za projekt Průběžné plnění indikátoru 35 osob 10 osob Popis průběhu plnění Konference pro policy makery proběhla v Praze ve dnech 15-17. 3.2006. 9. Jmenný seznam expertů a administrativních pracovníků zapojených do aktivit projektu realizovaných ve sledovaném období jméno, příjmení Označení, zda jde o experta či admin. pracovníka Realizované aktivity Označení partnera 10. Přehled změn v projektu hlášených za sledované období NPS 99
N. Datu m hláše ní změn y Předmět změny Účinnost změny 11. Přehled aktualizací údajů evidovaných v databázi ECDB za sledované období O. Datu m aktua lizace Předmět aktualizace Odpovědná osoba 12. Stručný popis naplňování jednotlivých principů CIP EQUAL za dané období za příjemce (u písm. a) c) a za příjemce i jednotlivé partnery (u písm. d): a) inovativnost, b) společné rozhodování, c) mainstreaming, d) gender mainstreaming. 13. Stručný popis naplňování horizontálních témat za dané období: a) Rovné příležitosti, b) Udržitelný rozvoj, c) Informační společnost, d) Místní iniciativy. 14. Vliv na životní prostředí: v případě dosahování vlivu na životní prostředí popište stručně aktivity, které ovlivňují životní prostředí a jestli je tento vliv kladný nebo záporný. 15. Přehled kontrol projektu na místě ( typ, výsledky) P. Datu m Kontrola Informace kdo kontrolu provedl a kde (u příjemce, u partnera č. xx, interní auditor u všech partnerů, audit MPSV u příjemce ) 16. Přehled evaluací prováděných externími subjekty Q. Datu m Evaluace Informace kdo evaluaci provedl a kde (u příjemce, u partnera č. xx, u všech partnerů ) Typ Popis, o jaký typ kontroly šlo (audit ) Typ Popis, o jaký typ evaluace šlo (průběžná ) Výsledek / Doporučení Popis, jaký byl výsledek kontroly, ev. jaká byla doporučena opatření Výsledek / Doporučení Popis, jaký byl výsledek evaluace, ev. jaká byla doporučena opatření 17. Přehled provedeného sebehodnocení v rámci celého RP 100
R. Datu m Sebehodnocení Popis sebehodnocení, které proběhlo v daném období Popis, kdo se podílel Rozpis, kdo se podílel (Příjemce, Partner č. xx, Partner č. xx) 18. Stručný přehled výběrových řízení, které byly vyhlášeny či realizovány ve sledovaném období. S. Typ VŘ* * Podle Příručky pro příjemce (např. VŘ na služby 100 000 500 000 Kč) Procedura VŘ, časový harmonogram** ** Také dle Příručky pro příjemce (např. zjednodušené VŘ výzva 3 5 dodavatelům) Detailní popis VŘ Např. VŘ za účelem zajištění právních a překladatelských služeb pro uzavření TCA 101
Příjemce: Označení příjemce: Adresa: Tel: Fax: email: Datum a podpis zpracovatele průběžné zprávy: Datum a podpis statutárního zástupce organizace: NPS: Datum přijetí zprávy na NPS: Zkontroloval: Datum a podpis: Schválil: Datum a podpis: ŘO: Datum přijetí zprávy na ŘO Schválil: Datum a podpis: 102
