Koordinační skupina pro dozor nad systémem Eurodac Zpráva o druhé inspekci shrnutí

Podobné dokumenty
C 229/6 Úřední věstník Evropské unie

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění

Správní ujednání. mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky. Ministerstvem vnitra České republiky

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, , s. 13. Úř. věst. L 239, , s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64

Výbor pro právní záležitosti

6851/17 vho/ebk/hm 1 DGD 1B

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE RADY,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

9781/1/17 REV 1 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014

Stanovisko Evropského inspektora ochrany údajů k návrhu nařízení Rady (ES), kterým se stanoví forma průkazů vydávaných členům a zaměstnancům orgánů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Přehled legislativy. Přehled legislativy týkající se farmakovigilančního (FV) auditu a inspekce. 30. listopadu

C 101/14 Úřední věstník Evropské unie

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Výroční zpráva o provádění iniciativy Humanitární dobrovolníci EU v roce 2014

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

Transkript:

Koordinační skupina pro dozor nad systémem Eurodac Zpráva o druhé inspekci shrnutí. Základní informace o systému Eurodac Eurodac je informační systém, jehož účelem je pomáhat při určování členského státu, který je příslušný pro posouzení žádosti o azyl podané v rámci Evropské unie, s cílem urychlit azylové řízení Systém Eurodac umožňuje členským státům určit totožnost žadatelů o azyl a osob, které překročily vnější hranice Společenství neoprávněným způsobem. Porovnáním otisků prstů může členský stát zjistit, zda žadatel o azyl či cizí státní příslušník, zdržující se nedovoleně na jeho území, již dříve požádal o azyl v jiném členském státě. Díky tomu, že si členské státy mohou ověřit, zda žadatel již podal žádost o azyl v jiném členském státě, je dále možné předcházet tzv. asylum shopping v jiných členských státech poté, co byla žádost v jednom z nich zamítnuta. V souladu s nařízením Eurodac musí být všem žadatelům o azyl starším 4 let při podání žádosti o azyl sejmuty otisky prstů. Otisky prstů jsou poté odeslány v elektronickém formátu do ústřední jednotky Eurodacu zřízené v rámci Evropské komise. Systém porovnává sejmuté otisky s ostatními otisky uloženými v databázi, což umožňuje orgánům členských států zjistit, zda žadatel již podal žádost o azyl v jiném členském státě nebo zda vstoupil na území Evropské unie bez potřebných dokumentů. 2. Aktuální vývoj V návaznosti na své hodnocení dublinského systému ze dne 6. června 2007 2 provedla Evropská komise přezkum dublinského nařízení i nařízení Eurodac. Během tohoto přezkumu Komise konzultovala široké spektrum zúčastněných stran s cílem zajistit, aby 2 Nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 ze dne. prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy (dále jen nařízení Eurodac ). Prováděcí pravidla k systému Eurodac jsou stanovena v nařízení Rady (ES) č. 407/2002 ze dne 28. února 2002. Eurodac je v provozu od ledna roku 2003. Dublinské nařízení a nařízení Eurodac vyžadují, aby Komise po třech letech od jejich vstupu v platnost podala Evropskému parlamentu a Radě zprávu o jejich provádění a aby v případě potřeby navrhla nezbytné změny. Hodnotící zpráva Komise sice potvrdila, že systém zavedený v nařízení je v členských státech prováděn celkově uspokojivě, přesto však poukázala na určité otázky v souvislosti s účinností stávajících ustanovení a na problémy, které je třeba vyřešit za účelem zlepšení systému Eurodac a snadnějšího uplatňování dublinského nařízení.

