ELSEV s.r.o. Strana 1/67 SOUBOR RIZIK MOŽNÉHO OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI A ZDRAVÍ ZAMĚSTNANCŮ PŘI PRÁCI Datum vydání: 1.2. 2008 Zpracoval: Schválil: Správce dokumentu: Tomáš Relich, bezpečnostní technik Ing. Josef Vintr, ředitel a jednatel společnosti Sekretariát ředitele Zpracováno ve smyslu CB003
ELSEV s.r.o. Strana 2/67 E 001 Administrativní prostory Stavba 2728 podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům Doprava provoz osobních silničních vozidel autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 3/67 E 010, 011 Administrativní prostory Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 4/67 E 010,011 Minimalizace Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 Stavba 7611, stavba 7211, stavba 7522 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky) ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků používání rukavic při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do neb. prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzk. kotouče a jeho správné upnutí před upnutím kotouče zjistit jeho vhodnost prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou
ELSEV s.r.o. Strana 5/67 E 020 Administrativní prostory Stavba 8401 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel dodávkových vozidel (i přívěsy) nákladních vozidel kol malých motocyklů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 6/67 E 020 Minimalizace Stavba 8401 Stavba 8401 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky) ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem používání rukavic při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do neb. prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzk. kotouče a jeho správné upnutí před upnutím kotouče zjistit jeho vhodnost prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. nářad přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Školení BP upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou
ELSEV s.r.o. Strana 7/67 E 030 Administrativní prostory stavby 2728, stavby 3523 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz nákladních vozidel malých motocyklů kol vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 8/67 E 030 Minimalizace Stavba 1433, stavba 1613, stavby 2728, stavby 6627, stavby 3523 stavby2721 kovoobráběcí stroje (stolní a sloupové vrtačky, stojanové brusky a stojanoví brusky dvoukotoučové) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize
ELSEV s.r.o. Strana 9/67 Stavba 3523 Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka Stavba 1433, stavba 1613, stavby 2728, stavby 6627, stavby 3523 stavby2721 ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou
ELSEV s.r.o. Strana 10/67 E 040 Administrativní prostory Stavba 2803 Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol nákladních vozidel traktorů (přívěsy) balkancarů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 11/67 E 040 Minimalizace, obrobna Stavba 2803 kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky, soustruhy, frézy) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize
ELSEV s.r.o. Strana 12/67 E 040 Minimalizace, navijárna Stavba 2803 Stroje na dělení materiálu (pily na kov, tabulové a pákové nůžky) zhmoždění udeření popř. zranění obsluhy následkem pádu nespolehlivě podepřeného řezného materiálu při jeho odřezávání nebo upínání zakopnutí o materiál vyčnívající materiál uklouznutí pracovníka na podlaze znečištěné rozstříknutou chladící kapalinou kožní a infekční onemocnění při kontaktu se závadnou řeznou kapalinou (záněty kůže) při stálém a intenzivním styku kapaliny s nechráněnou pokožkou zejména jde-li o zahnívající emulzi a je-li pokožka poškozena ustřihnutí prstů přitlačení a přiražení prstů k hornímu noži, při stříhání kratších kusů zranění rukou o ostré hrany materiálu při manipulaci s ním správný pracovní postup řádné podepření a fixace řezaného materiálu pořádek v okolí pily, odklízení odřezků a odpadu udržování volných manipulačních a obslužných průchodů zabránění úniku a úkapům řezné, chladící kapaliny na podlahu, příp. její včasný úklid vhodné rozvody a sběrače řezné kapaliny používání schválených řezných kapalin pravidelné a včasné výměny řezných kapalin v max. míře omezit přímý kontakt řezné kapaliny s pokožkou při údržbě a opravách stroje používat ochranné pracovní rukavice používat ochranné masti při výběru pracovníků respektovat výsledky lékařské prohlídky (nebezpečí přecitlivělosti na látky obsažené v chladících kapalinách) seznámení obsluhy s návody pro obsluhu strojů na dělení materiálu revize správný způsob stříhání, stříhaný materiál přidržovat rukou v dostatečné vzdálenosti od střižné plochy střih provádět jen jedním pracovníkem správné uchopení a držení materiálu a používání rukavic zajištění ovládací páky po ukončení stříhání zajišťovacím zařízením
ELSEV s.r.o. Strana 13/67, navijárna Stavba 2803 Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka, obrobna, navijárna ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí
ELSEV s.r.o. Strana 14/67 E 040 Minimalizace, obrobna, navijárna Stavba 2803 Stavba 2803 přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Svařování (křemíkový usměrňovač) pád svářeče z výšky, do hloubky těžká zranění úmrtí zástava dýchání zvýšené nebezpečí požáry jiskření popálení nezajištění svářeče během práce ve výšce v případě jeho zasažení el. proudem neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče Bodová svářečka požáry jiskření popálení neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb. kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb.
