ELSEV s.r.o. Strana 1/67 Soubor rizik možného ohrožení BOZP. Vydání 10



Podobné dokumenty
Identifikace nebezpečí, zdrojů a činností

Identifikace nebezpečí, zdrojů a činností

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu:

IDENTIFIKACE NEBEZPEČÍ A OPATŘENÍ K JEJICH ODSTRANĚNÍ STOJANOVÁ VRTAČKA NA DŘEVO

IDENTIFIKACE NEBEZPEČÍ A OPATŘENÍ K JEJICH ODSTRANĚNÍ PÁSOVÁ BRUSKA NA DŘEVO

Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

UK V PRAZE, PEDAGOGICKÁ FAKULTA Provozní pokyn tajemníka č. 2/2015. č.j. 49/2015/T

NEBEZPEČÍ-DŮSLEDEK RIZIKA co vada způsobuje

Informace o rizicích možného ohrožení zaměstnanců jiných zaměstnavatelů na pracovištích firmy

Příloha č. 1 opatření děkana č. 21/ Hodnocení rizik

ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení

Místo vzniku rizika. Rizika a nebezpečí Opatření OOPP. Udržovat pořádek na pracovištích

Hodnocení pracovních rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců údržba

Organizace ROČNÍ PROVĚRKA BOZP NÁZEV PŘEDPISU. Zpracovatel neručí za případné škody vzniklé aplikací této předlohy nesprávným způsobem.

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 1/2008

Seznámení s riziky společnosti ŠKODA TVC s.r.o. pro návštěvy a externí firmy

NÁZEV ŠKOLY: Střední odborné učiliště, Domažlice, Prokopa Velikého 640. V/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Popis činností BOZP. Přehled identifikovaných nebezpečí a přijatých opatření

Schválil: Platnost od: Zpracoval:

Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8. Pracovní rizika. ruční, mechanické a elektrické nářadí

Pracovní pozice - pracovník zámečnické a strojní dílny

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Pracovní rizika Autojeřábů

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)

Zvyšování kvality výuky technických oborů

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

Střední škola stavebních řemesel Brno Bosonohy Pražská 38b, Brno Bosonohy

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant n. Ostravicí č. 7/2011

Úvod Zhotoveno ve školním roce: 2011/2012. Úvod. Plán učiva

SPOLANA a.s. Číslo: BI BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Neratovice Místní provozně bezpečnostní předpis Strana 1 ze 7. útvar Hygiena a bezpečnost práce

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Petra Hyšplerová, technik BOZP + PO Ing. Aleš Pék, vedoucí Technického odboru Ing. Petr Gabriel, MBA, kvestor. Článek I.

Příkladný seznam méně závažných, vážných a velmi vážných porušení pravidel v oblasti BOZP, PO a ŽP

SEZNAM ZÁKLADNÍCH RIZIK V AREÁLU CHEMICKÝCH VÝROB KRALUPY

Rizika vyskytující se ve společnosti Letiště Ostrava, a.s.

Příloha č. 10. Sankce za porušení BOZP, PO, OŽP a OMO

KONVENČNÍ SOUSTRUŽENÍ Zdeněk Zelinka

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY SMĚRNICE K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ANATOL RACHVALSKÝ Název materiálu:

Petra Hyšplerová, technik BOZP + PO Ing. Aleš Pék, vedoucí Technického odboru Ing. Petr Gabriel, MBA, kvestor

Výměna základních rizik dle Z. 262/2006 Sb.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Luboš Ehlich Název materiálu:

Analýza rizik na poslední chvíli (metodika)

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu:

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny

Zpracovatel neručí za případné škody vzniklé aplikací této předlohy nesprávným způsobem. Zkušební test pro vedoucí zaměstnance č. 1 BEZPEČNOST PRÁCE

Ing. Aleš Pék, vedoucí Technického odboru Ing. Milan Bukač, kvestor


čl. 1 Identifikace zúčastněných stran

Ruční manipulace mimořádně nebezpečná činnost

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ANATOL RACHVALSKÝ Název materiálu:

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Kovoobráběcí stroje

Příkaz. k zajištění požární ochrany na úseku seznámení

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Tereos TTD, a. s.,cukrovar Dobrovice 1