byly zohledněny důležité aspekty. Evropská komise rovněž převzala výsledky první zprávy o koordinované inspekci vydané v roce 2007 koordinační skupinou pro dozor nad systémem Eurodac. Nové návrhy revidovaných nástrojů byly předloženy dne 3. prosince 2008. Cílem návrhu Eurodac je mimo jiné: zvýšit účinnost provádění nařízení Eurodac, zajistit soudržnost s acquis v oblasti azylu, ve kterém od přijetí výše uvedeného nařízení došlo k vývoji, aktualizovat řadu ustanovení zohledňujících vývoj nařízení od doby jeho přijetí (mimo jiné v oblasti kontroly ochrany údajů), vytvořit nový rámec pro řízení. 3. Dohled nad systémem Eurodac Podle článku 20 nařízení Eurodac je dohled nad systémem Eurodac zajištěn tímto způsobem: Evropský inspektor ochrany údajů (EIOÚ) je příslušným orgánem pro dohled nad činností ústřední jednotky a zajišťuje, aby byla dodržována práva subjektů údajů při jejich zpracovávání Eurodacem. Na vnitrostátní úrovni má každá země podílející se na systému Eurodac svůj dozorčí orgán orgán pro ochranu údajů, dohlížející nad shromažďováním a používáním údajů. Za poslední čtyři roky vypracoval EIOÚ spolu s orgány pro ochranu údajů koordinovanou formu dohledu nad systémem Eurodac s cílem posílit koordinovaný přístup ke společným problémům. Koordinační skupina již vydala jednu zprávu o inspekci, jejíž doporučení Komise z velké části zahrnula jak do návrhu nového nařízení Eurodac, tak do návrhu nového dublinského nařízení. 4. Druhá zpráva o inspekci přezkoumané otázky a metoda inspekce Druhou zprávu o inspekci přijala koordinační skupina pro dohled nad systémem Eurodac dne 24. června 2009. Tato zpráva vychází ze standardizovaného dotazníku, který použily všechny zúčastněné strany. Jsou v ní obsažena zjištění i doporučení vycházející z odpovědí na dotazník obdržených od všech členských států. Koordinační skupina doufá, že tato zpráva bude užitečným příspěvkem k probíhajícímu přezkumu nařízení Eurodac a dublinského nařízení. Evropský inspektor ochrany údajů (EIOÚ) nahradil v roce 2004 dočasný společný dozorčí orgán. Článek 20 odst. stanoví, že: Společný dozorčí orgán bude rozpuštěn po zřízení nezávislého kontrolního orgánu uvedeného v čl. 286 odst. 2 Smlouvy. Nezávislý kontrolní orgán nahrazuje společný dozorčí orgán a vykonává všechny pravomoci udělené mu aktem, kterým bude zřízen. V souladu s čl. 20 odst. 3 nařízení Eurodac je tedy EIOÚ příslušný pro prošetření obtíží při provádění ve spojení s činností Eurodacu, pro prošetření možných obtíží vznikajících během kontrol prováděných dozorčími orgány členských států a pro vypracování doporučení týkajících se řešení stávajících problémů. EIOÚ je dále podle čl. 20 odst. 4 aktivně podporován dozorčími orgány členských států. 2