ELSEV s.r.o. Strana 15/67 E 040 Minimalizace, navijárna Stavba 2803 Stavba 2803 Hydraulická lis Kompresor vzduchu zachycení a přimáčknutí prstů obsluhy nedodržení návodu k obsluze neprováděných pravidelných kontrola revizí elektro nedostatečné upevnění lisovaného materiálu pád materiálu a poranění části těla pořezání o ostrou hranu materiálu přimáčknutí prstu nebo celé ruky do lisu nedostatečný prac. prostor nepoužití OOPP prasknutí lisovaného materiálu nedodržení norem nedbalost příkazů nadřízeného pracovníka neohlášení poruchy, závady nebo neobvyklého stavu nádob neodstavení nádob z provozu při nebezpečí neúčast při kontrolách a revizích, neznalost výsledků kontrol a revizí nedodržování pořádku, čistoty a přístupnosti v prostoru umístění nádob zdržování se nepovolaných osob v pracovním okolí nádob správný úchop a držení lisovaného materiálu nepřetěžování lisu (dodržovat max. tloušťku lisovaného materiálu) lisování provádět jen jedním pracovníkem seznámení obsluhy s návody pro obsluhu tvářecích strojů revize dodržování návodu k obsluze provádění pravidelných kontrol a revizí elektro řádné upevnění lisovaného materiálu dostatečný pracovní prostor používání OOPP vypracovat provozní pokyny stanovit jednoho popř. více pracovníků zodpovědných za provoz nádob zajištění potřebné obsluhy a údržby nádob zajištění nového nastavení, seřízení a odzkoušení pojistných ventilů při obsluze, provozu, údržbě a opravách dodržovat bezpečnostní předpisy vedení přesné evidence všech nádob a zajištění přístupnosti k této dokumentaci stanovení způsobu vedení provozních záznamů dbát příkazů nadřízeného pracovníka odstavení nádoby z provozu při nebezpečí z prodlení účast při kontrolách a revizích kontrolování a zkoušení výstroje nádoby dle předepsaného rozsahu provádět provozní záznamy dle provozních pokynů dbát o pořádek, čistotu a přístupnost v prostoru umístění nádoby dbát, aby se v pracovním prostoru nevyskytovaly nepovolané osoby předání obsluhy zařízení nadřízenému pracovníkovi při náhlé nevolnosti
ELSEV s.r.o. Strana 16/67 E 040 Navijárna Stavba 2803, obrobna Stavba 2803 Stavba 2803 Stavba 2803 Minimalizace Navíječky, roztahovačky cívek poranění el. proudem navinutí ruky upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení použití oděvu bez volně vlajících částí Vyvažovací stroje Ohřívač ložisek, vypalovací pece, impregnační pece Tlaková tryskací kabina poranění el. proudem úder uvolněným závažím zachycení rotujícím tělesem poranění el. proudem, teplem opaření, pád Únik abraziva, úlet abraziva, uklouznutí po zbytcích abraziva, ztráta stability obslužného personálu při zavážení a vyvážení dílců. upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení používání OOPP Seznámení zaměstnanců s návodem na obsluhu, odborná a zdravotní způsobilost, pravidelné kontroly, úklid, revize a údržba zařízení, bezpečnostní kryty, používání předepsaných OOPP, jištění dveří proti otevření, postupné zapínání a vypínání jednotlivých částí zařízení.