Okruhy pro závěrečné zkoušky oboru - strojní mechanik školní rok 2017/2018 (odborný výcvik)

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

Organizační směrnice Provozní bezpečnostní předpis pro používání elektrických spotřebičů

BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ

Dokumentace periodického školení vedoucích zaměstnanců BOZP 2009

Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN /STN EN

PROVOZNĚ - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPIS

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY

4/4.1 POVINNOSTI PROVOZOVATELE PŘI PROVOZOVÁNÍ TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ

ZÁZNAM O ÚRAZU. A. Údaje o zaměstnavateli, u kterého je úrazem postižený zaměstnanec v základním pracovněprávním vztahu

Pol. draž. vyhl. č. 1: Soubor věcí (položky číslo 2 až 47) Pol. draž. vyhl. č. 2: Traktor Zetor 72-45; příslušenství radlice

POKYNY K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI A POŽÁRNÍ OCHRANY V LABORATOŘI VÝUKY ENVIRONMENTÁLNÍCH A EKOETOLOGICKÝCH METOD PŘF UJEP

DODÁVKA A INSTALACE CHLAZENÍ PRO VYBRANÉ KANCELÁŘE MĚSTA LITVÍNOVA

27 LPG (zkapalněný zemní plyn)

ORGANIZACE PROVOZNÍ PŘEDPIS TECHNICKÉHO ZAŘÍZENÍ

Letiště Ostrava, a.s. Letiště Ostrava č.p Mošnov

Organizace MÍSTNÍ PROVOZNÍ ŘÁD SKLADŮ

Provozní bezpečnostní předpis pro práce ve výškách a nad volnou hloubkou

STOJAN NA VRTAČKU

Vydání č. 1 (07/07) Strana: 1/11 OTÁZKY K ÚSTNÍMU POHOVORU

ZÁZNAM O ÚRAZU. 2. Datum narození: 3. Státní občanství: 4. Druh práce (KZAM): 5. Činnost, při které k úrazu došlo d) :

HODNOCENÍ A PREVENCE RIZIK

Jeřáby a zdvihadla

UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 1/7 Směrnice 420 Vydání 1 Práce ve výškách Změna 0. Platnost od:

Kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ANATOL RACHVALSKÝ Název materiálu:

V RÁMCI ZKOUŠKY Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ČINNOSTEM FYZICKÝCH OSOB ZAJIŠŤUJÍCÍCH ÚKOLY V PREVENCI RIZIK V OBLASTI BOZP

ROČNÍ PROVĚRKA BOZP V ORGANIZACI v roce.

Nebezpečí Kdo a čím je ohrožen Opatření ke snížení nebezpečí Další opatření Provede Termín Splněno

Upřesnění povinností pro vedoucí zaměstnance v oblasti BOZP a PO a stanovení určené osoby k vedení dokumentace BOZP a PO

DANA LINDOVÁ SLUŽBY V PO A BOZP. odborná a profesní školení. Dana Lindová. Dana Lindová. *Povinné pole Jméno a Příjmení *

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Zpráva o revizi elektrického zařízení

REVIZE A KONTROLY ELEKTRICKÉHO RUČNÍHO NÁŘADÍ A ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ

RÁDCE PRO VÝROBCE A PROVOZOVATELE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

Uklouznutí, zakopnutí & pády. Identifikace & Snižování rizik

Bezpečnost práce při výrobě, provozu, obsluze a údržbě vyhrazených elektrických zařízení

OTÁZKY ZKOUŠKY Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ZAJIŠŤOVÁNÍ ÚKOLŮ V PREVENCI RIZIK

IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, Praha 9 - Vinoř. Obsah

Příloha 2 Rizika a nebezpečí související s prácí a ochrana před nimi

Transkript:

ELSEV s.r.o. Strana 1/67 SOUBOR RIZIK MOŽNÉHO OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI A ZDRAVÍ ZAMĚSTNANCŮ PŘI PRÁCI Datum vydání: 1.2. 2008 Zpracoval: Schválil: Správce dokumentu: Tomáš Relich, bezpečnostní technik Ing. Josef Vintr, ředitel a jednatel společnosti Sekretariát ředitele Zpracováno ve smyslu CB003