PŘÍLOHA Č.5: PŘEHLED PROJEKTŮ V AKCI 2 A 3: Přehled projektů dle priorit a názvů opatření, které do konce roku 2005 postoupily do Akce 2 a 3 3 priorita tématické opatření pořadové číslo projektu název příjemce datum vydání oznámení 1 Zlepšová ní zaměstna telnosti 1.1. - Zlepšování přístupu a návratu na trh práce pro osoby obtížně integrovatelné v oblastech Cíle 1 1.2. - Zlepšování přístupu a návratu na trh práce pro osoby obtížně integrovatelné v oblasti Cíle 3 85 Sjednocená organizace nevidomých a slabozrakých České republiky 29.6.2005 11 Slezská diakonie 1.8.2005 9 Vyšší odborná škola Dakol a střední školy Dakol, o.p.s. 104 Sdružení občanů zabývajících se emigranty 2.8.2005 2.8.2005 48 Město Krásná Lípa 17.8.2005 84 RYTMUS 17.8.2005 46 Sdružení pro probaci a mediaci v justici 1.9.2005 2 DROM, romské středisko 13.12.2005 105 Organizace pro pomoc uprchlíkům 20.7.2005 119 TROAS, s.r.o. 25.7.2005 26 NÁRODNÍ RADA ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÝCH ČR 20.10.2005 2 Rozvoj podnikání 1.3. - Překonávání rasismu a xenofobie na trhu práce v oblastech Cíle 1 2.1. - Zlepšování podmínek a nástrojů pro rozvoj podnikání osob ze znevýhodněných skupin v oblastech Cíle 1 10 Sdružení Romů Severní Moravy 1.7.2005 79 Člověk v tísni, Společnost při ČT, o.p.s. 3.8.2005 6 Rekvalifikační a informační centrum, s.r.o. 15.7.2005 35 Sdružení CEPAC MORAVA 25.7.2005 22 DC VISION, s.r.o. 3.8.2005 12 Jihočeská hospodářská komora 17.8.2005 112 Centrum pro komunitní práci západní Čechy 7.9.2005 3 Projektu č. 21 (Občanské sdružení Svět dokořán) v Opatření 5.1 nebyly ke dni 25. 10. 2005 řídicím orgánem schváleny předložené smlouvy o národní a mezinárodní spolupráci a tento projekt byl řídícím orgánem vyřazen z možnosti postupu do Akcí 2 a 3. Dále projekt č. 33 (Dům romské kultury, o.p.s.) v Opatření 1.3 po dokončení Akce 1 dne 14.12. 2005 odstoupil od realizace projektu a v Akci 2 a 3 již nepokračoval. Podrobnosti o dodatečných výzvách na zbylé prostředky po těchto projektech viz kapitola 2.2.2. Postup Akce 2 a 3 druhého kola. 103
3 Podpora adaptabi lity 2.3. - Posilování sociální ekonomiky (třetího sektoru), zejména komunitních služeb se zaměřením na zvyšování kvality pracovních míst v oblastech Cíle 1 2.4. - Posilování sociální ekonomiky (třetího sektoru), zejména komunitních služeb se zaměřením na zvyšování kvality pracovních míst v oblasti Cíle 3 3.1. - Podpora celoživotního učení a postupů umožňujících zaměstnání osob ze znevýhodněných a diskriminovaných skupin na trhu práce v oblastech Cíle 1 3.2. - Podpora celoživotního učení a postupů umožňujících zaměstnání osob ze znevýhodněných a diskriminovaných skupin na trhu práce v oblasti Cíle 3 30 Moravská asociace podnikatelek a manažerek 7.9.2005 120 CONEO, s.r.o. 7.9.2005 59 Asociace podnikatelek a manažerek ČR, o.s. 82 Svaz českých a moravských výrobních družstev 4.10.2005 13.10.2005 43 Akademie Jana Amose Komenského 20.10.2005 17 Farní Charita Starý Knín 2.8.2005 39 KAZUIST, s.r.o. 5.8.2005 108 Nový Prostor 24.8.2005 53 ORFEUS 7.9.2005 76 Centrum komunitní práce Ústí nad Labem, poradenská organizace 7.9.2005 42 Sdružení pěstounských rodin 6.10.2005 87 Úřad práce v Chrudimi 14.10.2005 18 Fokus Praha 11.8.2005 83 Statutární město Havířov 15.9.2005 111 Nadace Terezy Maxové 1.7.2005 1 RPIC ViP, s.r.o. 15.7.2005 73 S-COMP Centre CZ, s.r.o. 20.7.2005 8 Free Art Records, s.r.o. 25.7.2005 32 Úřad práce v Semilech 26.7.2005 45 Olomouc Training Centre, s.r.o. 11.8.2005 77 IQ Roma servis 16.9.2005 58 Expertis Praha, spol. s r.o. 30.10.2005 80 Občanské sdružení Slovo 21 19.8.2005 104