ELSEV s.r.o. Strana 17/67 Stavba 2803 Čistící stroj WAP zranění očí, obličeje obsluhy nebo osob zdržujících se v nebezpečné blízkosti zařízení tryskajícím paprskem čistící látky (proudem kapaliny, páry) o vysokém tlaku a jemnými částicemi uvolněných z čištěných ploch pohmoždění různých částí těla, opaření vodou, udeření stříkací pistolí nebo hadicí pod tlakem (při používání hadic připojených ke zdroji tlakové vody nebo vzduchu) uklouznutí a pád po znečištěném, mastném a mokrém povrchu podlahy na pracovišti a v jejím okolí používání OOPP (brýle, chrániče sluchu) podle závažnosti ohrožení škodlivinami, dle druhu práce, druhu nářadí a návodu k obsluze zařízení správné držení a uchopení trysky (koncovky) používání těsných hadic a pevných těsných spojů ochrana hadic před průrazem, mechanickým poškozením dodržování zákazu směřovat proud kapaliny nebo páry na osoby stříkání provádět směrem mimo oblast přítomnosti dalších osob (při stříkání nutno vzít v úvahu i nebezpečí zranění osob odrazem kapaliny od plochy čištěného vozidla, zdi a jiné překážky) vyloučení přítomnosti osob v ohroženém prostoru správné držení hadice, dodržování zákazu pokládat pistoli, koncovku na tlakové hadice, na zem (terén, podlahu) pevné a správné držení hadice, spolehlivé zajištění hadice proti uvolnění z nátrubku nebo jiné části určené ke spojení hadice ke zdroji tlaku, není-li hadice pevně připojena spojkou, sponou apod. odstranění nečistot, vhodná pracovní obuv, zvýšená opatrnost pracovníka
ELSEV s.r.o. Strana 18/67 E 041 Administrativní prostory C2410/B Doprava Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) Cizí prostory (CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK) včetně rozvoden podlahy, schody, komunikace pohyb osob uklouznutí zakopnutí klopýtnutí Minimalizace upozornění na zvýšenou opatrnost (na suchém či mokrém povrchu) označení krajů schodů bezpečnostní páskou el. přenosné spotřebiče poranění el. proudem opaření popálení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých el. spotřebičů okenní výplně, dveře, nábytek pořezání propíchnutí přimáčknutí skřípnutí upozornění na zvýšenou opatrnost přemisťování břemen a materiálu provoz osobních silničních vozidel malých motocyklů kol nákladních vozidel traktorů (přívěsy) balkancarů vstup na území CHP - http://www.chemopetrol.cz/edit/nor my/data/rizika.pdf, ČeR a KAUČUK - http://www.kaucuk.cz/cz/doc/sysd oc/s-48-01-2-p2.doc, SPOLANA - http://www.unipetrol.cz/normy/1bee 9c62/Pril_2.doc práce na území CHP, ČeR, SPOLANA, Štětí a KAUČUK zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům autonehoda nedodržení silničních předpisů nerespektování zákazů a upozornění chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic chemické látky (uhlovodíky, kyseliny a hydroxidy, NCHL a P, dusivé látky) točivé stroje kompresory (stlačování plynů) působení vysokých tlaků působení vysokých teplot (i horký produkt) nedodržování interních směrnic povolení k práci a práci s otevřeným ohněm školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou pravidelné seznamování se silničními předpisy upozornění na zvýšenou opatrnost technické prohlídky vozidel používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU používání OOPP dodržování interních směrnic a předpisů komunikace se zaměstnanci provozů CHP, ČeR,SPOLANA,Štětí a KAUČUK respektování výstražných a bezpečnostních značek dodržování ohlašovací povinnosti území CHP, ČeR, SPOLANA,Štětí a KAUČUK účast na školení zaměstnanců v CHP, ČeR, SPOLANĚ,Štětí a KAUČUKU