ELSEV s.r.o. Strana 2/67 E 001 Administrativní prostory Stavba 2728 podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům Doprava provoz osobních silničních vozidel autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 3/67 E 010, 011 Administrativní prostory Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 4/67 E 010,011 Minimalizace Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky) ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků používání rukavic při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do neb. prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzk. kotouče a jeho správné upnutí před upnutím kotouče zjistit jeho vhodnost prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou

ELSEV s.r.o. Strana 5/67 E 020 Administrativní prostory Stavba 8401 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel dodávkových vozidel (i přívěsy) nákladních vozidel kol malých motocyklů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 6/67 E 020 Minimalizace Stavba 8401 Stavba 8401 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky) ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem používání rukavic při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do neb. prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzk. kotouče a jeho správné upnutí před upnutím kotouče zjistit jeho vhodnost prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. nářad přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Školení BP upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou

ELSEV s.r.o. Strana 7/67 E 030 Administrativní prostory stavby 2728, stavby 3523 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz nákladních vozidel malých motocyklů kol vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 8/67 E 030 Minimalizace Stavba 1433, stavba 1613, stavby 2728, stavby 6627, stavby 3523 stavby2721 kovoobráběcí stroje (stolní a sloupové vrtačky, stojanové brusky a stojanoví brusky dvoukotoučové) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize

ELSEV s.r.o. Strana 9/67 Stavba 3523 Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka Stavba 1433, stavba 1613, stavby 2728, stavby 6627, stavby 3523 stavby2721 ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou

ELSEV s.r.o. Strana 10/67 E 040 Administrativní prostory Stavba 2803 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol nákladních vozidel traktorů (přívěsy) balkancarů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 11/67 E 040 Minimalizace, obrobna Stavba 2803 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky, soustruhy, frézy) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize

ELSEV s.r.o. Strana 12/67 E 040 Minimalizace, navijárna Stavba 2803 Stroje na dělení materiálu (pily na kov, tabulové a pákové nůžky) zhmoždění udeření popř. zranění obsluhy následkem pádu nespolehlivě podepřeného řezného materiálu při jeho odřezávání nebo upínání zakopnutí o materiál vyčnívající materiál uklouznutí pracovníka na podlaze znečištěné rozstříknutou chladící kapalinou kožní a infekční onemocnění při kontaktu se závadnou řeznou kapalinou (záněty kůže) při stálém a intenzivním styku kapaliny s nechráněnou pokožkou zejména jde-li o zahnívající emulzi a je-li pokožka poškozena ustřihnutí prstů přitlačení a přiražení prstů k hornímu noži, při stříhání kratších kusů zranění rukou o ostré hrany materiálu při manipulaci s ním správný pracovní postup řádné podepření a fixace řezaného materiálu pořádek v okolí pily, odklízení odřezků a odpadu udržování volných manipulačních a obslužných průchodů zabránění úniku a úkapům řezné, chladící kapaliny na podlahu, příp. její včasný úklid vhodné rozvody a sběrače řezné kapaliny používání schválených řezných kapalin pravidelné a včasné výměny řezných kapalin v max. míře omezit přímý kontakt řezné kapaliny s pokožkou při údržbě a opravách stroje používat ochranné pracovní rukavice používat ochranné masti při výběru pracovníků respektovat výsledky lékařské prohlídky (nebezpečí přecitlivělosti na látky obsažené v chladících kapalinách) seznámení obsluhy s návody pro obsluhu strojů na dělení materiálu revize správný způsob stříhání, stříhaný materiál přidržovat rukou v dostatečné vzdálenosti od střižné plochy střih provádět jen jedním pracovníkem správné uchopení a držení materiálu a používání rukavic zajištění ovládací páky po ukončení stříhání zajišťovacím zařízením

ELSEV s.r.o. Strana 13/67, navijárna Stavba 2803 Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka, obrobna, navijárna ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí

ELSEV s.r.o. Strana 14/67 E 040 Minimalizace, obrobna, navijárna Stavba 2803 Stavba 2803 přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Svařování (křemíkový usměrňovač) pád svářeče z výšky, do hloubky těžká zranění úmrtí zástava dýchání zvýšené nebezpečí požáry jiskření popálení nezajištění svářeče během práce ve výšce v případě jeho zasažení el. proudem neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče Bodová svářečka požáry jiskření popálení neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb. kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb.

