Příloha č. 1. Úplný soubor indikátorů rozvoje jazykové gramotnosti

Podobné dokumenty
Příloha č. 2. Dotazník pro ředitele pro jazykovou gramotnost

Modul 3 Indikátory ke sledování jazykové gramotnosti

Příloha č. 3. Dotazník pro učitele pro jazykovou gramotnost

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb na školní rok 2010/2011

III. Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb

Obecná priorita A4: Podpora polytechnického vzdělávání v rámci předškolního vzdělávání

K ritéria hodnocení. Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb ve školním roce 2008/2009

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Loket, okres Sokolov. T. G. Masaryka 128, Loket. Identifikátor školy:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Besednice, okres Český Krumlov. Školní 228, Besednice. Identifikátor:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Karlovy Vary, Krušnohorská 11. Krušnohorská 11, Karlovy Vary. Identifikátor školy:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Hranice, okres Cheb. Husova 414, Hranice u Aše. Identifikátor školy:

Kritéria hodnocení. Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb České školní inspekce ve školním roce 2009/2010

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání na školní rok 2012/2013

Obecná priorita A15: Zvyšování kompetencí pedagogických pracovníků v oblasti cizích jazyků

Příloha č. 1. k výzvě č. 03 pro oblast podpory Zvyšování kvality ve vzdělávání. Podrobný rozpis podporovaných aktivit

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. Dana Pražáková

Cizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)

Plán dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků v roce 2016/2017

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Soukromá střední odborná škola živnostenská Přerov, s. r. o Přerov l - Město, Palackého 19/1380. Identifikátor:

IV/1 Individualizace výuky pro rozvoj matematické gramotnosti žáků středních škol

Příloha 4 Oblasti hodnocení stanovené v ŠVP

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Horní Jiřetín. Adresa: Školní 126, Horní Jiřetín. Identifikátor:

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání na školní rok 2014/2015

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání na školní rok 2011/2012

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Nový Jičín, Tyršova 1. Tyršova 1/144, Nový Jičín. Identifikátor:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Ostravice. Ostravice 300, Ostravice. Identifikátor školy:

Představení specifik ostatních šablon pro střední školy

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Nejdek, Karlovarská 1189, okres Karlovy Vary. Karlovarská 1189, Nejdek. Identifikátor školy:

Česká školní inspekce Královéhradecký inspektorát. čj. ČŠI-1019/ Základní škola Bratří Čapků, Úpice, Komenského 151, okres Trutnov

KRAJSKÝ AKČNÍ PLÁN ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE PRIORITIZACE POTŘEB

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání na školní rok 2013/2014

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Pardubice - Polabiny, Družstevní 305. Družstevní 305, Pardubice - Polabiny. Identifikátor školy:

Klíčové téma: Rozvoj výuky cizích jazyků

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Ostrava, Gebauerova 8, příspěvková organizace. Gebauerova 8/819, Ostrava. Identifikátor školy:

Česká školní inspekce INSPEKČNÍ ZPRÁVA

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Studénka, Butovická 346, okres Nový Jičín. Butovická 346, Studénka. Identifikátor školy:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Stachy Stachy 253. Identifikátor školy:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Slovanské gymnázium, Olomouc, tř. Jiřího z Poděbrad Olomouc, tř. Jiřího z Poděbrad 13. Identifikátor:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Bílá cesta, Teplice, Verdunská Verdunská 2958, Teplice. Identifikátor:

Česká školní inspekce INSPEKČNÍ ZPRÁVA

ZÁPIS Z 2. SETKÁNÍ PRACOVNÍ SKUPINY KARIÉROVÉ PORADENSTVÍ V ZÁKLADNÍCH ŠKOLÁCH

Česká školní inspekce Olomoucký inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Č. j. ČŠIM-1131/11-M. Sídlo: Šumperk, Hlavní třída 31

Klíčové téma: Podpora polytechnického vzdělávání

Dodatek č. 1. k ŠVP Obráběč kovů (platnost od ) Schváleno pedagogickou radou dne:

Příloha č. 8 Podmínky ke vzdělání

SWOT -3 ANALÝZY VYBRANÁ OPATŘENÍ MAP DLE ZAMĚŘENÍ PRACOVNÍ SKUPINY

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Ústí nad Labem, České mládeže 230/2, příspěvková organizace. Adresa: České mládeže 230/2, Ústí nad Labem

Hlavní oblasti vlastního hodnocení školy schválené pedagogickou radou dne jsou:

Příloha č. 1. k výzvě č. 02 pro oblast podpory Zvyšování kvality ve vzdělávání. Podrobný rozpis podporovaných aktivit

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Malá Hraštice, okres Příbram. Malá Hraštice 57, Nový Knín. Identifikátor školy:

Šablony klíčových aktivit

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Střední odborné učiliště, Stochov, J. Šípka 187. J. Šípka 187, Stochov. Identifikátor:

Zabezpečení výuky žáků se speciálními vzdělávacími potřebami

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Plzeň-Újezd, Národní 1, příspěvková organizace. Národní 1, Plzeň-Újezd. Identifikátor:

Příloha č. 1 k textu 4. výzvy GG 1.1 OPVK

STRUČNÝ PŘEHLED PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ

STRATEGIE ROZVOJE ŠKOLY VE ŠKOLNÍCH LETECH:

ZŠ a MŠ Brno, Kotlářská 4, příspěvková organizace

PŘEDSTAVENÍ NÁVRHU KAP 1 ŘV MAP ORP K. VARY

Koncepce rozvoje školy

Hlavní oblasti vlastního hodnocení školy schválené pedagogickou radou dne jsou:

ZÁPIS Z 2. SETKÁNÍ PRACOVNÍ SKUPINY ČTENÁŘSKÁ A MATEMATICKÁ GRAMOTNOST V ZÁKLADNÍM VZDĚLÁVÁNÍ

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Brno, Bakalovo nábřeží 8, příspěvková organizace. Bakalovo nábřeží 8, Brno. Identifikátor:

Pracovní skupina Informační, čtenářská a cizojazyčná gramotnost

Místní akční plán rozvoje vzdělávání. Dotazníkové šetření MŠMT

2. Školní vzdělávací programy

VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI A ŽÁKŮ NADANÝCH A MIMOŘÁDNĚ NADANÝCH

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Vilémov, okres Chomutov. Adresa: Kadaňská 163, Vilémov. Identifikátor:

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Benešov, Dukelská Dukelská 1818, Benešov. Identifikátor školy:

Česká školní inspekce INSPEKČNÍ ZPRÁVA

Česká školní inspekce Královéhradecký inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠIH-367/10-H

I. Příloha ŠVP ZV 03/2016. Vlastní hodnocení školy

Koncepce rozvoje školy

Vymezení podporovaných aktivit

Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání na školní rok 2014/2015

Česká školní inspekce Plzeňský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠI-1028/ okres Tachov, příspěvková organizace Adresa:

METODIKA PRO PROVEDENÍ KONTROLY TECHNICKÉ KAPACITY

Mgr. Lenka Nováková Mgr. Jaroslav Milfait Mgr. Stanislav Srba 9. Odborný garant: Mgr. Jan Žídek 10. Materiální a technické zabezpečení:

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a mateřská škola Hoštka, okres Litoměřice, příspěvková organizace. Litoměřická 267, Hoštka

Minitýmy, návrh řešení KAP

SWOT3 analýzy pro oblasti relevantních opatření MAP rozvoje vzdělávání na Praze 5 a investičních potřeb pro podporu z OP PPR

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola, Bílá Třemešná, okres Trutnov Bílá Třemešná 313. Identifikátor:

Česká školní inspekce Plzeňský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠI-1026/08-04

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Střední zdravotnická škola, Děčín, Čsl. mládeže 5/9, příspěvková organizace. Čsl. mládeže 5/9, Děčín