ELSEV s.r.o. Strana 19/67 E 041 Minimalizace, obrobna C2410/B kovoobráběcí stroje (vrtačky, brusky, soustruhy, frézy) pořezání šponami pořezání rukou o ostří nástrojů, o šponu namotanou popř. ulpěnou na nástroji, o upínací zařízení nebo o upínané obrobky zachycení navinutí ruky nežádoucí kontakt s částmi strojů zachycení volně vlajícího oděvu (prstýnků, obvazu na ruce, šály, řetízky apod.) zachycení vlasů skalpování zranění ruky naražení ruky (při přidržování obrobku, nedostatečně upnutém obrobku aj.) zranění obsluhy popř. dalších osob v okolí stroje zasažením úlomky a částicemi kotouče v případě roztržení brusného kotouče úder různých částí těla rozkmitaným koncem materiálu při obrábění vyčnívajícího nechráněného tyčového obrobku používání rukavic, ale jen při manipulaci s obrobkem pokud je nástroj v klidu k odstraňování třísek používat štětců, smetáků nebo vyfukovacích pistolí při obsluze stroje nepoužívat rukavice nebrždění vřetena se sklíčidlem rukou nesahání do nebezpečného prostoru za chodu vhodné ustrojení bez volně vlajících částí zajištění obrobku proti pootočení použití vhodného přípravku pro upevnění obrobku vybavení vrtačky svěrákem správné skladování a zacházení s kotouči použití nepoškozeného vyzkoušeného kotouče a jeho správné upnutí před upnutím brusného kotouče zjistit jeho vhodnost pro brusku prohlídkou a poklepem ověřit jeho neporušenost po upnutí kotouče provést zkušební chod vyloučení porušení pevnosti kotouče např. nadměrným a nestejnoměrným přítlakem broušeného předmětu na kotouč nebrzdit dobíhající kotouč rovnoměrné opotřebení kotouče správný pracovní postup při broušení nebroušení z boční strany kotouče nenamáhání tenkého řezacího kotouče na ohyb nenarážení ostrého obrobku na kotouč nepřekročit max. obvodovou rychlost a počet otáček správně konstruovaný, instalovaný a používaný ochranný kryt vhodné umístění měření a výměnu vřetene provádět za klidu stroje seznámení obsluhy s návody pro obsluhu kovoobráběcích strojů revize
ELSEV s.r.o. Strana 20/67 E 041 Minimalizace, navijárna C2410/B Stroje na dělení materiálu (pily na kov, tabulové a pákové nůžky) zhmoždění udeření popř. zranění obsluhy následkem pádu nespolehlivě podepřeného řezného materiálu při jeho odřezávání nebo upínání zakopnutí o materiál vyčnívající materiál uklouznutí pracovníka na podlaze znečištěné rozstříknutou chladící kapalinou kožní a infekční onemocnění při kontaktu se závadnou řeznou kapalinou (záněty kůže) při stálém a intenzivním styku kapaliny s nechráněnou pokožkou zejména jde-li o zahnívající emulzi a je-li pokožka poškozena ustřihnutí prstů přitlačení a přiražení prstů k hornímu noži, při stříhání kratších kusů zranění rukou o ostré hrany materiálu při manipulaci s ním správný pracovní postup řádné podepření a fixace řezaného materiálu pořádek v okolí pily, odklízení odřezků a odpadu udržování volných manipulačních a obslužných průchodů zabránění úniku a úkapům řezné, chladící kapaliny na podlahu, příp. její včasný úklid vhodné rozvody a sběrače řezné kapaliny používání schválených řezných kapalin pravidelné a včasné výměny řezných kapalin v max. míře omezit přímý kontakt řezné kapaliny s pokožkou při údržbě a opravách stroje používat ochranné pracovní rukavice používat ochranné masti při výběru pracovníků respektovat výsledky lékařské prohlídky (nebezpečí přecitlivělosti na látky obsažené v chladících kapalinách) seznámení obsluhy s návody pro obsluhu strojů na dělení materiálu revize správný způsob stříhání, stříhaný materiál přidržovat rukou v dostatečné vzdálenosti od střižné plochy střih provádět jen jedním pracovníkem správné uchopení a držení materiálu a používání rukavic zajištění ovládací páky po ukončení stříhání zajišťovacím zařízením
