R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

Podobné dokumenty
ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

integrované povolení

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

integrované povolení

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

integrované povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Kateřina Svačinková/499 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. dle 13 ods. 3 zákona o integrované prevenci

Kofola, a.s. Závod na výrobu nealkoholických nápojů Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE. ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Plzeňský Prazdroj, a.s. Výroba piva a nealkoholických nápojů Integrované povolení čj. ŽPZ/4298/03/Kl/1 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

KRAJSKÝ ÚŘAD Pardubického kraje

Veolia Průmyslové služby ČR, a.s. Teplárna Dolu ČSM Integrované povolení čj. MSK 53590/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

R o z h o d n u t í. vydává

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

integrované povolení

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení obec: městys Chroustovice, část Městec k. ú.: Městec, parc. č.: 88

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE CZ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Služovice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

Povinnosti provozovatelů zdrojů znečišťování ovzduší. Soňa Staňková Pardubice Hotel Euro

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

č.j.: ŽP/686/14 V Plzni dne Vyřizuje: Ing. Jiří Soutner R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

Veolia Průmyslové služby ČR, a.s. Teplárna Dolu ČSM Integrované povolení čj. MSK 53590/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

OSTROJ a.s. Galvanovna Integrované povolení čj. MSK 77763/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

VÍTKOVICE STEEL, a.s. Ocelárna a ISSM Integrované povolení čj /2005/ŽPZ/Kam/0003 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

SCHROM FARMS spol. s r.o. Odchov masných slepic Melč Integrované povolení čj. MSK 88977/2007 ze dne

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

závazné podmínky provozu

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Krajský úřad Pardubického kraje OŽPZ - oddělení integrované prevence

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

6. prosinec 2012 OŽPZ 1276/2012 R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. mění

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

R O Z H O D N U T Í. předpisů, podle ustanovení 13 odst.3 a v souladu s 46 odst. 5 zákona o integrované prevenci. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. společnosti Delphi Packard Electric Česká republika, s.r.o.,

integrované povolení

Transkript:

Úplné znění výrokové části rozhodnutí o žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Mlékárna Hlinsko, a. s. pro zařízení Mlékárna Hlinsko ve znění změn č. j. KrÚ 40957-5/2006/OŽPZ/Př ze dne 18. 1. 2007, č. j. KrÚ 8088-6/2008/OŽPZ/Př ze dne 7. 4. 2008, č. j. KrÚ 10737-4/2008/OŽPZ/Př ze dne 23. 6. 2008, č. j. KrÚ 31072-4/2008/OŽPZ/Př ze dne 20. 8. 2008, č. j. KrÚ 28180/2010/OŽPZ/Př ze dne 22. 4. 2010, č. j. KrÚ 57892/2011/OŽPZ/Př ze dne 29. 6. 2011, č. j. KrÚ 37986/2013/OŽPZ/Př ze dne 3. 6. 2013, č. j. KrÚ 7906/2014/OŽPZ/Př ze dne 4. 2. 2014 a č. j. KrÚ 1792/2015/OŽPZ/PP ze dne 11. 1. 2016 R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Pardubického kraje (dále jen krajský úřad ), jako příslušný správní úřad podle ustanovení 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v platném znění (dále jen zákon o integrované prevenci ), vydává podle ustanovení 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci integrované povolení žadateli provozovateli Mlékárna Hlinsko, a. s., se sídlem Kouty 53, 539 01 Hlinsko, s přiděleným IČ 48169188, Sb. pro zařízení Mlékárna Hlinsko, kategorie 6. 4. c) podle přílohy č. 1 zákona 76/2002 Umístění zařízení: kraj: Pardubický obec: Hlinsko Katastrální území Hlinsko v Čechách Čísla parcel st. 1561, st. 1562, st. 1564, st. 1828, st. 2187, st. 2188, st. 2193, st. 3082, st. 3083, st. 3084, st. 3239, st. 3290, st. 3314, st. 3340, st. 3832, st. 3932, st. 3933, 2751/1, 2751/2, 2751/3, 2850/1, 2862, 2864/1, 2864/2, 2866/4, 2872/1, 2876/2, 2882, 2884/1, 2911/3 Identifikační údaje o zařízení: Popis zařízení Ve smyslu přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci se jedná o zařízení na úpravu a zpracování mléka o kapacitě odebíraného mléka větší než 200 t za den v průměru za rok. Projektovaná kapacita: 700 t/den = 255 500 t/rok. Výrobní celek obsahuje technická zařízení pro svoz a zpracování mléka a smetany s následnou výrobou sušených, zahuštěných slazených a neslazených mlék, UHT mlék, másla, tvarohu, tvarohových a zakysaných mléčných výrobků. Zařízení uvedeno do provozu 1. 4. 1943, rekonstrukce provedena v roce 2004, výroba tvarohu, tvarohových a zakysaných mléčných výrobků realizována v letech 2013 2014. a) Technické jednotky s činností podle přílohy č. zákona 1. Příjem mléka 2. Rozpouštění a pasterace cukru, kakaa a laktózy 3. Výroba zahuštěného neslazeného mléka Nastandardizované mléko na výrobu zahuštěného neslazeného mléka je nerezovým potrubím přes pneumatické ventily čerpáno do vyrovnávací nádrže, odkud je mléko,