ELSEV s.r.o. Strana 15/67 E 040 Minimalizace, navijárna Stavba 2803 Stavba 2803 Hydraulická lis Kompresor vzduchu zachycení a přimáčknutí prstů obsluhy nedodržení návodu k obsluze neprováděných pravidelných kontrola revizí elektro nedostatečné upevnění lisovaného materiálu pád materiálu a poranění části těla pořezání o ostrou hranu materiálu přimáčknutí prstu nebo celé ruky do lisu nedostatečný prac. prostor nepoužití OOPP prasknutí lisovaného materiálu nedodržení norem nedbalost příkazů nadřízeného pracovníka neohlášení poruchy, závady nebo neobvyklého stavu nádob neodstavení nádob z provozu při nebezpečí neúčast při kontrolách a revizích, neznalost výsledků kontrol a revizí nedodržování pořádku, čistoty a přístupnosti v prostoru umístění nádob zdržování se nepovolaných osob v pracovním okolí nádob správný úchop a držení lisovaného materiálu nepřetěžování lisu (dodržovat max. tloušťku lisovaného materiálu) lisování provádět jen jedním pracovníkem seznámení obsluhy s návody pro obsluhu tvářecích strojů revize dodržování návodu k obsluze provádění pravidelných kontrol a revizí elektro řádné upevnění lisovaného materiálu dostatečný pracovní prostor používání OOPP vypracovat provozní pokyny stanovit jednoho popř. více pracovníků zodpovědných za provoz nádob zajištění potřebné obsluhy a údržby nádob zajištění nového nastavení, seřízení a odzkoušení pojistných ventilů při obsluze, provozu, údržbě a opravách dodržovat bezpečnostní předpisy vedení přesné evidence všech nádob a zajištění přístupnosti k této dokumentaci stanovení způsobu vedení provozních záznamů dbát příkazů nadřízeného pracovníka odstavení nádoby z provozu při nebezpečí z prodlení účast při kontrolách a revizích kontrolování a zkoušení výstroje nádoby dle předepsaného rozsahu provádět provozní záznamy dle provozních pokynů dbát o pořádek, čistotu a přístupnost v prostoru umístění nádoby dbát, aby se v pracovním prostoru nevyskytovaly nepovolané osoby předání obsluhy zařízení nadřízenému pracovníkovi při náhlé nevolnosti

ELSEV s.r.o. Strana 16/67 E 040 Navijárna Stavba 2803, obrobna Stavba 2803 Stavba 2803 Stavba 2803 Minimalizace Navíječky, roztahovačky cívek poranění el. proudem navinutí ruky upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení použití oděvu bez volně vlajících částí Vyvažovací stroje Ohřívač ložisek, vypalovací pece, impregnační pece Tlaková tryskací kabina poranění el. proudem úder uvolněným závažím zachycení rotujícím tělesem poranění el. proudem, teplem opaření, pád Únik abraziva, úlet abraziva, uklouznutí po zbytcích abraziva, ztráta stability obslužného personálu při zavážení a vyvážení dílců. upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení používání OOPP Seznámení zaměstnanců s návodem na obsluhu, odborná a zdravotní způsobilost, pravidelné kontroly, úklid, revize a údržba zařízení, bezpečnostní kryty, používání předepsaných OOPP, jištění dveří proti otevření, postupné zapínání a vypínání jednotlivých částí zařízení.