ELSEV s.r.o. Strana 21/67, obrobna, navijárna Zdvihací zařízení Únava materiálu jeřábové dráhy uvolněné kolejnice chybějící bezpečné výstupy, nefunkční zábradlí - pád obsluhy, pád osob z výšky zachycení, naražení, rozdrcení pracovníka jeřábem kluzkost podlah průchozích a obslužných lávek, plošin, schodišť, žebříků - uklouznutí a pád osob pohybujících se po jeřáb.dráze neoznačení zdrojů nebezpečí v přístupových prostorách úraz el. proudem při dotyku pracovníka s vodičem el. trolejového vedení nefunkční brzdy přetížení jeřábu nedostateč. výhled a přehled ze stanoviště obsluhy nebezpečné výstupy, zúžené a snížené průjezdní profily pády břemen, zranění osob pádem a nárazem břemene vadné, poškozené, neoznačené vázací prostředky neznámá, neoznačená hmotnost břemen, přetížení nosnosti jeřábů vznik šikmých tahů, zhoupnutí, nárazy a vysmeknutí břemen provádění nebezpečných a zakázaných manipulací porušování nedodržení norem neznalost technického stavu neprovádění údržby a kontrol ostré hrany, pořezání, přiskřípnutí, tržné rány ohrožení osob pohybem jeřábu při práci osob na jeřábu pád osoby z výšky Pravidelné kontroly a revize zajištění bezpečných výstupů správný technický stav jeřábu, bezpečná obsluha provádění čištění a úklidu jeřábové dráhy bezpečnostní označení pohybujících se součástí v přístupných prostorách, zřízení signalizace apod. funkční a označené hlavní vypínače, výstražná upozornění, jejich respektování; školení kompetentních osob denní prohlídka označení nosnosti jeřábu odstranění překážek zabraňujících ve výhledu pravidelná kontrola a údržba udržování řádného a bezpečného stavu výstupů a sestupů, únikových cest, provedení školení a informací všem kompetentním osobám vystupujícím na jeřáb odborná kvalifikace, správná signalizace, označení nebezpečných prostor pravidelné kontroly vázacích prostředků, použití vhodných dodržování zakázaných manipulací výběr, zácvik, zajištění odborné kvalifikace pracovníků k jednotlivým činnostem při provozu jeřábů, zdravotní způsobilost, periodické školení, zkoušky, zpracování SBP jeřábů * dozor pověřeného pracovníka kryty OOPP, označení vstupovat na dráhu jen s vědomím jeřábníka, obrobna, navijárna ruční nářadí, mechanické ruční nářadí, nářadí s el. pohonem perforace pohmoždění poranění el. proudem nedodržení návodů a norem seznámení s návody a jejich dodržování používání OOPP revize veškerých el. ručních nářadí
ELSEV s.r.o. Strana 22/67 E 041 Minimalizace, obrobna, navijárna C2410/B C2410/B přemisťování břemen a materiálu, bezmotorové vozíky zavalení přetíženým nebo nestabilním regálem přimáčknutí perforace o ostré hrany přemisťování břemen proti váhovým limitům přetěžování vozíků Svařování (křemíkový usměrňovač) pád svářeče z výšky, do hloubky těžká zranění úmrtí zástava dýchání zvýšené nebezpečí požáry jiskření popálení nezajištění svářeče během práce ve výšce v případě jeho zasažení el. proudem neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče Bodová svářečka požáry jiskření popálení neznalost poskytnutí první pomoci při zasažení el. proudem dotyk svářeče se živými částmi špatný technický (izolační) stav svařovacích zdrojů a zařízení chlazení elektrod ve vodě ovinutí svařovacího vodiče okolo těla svářeče školení o bezpečnosti práce upozornění na zvýšenou opatrnost nepřetěžování regálů dodržování váhových limitů pro přemisťování břemen a materiálu označení nosnosti bezpečnostní tabulkou kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb. kolektivní zajištění použití osobní ochrany prokazatelné seznámení se zásadami poskytnutí první pomoci použití bezpečného proudu vyloučení dotyku svářeče se živými částmi ochrana připojovacích svorek u zdroje kontrola pravidelná údržba uzemnění ochranným vodičem izolace svařovacích kabelů apod. zákaz chlazení držáku elektrod ve vodě zákaz ovinutí svařovacích vodičů okolo těla při svařování dodržování vyhl. MV č. 87/2000 Sb.