zahřáté na pasterační teplotu, zahušťováno v třístupňové odparce. Potom se homogenizuje a přes deskový chladič je čerpáno do úschovného tanku. 4. Plnírna Zahuštěná mléka jsou zde plněna do plechových obalů. 5. Sterilizace zahuštěného neslazeného mléka Po naplnění zahuštěného neslazeného mléka do plechovek se provádí sterilizace. Uzavřené plechovky jsou umístěny do rotačního autoklávu Lagarde, kde dochází ke sterilizaci při teplotě 115 o C po dobu 60 min. 6. Zpracování smetany - máslárna 7. Balírna Hermeticky uzavřené konzervované plechovky jsou polepovány nebo potiskovány etiketami s údaji o výrobku a jeho použití, dále jsou skupinově baleny do smrštitelných folií a kartonů, které jsou ukládány na palety a upevněny polyetylenovou páskou. 8. Výroba UHT mléka Mléko, které je připraveno v úschovných nádržích k výrobě trvanlivých mlék se ošetří vysokotepelnou pasterací (UHT). Dále proběhne sterilizace, homogenizace, chlazení, aseptické plnění a balení. 9. Sušárna Mléko na výrobu sušeného mléka je nerezovým potrubím přes pneumatické ventily čerpáno do skladovacích nádrží. Odtud je čerpáno do vyrovnávací nádrže, zahřáto na pasterační teplotu a kontinuálně zahušťováno na čtyřstupňové odparce. Následně se suší v rozprašovací sušárně. Sušárna mléka je typu NIRO s pneumatickou dopravou sušeného mléka a odlučovacím zařízením (skupina cyklonů o průměru 220 mm a samostatným cyklonem o průměru 110 mm). 10. Výroba slazeného zahuštěného mléka Nastandardizované mléko na výrobu slazeného zahuštěného mléka je částečně zahušťováno na odparce určené pro výrobu neslazeného zahuštěného mléka a následně společně s cukerným roztokem dohuštěno na diskontinuálních odparkách I a II. Zahuštěné slazené mléko je plněno do plechových obalů, tub kombo boxů. 11. Výroba tvarohu Po pasteraci mléka za stanovené teploty následuje koagulace mléka v duplikátorových tancích s možností vyhřívání, přidání kultur a termizace koagulátu (zahřátí na určenou teplotu). Podle druhu vyráběného tvarohu probíhá následně ultrafiltrace - dělení vstupního produktu na permeát (syrovátka) a retentát (tvaroh), zahušťování syrovátky metodou reverzní osmózy, úprava tvarohů přidáním smetany a ochucovadel na požadovanou sušinu, krájení, balení a chlazení. Výroba tvarohu bude rozšířena o výrobu tvarohových směsí. 12. Výroba zakysané smetany Smetana (pasterizovaná, standardizovaná na požadovaný obsah tuku a zahřátá na stanovenou teplotu) je přivedena do tanku, kde jsou přidávány kultury, a probíhá proces zrání. Následuje doprava do balícího zařízení. Zrání je také možné klasicky po naplnění do kelímků v prostoru expedice. b) Přímo spojené činnosti 1. Skladování hotových výrobků Veškeré výrobky jsou skladovány ve skladu expedice při teplotě do 24 C. Čerstvé výrobky jsou skladovány v chladicím boxu s teplotou do 4-8 C. 2. Distribuce výrobků: Objem expedice je cca 70000 t/rok. Denní četnost odvozu expedovaných výrobků je do 15 nákladních vozidel. 3. Chlazení. 4. Tepelné hospodářství: a) Plynová parní kotelna - 2 ks kotlů LOOS UNIVERSAL, typ UL-SX-IE8000 s ekonomizérem a hořákem Dreizler Marathon (každý o jmenovitém tepelném