ELSEV s.r.o. Strana 17/67 Stavba 2803 Čistící stroj WAP zranění očí, obličeje obsluhy nebo osob zdržujících se v nebezpečné blízkosti zařízení tryskajícím paprskem čistící látky (proudem kapaliny, páry) o vysokém tlaku a jemnými částicemi uvolněných z čištěných ploch pohmoždění různých částí těla, opaření vodou, udeření stříkací pistolí nebo hadicí pod tlakem (při používání hadic připojených ke zdroji tlakové vody nebo vzduchu) uklouznutí a pád po znečištěném, mastném a mokrém povrchu podlahy na pracovišti a v jejím okolí používání OOPP (brýle, chrániče sluchu) podle závažnosti ohrožení škodlivinami, dle druhu práce, druhu nářadí a návodu k obsluze zařízení správné držení a uchopení trysky (koncovky) používání těsných hadic a pevných těsných spojů ochrana hadic před průrazem, mechanickým poškozením dodržování zákazu směřovat proud kapaliny nebo páry na osoby stříkání provádět směrem mimo oblast přítomnosti dalších osob (při stříkání nutno vzít v úvahu i nebezpečí zranění osob odrazem kapaliny od plochy čištěného vozidla, zdi a jiné překážky) vyloučení přítomnosti osob v ohroženém prostoru správné držení hadice, dodržování zákazu pokládat pistoli, koncovku na tlakové hadice, na zem (terén, podlahu) pevné a správné držení hadice, spolehlivé zajištění hadice proti uvolnění z nátrubku nebo jiné části určené ke spojení hadice ke zdroji tlaku, není-li hadice pevně připojena spojkou, sponou apod. odstranění nečistot, vhodná pracovní obuv, zvýšená opatrnost pracovníka

ELSEV s.r.o. Strana 18/67 E 041 Administrativní prostory C2410/B Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol nákladních vozidel traktorů (přívěsy) balkancarů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU

ELSEV s.r.o. Strana 19/67 E 041 Minimalizace, obrobna C2410/B kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky, soustruhy, frézy) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize

ELSEV s.r.o. Strana 20/67 E 041 Minimalizace, navijárna C2410/B Stroje na dělení materiálu (pily na kov, tabulové a pákové nůžky) zhmoždění udeření popř. zranění obsluhy následkem pádu nespolehlivě podepřeného řezného materiálu při jeho odřezávání nebo upínání zakopnutí o materiál vyčnívající materiál uklouznutí pracovníka na podlaze znečištěné rozstříknutou chladící kapalinou kožní a infekční onemocnění při kontaktu se závadnou řeznou kapalinou (záněty kůže) při stálém a intenzivním styku kapaliny s nechráněnou pokožkou zejména jde-li o zahnívající emulzi a je-li pokožka poškozena ustřihnutí prstů přitlačení a přiražení prstů k hornímu noži, při stříhání kratších kusů zranění rukou o ostré hrany materiálu při manipulaci s ním správný pracovní postup řádné podepření a fixace řezaného materiálu pořádek v okolí pily, odklízení odřezků a odpadu udržování volných manipulačních a obslužných průchodů zabránění úniku a úkapům řezné, chladící kapaliny na podlahu, příp. její včasný úklid vhodné rozvody a sběrače řezné kapaliny používání schválených řezných kapalin pravidelné a včasné výměny řezných kapalin v max. míře omezit přímý kontakt řezné kapaliny s pokožkou při údržbě a opravách stroje používat ochranné pracovní rukavice používat ochranné masti při výběru pracovníků respektovat výsledky lékařské prohlídky (nebezpečí přecitlivělosti na látky obsažené v chladících kapalinách) seznámení obsluhy s návody pro obsluhu strojů na dělení materiálu revize správný způsob stříhání, stříhaný materiál přidržovat rukou v dostatečné vzdálenosti od střižné plochy střih provádět jen jedním pracovníkem správné uchopení a držení materiálu a používání rukavic zajištění ovládací páky po ukončení stříhání zajišťovacím zařízením

ELSEV s.r.o. Strana 21/67, obrobna, navijárna Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka, obrobna, navijárna ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí

ELSEV s.r.o. Strana 22/67 E 041 Minimalizace, obrobna, navijárna C2410/B C2410/B přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Svařování (křemíkový usměrňovač) pád svářeče z výšky, do hloubky těžká zranění úmrtí zástava dýchání zvýšené nebezpečí požáry jiskření popálení nezajištění svářeče během práce ve výšce v případě jeho zasažení el. proudem neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče Bodová svářečka požáry jiskření popálení neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb. kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb.