ELSEV s.r.o. Strana 23/67 E 041 Minimalizace, navijárna C2410/B C2410/B Hydraulická lis Kompresor vzduchu zachycení a přimáčknutí prstů obsluhy nedodržení návodu k obsluze neprováděných pravidelných kontrola revizí elektro nedostatečné upevnění lisovaného materiálu pád materiálu a poranění části těla pořezání o ostrou hranu materiálu přimáčknutí prstu nebo celé ruky do lisu nedostatečný prac. prostor nepoužití OOPP prasknutí lisovaného materiálu nedodržení norem nedbalost příkazů nadřízeného pracovníka neohlášení poruchy, závady nebo neobvyklého stavu nádob neodstavení nádob z provozu při nebezpečí neúčast při kontrolách a revizích, neznalost výsledků kontrol a revizí nedodržování pořádku, čistoty a přístupnosti v prostoru umístění nádob zdržování se nepovolaných osob v pracovním okolí nádob správný úchop a držení lisovaného materiálu nepřetěžování lisu (dodržovat max. tloušťku lisovaného materiálu) lisování provádět jen jedním pracovníkem seznámení obsluhy s návody pro obsluhu tvářecích strojů revize dodržování návodu k obsluze provádění pravidelných kontrol a revizí elektro řádné upevnění lisovaného materiálu dostatečný pracovní prostor používání OOPP vypracovat provozní pokyny stanovit jednoho popř. více pracovníků zodpovědných za provoz nádob zajištění potřebné obsluhy a údržby nádob zajištění nového nastavení, seřízení a odzkoušení pojistných ventilů při obsluze, provozu, údržbě a opravách dodržovat bezpečnostní předpisy vedení přesné evidence všech nádob a zajištění přístupnosti k této dokumentaci stanovení způsobu vedení provozních záznamů dbát příkazů nadřízeného pracovníka odstavení nádoby z provozu při nebezpečí z prodlení účast při kontrolách a revizích kontrolování a zkoušení výstroje nádoby dle předepsaného rozsahu provádět provozní záznamy dle provozních pokynů dbát o pořádek, čistotu a přístupnost v prostoru umístění nádoby dbát, aby se v pracovním prostoru nevyskytovaly nepovolané osoby předání obsluhy zařízení nadřízenému pracovníkovi při náhlé nevolnosti
ELSEV s.r.o. Strana 24/67 E 041 Navijárna C2410/B, obrobna C2410/B C2410/B Minimalizace Navíječky, roztahovačky cívek poranění el. proudem navinutí ruky upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení použití oděvu bez volně vlajících částí Vyvažovací stroje Ohřívač ložisek, vypalovací pece, impregnační pece poranění el. proudem úder uvolněným závažím zachycení rotujícím tělesem poranění el. proudem, teplem opaření upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení upozornění na zvýšenou opatrnost seznámení s návody pro obsluhu a jejich dodržování revize veškerých zařízení používání OOPP C2410/B Čistící stroj WAP zranění očí, obličeje obsluhy nebo osob zdržujících se v nebezpečné blízkosti zařízení tryskajícím paprskem čistící látky (proudem kapaliny, páry) o vysokém tlaku a jemnými částicemi uvolněných z čištěných ploch pohmoždění různých částí těla, opaření vodou, udeření stříkací pistolí nebo hadicí pod tlakem (při používání hadic připojených ke zdroji tlakové vody nebo vzduchu) uklouznutí a pád po znečištěném, mastném a mokrém povrchu podlahy na pracovišti a v jejím okolí používání OOPP (brýle, chrániče sluchu) podle závažnosti ohrožení škodlivinami, dle druhu práce, druhu nářadí a návodu k obsluze zařízení správné držení a uchopení trysky (koncovky) používání těsných hadic a pevných těsných spojů ochrana hadic před průrazem, mechanickým poškozením dodržování zákazu směřovat proud kapaliny nebo páry na osoby stříkání provádět směrem mimo oblast přítomnosti dalších osob (při stříkání nutno vzít v úvahu i nebezpečí zranění osob odrazem kapaliny od plochy čištěného vozidla, zdi a jiné překážky) vyloučení přítomnosti osob v ohroženém prostoru správné držení hadice, dodržování zákazu pokládat pistoli, koncovku na tlakové hadice, na zem (terén, podlahu) pevné a správné držení hadice, spolehlivé zajištění hadice proti uvolnění z nátrubku nebo jiné části určené ke spojení hadice ke zdroji tlaku, není-li hadice pevně připojena spojkou, sponou apod. odstranění nečistot, vhodná pracovní obuv, zvýšená opatrnost pracovníka