příkonu 5736,00 kw) a 1 ks kotel OB 16 jako studená záloha, v prostoru bývalé plynové kotelny (jmenovitý tepelný příkon 12 826,00 kw) b) Spalovací zařízení pro objekt sociální budovy 2 ks kotlů LOGAMAX PLUS GB 112-43 (každý o jmenovitém tepelném příkonu 45,35 kw). c) Spalovací zařízení pro objekt skladu kartonových obalů 3 ks kotlů BUDERUS LOGAMAX PLUS GB 162 (každý o jmenovitém tepelném příkonu 99,80 kw). d) Spalovací zařízení pro objekt skladu plechových obalů 2 ks přímotopných plynových agregátů PA 46 (každý o jmenovitém tepelném příkonu 46,3 kw). e) 4 x Ohřívač vzduchu MTP 400 s hořákem Weishaupt pro objekt sušárny mléka (každý o jmenovitém tepelném příkonu 500,00 kw) f) Teplovodní plynová kotelna se třemi dvojitými kotli PROTHERM (6 ks) pro objekt expedice (jmenovitý tepelný příkon 26,25 kw / 1 ks). g) Plynový spotřebič pro objekt výroby tvarohu a zakysané smetany plynový přetlakový hořák jednotky přívodní vzduchotechniky PH (jmenovitý tepelný příkon 132 kw, nízkoemisní provedení). h) 3 ks plynových kotlů VAILLANT B v administrativní budově (každý o jmenovitém tepelném příkonu 28,06 kw). c) Další související činnosti 1. Příprava čistících a desinfekčních roztoků - stanice CIP včetně neutralizační stanice - údržba a kontrola strojů a zařízení 2. Sklady 3. Nakládání s odpady 4. Nakládání s odpadními vodami Všechny odpadní vody ze zařízení procházejí technologií předčištění flotací a poté jsou odváděny na ČOV Hlinsko. Flotace, která je umístěna mimo zařízení, není součástí zařízení. Kaly z biologického čištění odpadních vod jsou předávány k likvidaci oprávněné osobě. 5. Zásobování pitnou vodou Zařízení je zásobováno pitnou vodou částečně z veřejného vodovodu a částečně z vlastních zdrojů - 3 hydrovrtů (HV-1A 0,6 l/s, HV-2 2,1 l/s, HV-3 2,1 l/s), umístěných na p. p. č. 2886 a 2894, k. ú. Hlinsko v Čechách, mimo areál zařízení. Hydrovrty nejsou součástí zařízení. Voda z veřejného vodovodu a z vrtů bude přiváděna do vodojemu o objemu 150 m 3 a odtud dodávána do zařízení. 1. Závazné podmínky provozu: Krajský úřad, podle 13 odst. 3 písm. d) a v souladu s 13 odst. 4 zákona o integrované prevenci, stanoví následující závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek: a) emisní limity: 1. Ovzduší Tabulka č. 1 Emisní zdroj zdroje výduchu Látka nebo ukazatel Emisní limit podle vyhl. č. 415/2012 Sb. (mg/m 3 ) do 31. 12. 2017 / od 1. 1. 2018 Závazný emisní limit (mg/m 3 )

Plynová parní kotelna vyjmenovaný stacionární zdroj, kód 1.1. 001 002 003 001 002 003 NO 2 200 / 100 200 / 100 CO 100 / 50 100 / 50 Ohřívače vzduchu pro objekt sušárny vyjmenovaný stacionární zdroj, kód 1.1. 011 012 013 014 011 012 013 014 NO 2 200 / 100 200 / 100 CO 100 / 50 100 / 50 Pozn.: limity vztaženy na normální vztaž. podmínky a suchý plyn při ref. obsahu kyslíku 3 %. Tabulka č. 2 Emisní zdroj zdroje výduchu Látka nebo ukazatel Sušárna 101 017 TZL Emisní limit podle vyhl. č. 415/2012 Sb. (mg/m 3 ) 200 při hm. toku < 2500 g/h 150 při hm. toku > 2500 g/h Závazný emisní limit (mg/m 3 ) 200 při hm. toku < 2500 g/h 150 při hm. toku > 2500 g/h 2. Voda Emisní limity nebyly stanoveny. 3. Hluk Emisní limity nebyly stanoveny. 4. Vibrace Emise vibrací nejsou relevantní. 5. Jiné formy neionizujícího záření Emise jiných forem neionizujícího záření nejsou relevantní. b) opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti a podmínky zajišťující při úplném ukončení provozu zařízení navrácení místa provozu zařízení do stavu v souladu s požadavky 15 a zákona o integrované prevenci, Při trvalém ukončení provozu bude postupováno v souladu se stavebním zákonem a z hlediska ochrany životního prostředí bude zejména provedeno: a) Vypuštění všech médií ze zařízení a jejich bezpečné odstranění odborně oprávněnou osobou. b) Odvoz všech uskladněných chemických látek. c) Bezpečná dekontaminace provozovaného zařízení a stavebních částí. d) Průzkum horninového prostředí v lokalitě zařízení a v případě jeho kontaminace vypracování rizikové analýzy včetně návrhu následných opatření a jejich realizace; výsledky budou předloženy krajskému úřadu.

c) podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí při nakládání s odpady, Nebyly stanoveny. d) podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, podzemních a povrchových vod, 1. Zajistit provoz a servis všech zdrojů znečišťování ovzduší v souladu s technickými podmínkami stanovenými výrobcem zařízení. Protokoly o servisních prohlídkách uchovávat pro případ kontroly. 2. Provozovatel prokazatelně zajistí 1 x ročně školení svých zaměstnanců v oblasti ochrany životního prostředí, včetně odpadového hospodářství. 3. Úřad vydává podle 13 odst. 6 zákona a s odkazem na 40 odst. 2 zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, povolení provozu stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Plynová parní kotelna, Ohřívače vzduchu pro objekt sušárny a Sušárna, včetně vydání provozních řádů, aktualizace 2013. e) další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledává nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení, 1. Budou postupně realizována opatření navržená v energetickém auditu, zpracovaném firmou RAEN s.r.o. ze dne 30. 7. 2005. f) podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie, Nebyly stanoveny g) opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků, 1. V případě havárie postupovat podle schváleného havarijního vodohospodářského plánu. 2. Provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. 3. Schválené havarijní plány aktualizovat po každé změně a nejméně 1 x za 5 let, a každou aktualizaci předložit ke schválení krajskému úřadu. 4. Neprodleně hlásit dotčeným orgánům, organizacím a veřejnosti všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 5. Místa nakládání s látkami škodlivými vodám vybavit prostředky pro likvidaci havarijních úniků; použité sanační materiály uložit tak, aby nedošlo ke kontaminaci povrchových nebo podzemních vod. 6. Veškeré havarijní jímky a záchytné vany budou pravidelně kontrolovány a jejich obsah včas likvidován dle platné legislativy. 7. Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycuji a skladují závadné látky, musí být v takovém provedení a technickém stavu, aby nemohlo dojít k nežádoucímu úniku těchto látek do půdy, podzemních vod a povrchových vod nebo k jejich nežádoucímu smíšení s odpadními nebo srážkovými vodami. Těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a prostředků pro dopravu závadných látek bude ověřovat nejméně jednou za šest měsíců dle 39 odst. 4 písm. c) zák. č. 254/2001 Sb.

8. Stáčení pomocných chemikálií provádět na místech k tomu určených, která jsou zabezpečena proti úniku kontaminantů do vod povrchových nebo podzemních. Skladování těchto látek bude prováděno pouze v určených prostorách, které jsou zajištěny proti úniku látek škodlivých vodám do vod povrchových nebo podzemních. 9. Nádrže pro skladování, potrubní propojení a prostředky pro dopravu závadných látek nejméně jednou za 6 měsíců kontrolovat a nejméně v intervalu jednou za 5 let provádět zkoušky těsnosti dle ust. 39 odst. 4 písm. c) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 10. Úřad, podle 13 odst. 6 zákona a s odkazem na 126 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon) v platném znění, schvaluje tyto vodohospodářské havarijní plány: a) Havarijní vodohospodářský plán - neutralizační stanice, únik chemikálií a žíravin, únik mléka, únik čpavku ze dne 20. 10. 2003, aktualizovaný 2013 b) Havarijní vodohospodářský plán při úniku mléka ze dne 15. 10. 2002, aktualizovaný 2013 c) Havarijní vodohospodářský plán neutralizační stanice ze dne 20. 10. 2009, aktualizovaný 2013 d) Havarijní plán únik čpavku ze dne 16. 2. 2001, aktualizovaný 2013. e) Havarijní plán žíraviny a chemikálie, 2013. h) postupy nebo opatření pro provoz týkajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu (například uvedení zařízení do provozu, zkušební provoz podle zvláštního právního předpisu, poruchy zařízení, krátkodobá přerušení a definitivní ukončení provozu zařízení), Nebyly stanoveny. i) způsob monitorování emisí, technická opatření k monitorování emisí, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování, v případě použití postupu podle 14 odst. 4 písm. b) též požadavek, aby výsledky monitorování emisí byly k dispozici pro shodná časová období a referenční podmínky jako v případě úrovní emisí spojených s nejlepšími dostupnými technikami, Ovzduší Označení zdrojů, výduchů, četnost měření, odkazy Kód zák. č. Příkon Zařízení zdroje 201/2012 (kw) Sb. výduchu Četnost měření Odkaz na vyhl. č. 415/2012 Sb. Plynová parní kotelna kotle K1 K3 vyjm. stacionární zdroj, kód 1.1. 001 002 003 1.1 2 x 5736,00 12 826,00 studená 001 002 003 1x ročně 3 odst. 2 písm. a záloha