4 Rovné příležitost i žen a mužů 5 Pomoc žadatelů m o azyl v přístupu na trh práce 3.3. - Podpora adaptability podniků a zaměstnanců na strukturální změny a na využívání informačních a dalších nových technologií v oblastech Cíle 1 4.1. - Slaďování rodinného a pracovního života, rozvoj flexibilnějších a účinnějších forem organizace práce a podpůrných služeb v oblastech Cíle 1 4.3. - Snižování rozdílů v uplatňování žen a mužů na trhu práce v oblastech Cíle 1 4.4. - Snižování rozdílů v uplatňování žen a mužů na trhu práce v oblasti Cíle 3 5.1. - Pomoc žadatelům o azyl v přístupu na trh práce v oblastech Cíle 1 5.2. - Pomoc žadatelům o azyl v přístupu na trh práce v oblasti Cíle 3 56 LANGMaster Group, s.r.o. 17.8.2005 47 Dopravní vzdělávací institut (ČD) 12.9.2005 31 Obchodní a hospodářská komora 21.9.2005 55 ISŠT 25.7.2005 24 Český svaz žen 2.8.2005 36 Společnost pro ranou péči Středisko rané péče v Liberci 67 Regionální rozvojová agentura Ústeckého kraje 30.8.2005 7.9.2005 95 Gender Studies, o.p.s. 12.7.2005 71 Otevřená společnost, obecně prospěšná společnost 5.8.2005 96 Gender Studies, o.p.s. 12.7.2005 70 Otevřená společnost, obecně prospěšná společnost 106 Konzorcium nevládních organizací pracujících s uprchlíky v ČR 63 Univerzita Karlova, Ústav jazykové a odborné přípravy 5.8.2005 15.9.2005 23.9.2005 252 Organizace pro pomoc uprchlíkům 15.9.2005 105
PŘÍLOHA Č. 6 : ROZPOČET PRO AKCI 2 A 3 Tématické opatření Pořadové číslo projektu název rozvojového partnerství Akce 2 podle DPA Akce 3 podle DPA Akce 2+3 podle DPA 1.1 11 Slezská diakonie 19 753 600,00 2 130 900,00 21 884 500,00 1.1 84 RYTMUS 6 281 966,00 2 090 995,00 8 372 961,00 1.1 38 Vzdělávací společnost EDOST, s.r.o. 41 605 788,00 9 022 748,00 50 628 536,00 1.1 104 Sdružení občanů zabývajících se emigranty 19 064 825,00 3 705 575,00 22 770 400,00 1.1 85 Sjednocená organizace nevidomých a slabozrakých České republiky 14 396 909,00 5 833 091,00 20 230 000,00 Akce 2 + 3 (DPA) podle priorit 1.1 9 Vyšší odborná škola Dakol a střední školy Dakol, o.p.s. 27 731 310,00 4 229 800,00 31 961 110,00 1.1 48 Město Krásná Lípa 24 500 000,00 5 000 000,00 29 500 000,00 1.1 46 Sdružení pro probaci a mediaci v justici 10 256 018,00 1 532 982,00 11 789 000,00 1.1 2 DROM, romské středisko 14 195 936,00 819 513,00 15 015 449,00 212 151 956,00 1.2 26 NÁRODNÍ RADA ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÝCH ČR 7 142 600,00 3 037 100,00 10 179 700,00 1.2 105 Organizace pro pomoc uprchlíkům 9 086 400,00 1 835 100,00 10 921 500,00 1.2 119 TROAS, s.r.o. 2 132 800,00 187 200,00 2 320 000,00 23 421 200,00 1.3 79 Člověk v tísni, Společnost při ČT, o.p.s. 19 410 175,00 3 322 371,00 22 732 546,00 1.3 10 Sdružení Romů Severní Moravy 18 034 280,00 3 443 535,00 21 477 815,00 1.3 33 Dům romské kultury, o.p.s. 0,00 0,00 0,00 44 210 361,00 2.1 59 Asociace podnikatelek a manažerek ČR, o.s. 27 630 545,00 5 818 245,00 33 448 790,00 2.1 120 CONEO, s.r.o. 12 227 387,00 2 622 613,00 14 850 000,00 2.1 6 Rekvalifikační a informační centrum, s.r.o. 16 150 060,00 3 146 540,00 19 296 600,00 2.1 12 Jihočeská hospodářská komora 9 447 344,00 2 302 656,00 11 750 000,00 2.1 30 Moravská asociace podnikatelek a manažerek 13 930 100,00 2 512 400,00 16 442 500,00 106