ELSEV s.r.o. Strana 23/67 E 041 Minimalizace, navijárna C2410/B C2410/B Hydraulická lis Kompresor vzduchu zachycení a přimáčknutí prstů obsluhy nedodržení návodu k obsluze neprováděných pravidelných kontrola revizí elektro nedostatečné upevnění lisovaného materiálu pád materiálu a poranění části těla pořezání o ostrou hranu materiálu přimáčknutí prstu nebo celé ruky do lisu nedostatečný prac. prostor nepoužití OOPP prasknutí lisovaného materiálu nedodržení norem nedbalost příkazů nadřízeného pracovníka neohlášení poruchy, závady nebo neobvyklého stavu nádob neodstavení nádob z provozu při nebezpečí neúčast při kontrolách a revizích, neznalost výsledků kontrol a revizí nedodržování pořádku, čistoty a přístupnosti v prostoru umístění nádob zdržování se nepovolaných osob v pracovním okolí nádob správný úchop a držení lisovaného materiálu nepřetěžování lisu (dodržovat max. tloušťku lisovaného materiálu) lisování provádět jen jedním pracovníkem seznámení obsluhy s návody pro obsluhu tvářecích strojů revize dodržování návodu k obsluze provádění pravidelných kontrol a revizí elektro řádné upevnění lisovaného materiálu dostatečný pracovní prostor používání OOPP vypracovat provozní pokyny stanovit jednoho popř. více pracovníků zodpovědných za provoz nádob zajištění potřebné obsluhy a údržby nádob zajištění nového nastavení, seřízení a odzkoušení pojistných ventilů při obsluze, provozu, údržbě a opravách dodržovat bezpečnostní předpisy vedení přesné evidence všech nádob a zajištění přístupnosti k této dokumentaci stanovení způsobu vedení provozních záznamů dbát příkazů nadřízeného pracovníka odstavení nádoby z provozu při nebezpečí z prodlení účast při kontrolách a revizích kontrolování a zkoušení výstroje nádoby dle předepsaného rozsahu provádět provozní záznamy dle provozních pokynů dbát o pořádek, čistotu a přístupnost v prostoru umístění nádoby dbát, aby se v pracovním prostoru nevyskytovaly nepovolané osoby předání obsluhy zařízení nadřízenému pracovníkovi při náhlé nevolnosti

ELSEV s.r.o. Strana 24/67 E 041 Navijárna C2410/B, obrobna C2410/B C2410/B Minimalizace Navíječky, roztahovačky cívek poranění el. proudem navinutí ruky upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení použití oděvu bez volně vlajících částí Vyvažovací stroje Ohřívač ložisek, vypalovací pece, impregnační pece poranění el. proudem úder uvolněným závažím zachycení rotujícím tělesem poranění el. proudem, teplem opaření upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení používání OOPP C2410/B Čistící stroj WAP zranění očí, obličeje obsluhy nebo osob zdržujících se v nebezpečné blízkosti zařízení tryskajícím paprskem čistící látky (proudem kapaliny, páry) o vysokém tlaku a jemnými částicemi uvolněných z čištěných ploch pohmoždění různých částí těla, opaření vodou, udeření stříkací pistolí nebo hadicí pod tlakem (při používání hadic připojených ke zdroji tlakové vody nebo vzduchu) uklouznutí a pád po znečištěném, mastném a mokrém povrchu podlahy na pracovišti a v jejím okolí používání OOPP (brýle, chrániče sluchu) podle závažnosti ohrožení škodlivinami, dle druhu práce, druhu nářadí a návodu k obsluze zařízení správné držení a uchopení trysky (koncovky) používání těsných hadic a pevných těsných spojů ochrana hadic před průrazem, mechanickým poškozením dodržování zákazu směřovat proud kapaliny nebo páry na osoby stříkání provádět směrem mimo oblast přítomnosti dalších osob (při stříkání nutno vzít v úvahu i nebezpečí zranění osob odrazem kapaliny od plochy čištěného vozidla, zdi a jiné překážky) vyloučení přítomnosti osob v ohroženém prostoru správné držení hadice, dodržování zákazu pokládat pistoli, koncovku na tlakové hadice, na zem (terén, podlahu) pevné a správné držení hadice, spolehlivé zajištění hadice proti uvolnění z nátrubku nebo jiné části určené ke spojení hadice ke zdroji tlaku, není-li hadice pevně připojena spojkou, sponou apod. odstranění nečistot, vhodná pracovní obuv, zvýšená opatrnost pracovníka