Přezkoumané otázky Skupina posoudila dvě hlavní otázky: právo žadatelů o azyl na informace a metody posuzování věku mladých žadatelů o azyl z důvodu jejich registrace v systému.. Informování subjektů údajů První zpráva o koordinované inspekci uvedla, že jednou z možných příčin omezeného uplatňování práva na přístup k Eurodacu ze strany subjektů údajů je pravděpodobně jejich nedostatečné povědomí o vlastních právech. Bylo proto navrženo, aby koordinační skupina prošetřila, jakým způsobem se žadatelům o azyl či osobám registrovaným v Eurodacu informace poskytují. Koordinační skupina rozhodla, že zváží stávající postupy v této oblasti (jaké jazyky se používají, zda je nějakým způsobem měřen účinek informací ) a pokud možno posoudí vliv kvality poskytovaných informací a uplatňování práva na přístup k nim. Cílem je také stanovení osvědčených postupů v této oblasti a jejich vzájemná výměna. 2. Posouzení věku mladých žadatelů o azyl Podle článku 4 nařízení Eurodac by měly být dětem od 4 let snímány otisky prstů. Mnohdy je však problematické určit věk dítěte, které se neprokáže hodnověrným dokladem totožnosti, a pro posouzení jeho věku se využívá různých metod. Určení věku totiž v praxi není jen otázkou kvality údajů a jejich vložení do Eurodacu. Využívá se rovněž ke stanovení toho, zda je mladý žadatel o azyl nezletilý či není, což má vliv na zpracování žádosti o azyl (neplnoletým žadatelům o azyl vzniká nárok na řadu ochranných opatření, která se na dospělé nevztahují). Cílem tohoto přezkumu bylo posoudit stávající postupy nebo předpisy na vnitrostátní úrovni a jejich soulad s evropským předpisovým rámcem vztahujícím se k Eurodacu. Účelem bylo rovněž stanovit, zda je v tomto předpisovém rámci nutná či žádoucí další harmonizace. Metoda inspekce Koordinační skupina nejprve vypracovala dotazník zahrnující dvě uvedené otázky s cílem získat odpovědi v relativně jednotném formátu. Metoda použitá pro vyhodnocení odpovědí na dotazník byla předložena k posouzení orgánům pro ochranu údajů. Některé se rozhodly pro návštěvy v terénu, zatímco jiné zvolily administrativní způsob práce. Orgány obecně uvítaly kombinaci standardizovaného dotazníku a metodiky inspekce podle vlastní volby. Většina členských států byla toho názoru, že kontroly na místě byly účinnější než výměna písemných materiálů mezi jejich orgánem a orgánem Eurodacu. 5. Zjištění a doporučení S ohledem na zjištění koordinované inspekce dospěla koordinovaná skupina pro dohled nad systémem Eurodac k těmto závěrům. 3

Informování subjektů údajů Zjištění Výsledky provedeného hodnocení ukazují, že informace poskytované žadatelům o azyl týkající se jejich práv a použití jejich osobních údajů bývají neúplné, zejména pokud jde o důsledky sejmutí otisků prstů a o právo na přístup k údajům a na jejich opravu. Poskytované informace se rovněž značně liší stát od státu a byly pozorovány velké rozdíly, pokud jde o pokyny pro žadatele o azyl a nelegální přistěhovalce, kdy právě nelegální přistěhovalci obvykle dostávají méně informací, a v některých případech dokonce vůbec žádné informace nedostanou. Doporučení Členské státy by měly zvýšit kvalitu informací o ochraně údajů poskytovaných subjektům údajů, což by se mělo týkat všech bodů uvedených v článku 8 nařízení Eurodac. Informace poskytované subjektu údajů by se měly týkat práva na přístup k údajům a na jejich opravu, jakož i postupu při uplatňování těchto práv, včetně informací o osobě zodpovědné za zpracování, která by se měla v první řadě zabývat žádostmi o přístup a opravu, a o vnitrostátním orgánu pro ochranu údajů jakožto o příslušném orgánu, který v případě potřeby poskytne subjektu údajů pomoc. Členské státy by měly zajistit, aby byly tyto informace poskytovány rovnocenným způsobem žadatelům o azyl i nelegálním cizím státním příslušníkům. Azylové orgány by měly přehodnotit způsob, jakým poskytují informace o ochraně údajů, a ujistit se, že poskytované informace jsou subjektům údajů dostatečně jasné a srozumitelné. Zvláštní důraz by měl být kladen na informace o ochraně údajů, které by měly být jasně viditelné a přístupné. Informativní texty by měly být napsány jasným, jednoduchým a srozumitelným jazykem s ohledem na úroveň vzdělání subjektů údajů, a měly by se tudíž vyhýbat právní terminologii, která subjektům není blízká. Vždy by se mělo ověřit, zda subjekt údajů informacím plně porozuměl, ať už mu byly poskytnuty písemně či ústně. Požádat subjekt údajů o podpis na potvrzení toho, že porozuměl informacím, které mu byly poskytnuty, není dostatečnou zárukou toho, že sdělení bylo správně pochopeno (také s ohledem na nejisté postavení žadatele). Členské státy by měly posilovat spolupráci a výměnu zkušeností mezi svými příslušnými orgány a vyzvat pracovní skupinu, aby se touto otázkou zabývala a případně vypracovala harmonizované postupy. Členské státy by měly vytvořit standardní formulář pro právo na informace, na jehož vzniku by se mohla významným způsobem podílet koordinační skupina. Přispěje se tak k lepší harmonizaci a většímu souladu s nařízením Eurodac. Toto řešení by mělo příznivý dopad i z hlediska překladů, neboť mnohé používané jazyky jsou běžně užívány i v různých členských státech. Orgány pro ochranu údajů by měly uvažovat o zveřejnění osvědčených postupů týkajících se výkonu práv jednotlivců na svých internetových stránkách. Orgány pro ochranu údajů by měly sledovat situaci na vnitrostátní úrovni a poskytovat poradenství o tom, jak lépe plnit právní povinnosti. Posouzení věku žadatelů o azyl Zjištění 4