Ohřívače vzduchu pro objekt sušárny K1 K4 vyjm. stacionární zdroj, kód 1.1. 011 012 013 014 1.1 4 x 500 011 012 013 014 Sušárna 101 11.1-017 1x za tři roky 1x za tři roky 3 odst. 2 písm. b 3 odst. 6 j) opatření k minimalizaci dálkového přemísťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku, Nejsou známy žádné přeshraniční vlivy ve smyslu přenosu nebo emisí. k) postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu pravidelně alespoň jednou za rok výsledky monitorování emisí a další požadované údaje, které úřadu umožní kontrolu plnění podmínek integrovaného povolení; v případě použití postupu podle 14 odst. 4 písm. b) zákona o integrované prevenci též shrnutí výsledků monitorování emisí umožňující srovnání s úrovněmi emisí spojenými s nejlepšími dostupnými technikami, 1. Dle 16 odst. 1 písmena e) zákona o integrované prevenci, vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek integrovaného povolení a vypracovat zprávu o postupu vyhodnocování plnění podmínek IP za uplynulý kalendářní rok. Tuto zasílat krajskému úřadu do 31. 3. roku následujícího. Součástí této zprávy budou, mimo jiné, podklady dokládající splnění jednotlivých podmínek IP. 2. Neprodleně hlásit dotčeným orgánům, organizacím a veřejnosti všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. l) postupy a požadavky na pravidelnou údržbu zařízení a postupy k zabránění emisím do půdy a podzemních vod a způsoby monitorování půdy a podzemních vod v souvislosti s příslušnými nebezpečnými látkami, které se mohou na daném místě vyskytovat, a s ohledem na možnost znečištění půdy a podzemních vod v místě zařízení, Nebyly stanoveny. m) podmínky pro posouzení dodržování emisních limitů; tyto podmínky mohou být nahrazeny na jiné právní předpisy, Nebyly stanoveny. 2. Výčet rozhodnutí, stanovisek, vyjádření a souhlasů vydávaných podle zvláštních právních předpisů, které se nahrazují integrovaným povolením 1. Povolení provozu stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Plynová parní kotelna, Ohřívače vzduchu pro objekt sušárny a Sušárna, dle 11 odst. 2 písm. d) zákona o ochraně ovzduší, včetně vydání provozních řádů, aktualizace 2013. 2. Schválení Vodohospodářských havarijních plánů podle 39 odst. 2 písm. a) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (dále jen vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů. 3. Povolení ke změně zdroje znečišťování ovzduší Plynová kotelna a povolení staveb zdrojů znečišťování ovzduší Spalovací zařízení pro objekt 05 a Ohřívač vzduchu

pro objekt sušárny podle 17 odst. 1 písm. c) zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší). 3. Rušení pravomocných rozhodnutí, stanovisek, vyjádření a souhlasů: Krajský úřad podle ustanovení 44 odst. 2 zákona o integrované prevenci ruší následující pravomocná rozhodnutí, která se nahrazují tímto povolením: 1. Rozhodnutí Okresního úřadu Chrudim, referát životního prostředí, ze dne 10. 4. 2002, č.j. ŽP/OEP/249.1/450/01/Fr/44, kterým byl udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady vznikajícími při zpracování mléka, výrobě mlékárenských produktů, údržbě technologického zařízení.