Vyhodnocení odpovědí na dotazník ukázalo, že způsoby určování věku žadatelů o azyl (ať už v rámci Eurodacu, či v širším kontextu azylového řízení) jsou předmětem diskusí v mnoha členských státech, a to zejména z pohledu jejich spolehlivosti a etické přijatelnosti. Nedostatečná harmonizace systémů používaných v členských státech pro posuzování věku mladých žadatelů o azyl navíc také vede k značným rozdílům ve výsledcích. To má samozřejmě své důsledky, pokud jde o spravedlivé zacházení s dotyčnými jedinci. Doporučení Členské státy by měly zajistit, aby způsoby určování věku žadatelů o azyl, jakož i celé řízení týkající se testů, stanovoval srozumitelný text přístupný veřejnosti. Členské státy by měly zajistit, aby prohlášení žadatelů o azyl o věku nebyla během řízení podceňována a aby tato prohlášení měla odpovídající právní postavení a hodnotu, podobně jako prohlášení založená na lékařském vyšetření. Tvrzení, že prohlášení učiněná žadateli o azyl nemusí být správná nebo že mohou být dokonce nepravdivá, je třeba posuzovat v porovnání s tím, že lékařská vyšetření jako taková rovněž mohou vést k nesprávným výsledkům či omylům. Členské státy by měly výslovně stanovit, že odmítnutí podstoupit lékařské vyšetření nemůže žadatele o azyl nepříznivě poškodit. Žadatel o azyl by měl být oprávněn požádat o další stanovisko, pokud jde o lékařské výsledky a závěry, které z nich vyplývají, aniž by mu tím vznikly nějaké náklady. Azylové orgány musí při přijímání rozhodnutí, jímž ovlivňují právní postavení žadatele o azyl, přihlédnout k možnosti mezní chyby vyplývající z použití některých lékařských vyšetření. Přesněji řečeno, pohybuje-li se výsledek vyšetření v rámci mezní chyby, přednost by měly mít jiné důkazy, jako jsou prohlášení žadatele o azyl. Komise by měla provést celkové posouzení spolehlivosti různých metod používaných ve členských státech pro určování věku s cílem zajistit větší harmonizaci v této oblasti. Při hodnocení, o které požádala koordinační skupina a které se týká spolehlivosti těchto technik, by měly být vzaty do úvahy lékařské a etické aspekty. Toto hodnocení by mělo zahrnovat metody používané pro posouzení věku dítěte žadatelů o azyl jak v kontextu Eurodacu, tak v kontextu posuzování žádostí mladých žadatelů o azyl. Lékařské vyšetření, které je podle uvedeného doporučení považováno za invazivní, by nemělo být využíváno k určení věkové hranice pro sejmutí otisků prstů v rámci systému Eurodac. Je-li přesto nutné vyšetření provést, mělo by sloužit pouze k určení toho, zda je dítě žadatele o azyl mladší 8-ti let či nikoli. Nařízení Eurodac, které v současnosti prochází revizí, by mělo být změněno tak, aby bylo snímání otisků prstů povinné pouze od 8-ti let věku. Jak již ukládá směrnice 2005/85/ES. 5