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Masarykova obchodní akademie, Jičín, 17. listopadu 220. Adresa: 17. listopadu 220, Jičín. Identifikátor:

PROGRAM ŠKOLNÍHO KLUBU

MODERNIZACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ

Vnitřní organizační normy a směrnice

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Merklín, okres Karlovy Vary Merklín 31. Identifikátor školy:

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola, Nový Hrádek, okres Náchod. Náchodská 288, Nový Hrádek. Identifikátor:

PLÁN DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ ŠKOLY

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Frenštát pod Radhoštěm, Záhuní 408, okres Nový Jičín. Záhuní 408, Frenštát pod Radhoštěm

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Integrovaná základní škola a Mateřská škola Trnová okres Plzeň-sever Trnová 222. Identifikátor:

Základní škola a Mateřská škola Nučice, okres Praha západ, příspěvková organizace Školní vzdělávací program Společně k úspěchu PŘÍLOHA

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Střední průmyslová škola a Vyšší odborná škola, Chomutov, Školní 50, příspěvková organizace. Adresa: Školní 50/1060, Chomutov

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Gymnázium Jana Blahoslava, Ivančice, Lány Ivančice, Lány 2. Identifikátor:

Plán hlavních úkolů České školní inspekce na školní rok 2015/2016

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola, Hradec Králové, Mandysova Adresa: Mandysova 1434, Hradec Králové. Identifikátor školy:

Transkript:

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje Příloha č. 1 Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.1 Podmínky rozvoje gramotnosti 3.1.1 Materiální a prostorové podmínky 3.1.1.1 Učebnicové soubory a další materiály pro výuku cizích jazyků 3.1.1.2 Zajištění přístupu žáků k internetu při výuce cizích jazyků a při plnění dalších úkolů s ní souvisejících 3.1.1.3 Zajištění interaktivních médií a ICT pro výuku cizích jazyků 3.1.1.4 Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje jazykové gramotnosti (kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny / učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) 3.1.2 Personální podmínky 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka včetně předmětové specializace 3.1.2.2 Vytváření podmínek pro Další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) 3.1.2.3 Vytváření podmínek pro působení rodilého mluvčího (nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka) ve škole a jeho kontakt s žáky i učiteli 3.2 Průběh vzdělávání (Proces rozvoje gramotnosti) 3.2.1 Obecné znaky výuky 3.2.1.1 Vztah, ŠVP a očekávaných výstupů dle RVP 3.2.1.2 Strategie výuky cizích jazyků 3.2.1.3 Zajištění návaznosti Výuky cizího jazyka na předcházející vzdělávání 3.2.1.4 Plánování výuky cizího jazyka v různých časových horizontech 3.2.1.5 Podpora jazykové rozmanitosti širokou nabídkou cizích jazyků 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 3.2.1.7 Integrovaná výuka cizího jazyka a odborného předmětu (CLIL) 1/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.2.2 Činnost učitele 3.2.2.1 Vytváření a udržování pozitivní učební atmosféry 3.2.2.2 Podpora rozvoje tvořivosti a fantazie žáků 3.2.2.3 Stanovení cíle hodiny a jeho naplňování 3.2.2.4 Užití metod a forem práce ve vztahu ke stanovenému cíli hodiny 3.2.2.5 Obsahově a odborně správné vedení výuky 3.2.2.6 Uplatňování diferencovaného přístupu k žákům 3.2.2.7 Uplatňování metod a forem ve vztahu ke vzdělávacím potřebám žáků se SVP a žáků mimořádně jazykově pokročilých 3.2.2.8 Propojení výuky s ostatními vzdělávacími oblastmi / obory / předměty 3.2.2.9 Využití znalostí a dovedností z reálného života žáků 3.2.2.10 Využití znalostí z již dříve osvojených jazyků a zkušeností s jejich učením 3.2.2.11 Uplatňování metod podporujících mnohojazyčnost / usnadňující učení se více jazykům 3.2.2.12 Rozvoj interkulturní komunikační kompetence 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.2.14 Využití vhodných učebnicových souborů a dalších materiálů 3.2.2.15 Využití interaktivních médií a ICT ve výuce 3.2.2.16 Soulad didaktických pomůcek s cíli výuky 3.2.2.17 Vedení hodiny v cílovém jazyce 3.2.2.18 Projektová metoda jako součást výuky cizího jazyka 3.2.2.19 Zapojení školy do národních projektů 3.2.2.20 Zapojení školy do partnerství a projektů na mezinárodní úrovni 3.2.3 Činnost žáka 3.2.3.1 Žák má pozitivní vztah k cizímu jazyku / cizím jazykům 3.2.3.2 Žák má příležitost (samostatně) se intelektuálně rozvíjet 3.2.3.3 Žák má potřebu aktivně používat cizí jazyk 3.2.3.4 Žák má zájem objevovat zákonitosti jazyka i mezi jazyky navzájem 3.2.3.5 Žák má možnost účasti na mezinárodně uznávané jazykové zkoušce 3.2.3.6 Žák má možnost účasti na národním či mezinárodním projektu 3.3 Výsledky rozvoje gramotnosti 3.3.1 Rozvoj dovedností 3.3.1.1 Vyvážený rozvoj receptivních a produktivních řečových dovedností 3.3.1.2 Sledování výsledků výuky cizích jazyků ředitelem školy 2/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.3.1.3 Diagnostika dosažené úrovně rozvoje dovedností 3.3.2 Rozvoj znalostí 3.3.2.1 Vyhodnocení úspěšnosti/neúspěšnosti žáků a školních výsledků v jazykovém vzdělávání v cizích jazycích v uzlových bodech vzdělávání 3.3.2.2 Využití interních a externích nástrojů hodnocení ke zjišťování dosažené úrovně v cizích jazycích v uzlových bodech vzdělávání 3.3.2.3 Podíl žáků, kteří absolvovali mezinárodní jazykovou zkoušku, účastnili se olympiády v cizím jazyce, národního či mezinárodního projektu apod. 3.3.2.4 Diagnostika dosažené úrovně rozvoje znalostí POZNÁMKA: Pokud jsou v dokumentu používány pojmy žák, učitel, student, rozumí se tím pedagogická kategorie nebo označení profesní skupiny, tj. žák i žákyně, učitel i učitelka atd., a to v závislosti na konkrétním typu školy. 3/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.1 Podmínky rozvoje gramotnosti 3.1.1 Materiální a prostorové podmínky 3.1.1.1 Název indikátoru: Učebnicové soubory a další materiály pro výuku cizích jazyků Indikátor definuje využívání vhodných učebnicových souborů v tištěné a/nebo elektronické podobě, popisuje nutnost návaznosti výuky cizího a dalšího cizího jazyka 1 na ZŠ ve vztahu ke zvolenému učebnicovému souboru. Definuje využití dalších rozšiřujících jazykových materiálů k rozvoji. DIST: --- PREU: škola informuje žáky i jejich zákonné zástupce o kritériích volby učebnicového souboru, jeho dostupnosti a možnosti využití materiálů z kabinetu cizích jazyků při výuce i při samostudiu (slovník, e-učebnice, software pro tablety aj.) vedení školy obnovuje používané učebnicové soubory tak, aby vyhovovaly aktuálním cílům a požadavkům výuky cizích jazyků a byly vhodné pro danou cílovou skupinu žáků učitel využívá učebnicový soubor vhodný pro danou cílovou skupinu žáků i další jazykové materiály (i-učebnice 2, slovník, cizojazyčné časopisy, internetové zdroje, software pro konkrétní cizí jazyk aj.) ve vztahu k rozvoji učitel má k dispozici adekvátní učebnicové soubory pro danou věkovou skupinu žáků a doplňkově také další jazykové materiály, jednotlivé ukázky dalších učebnicových souborů pro rozšíření zdrojů a individualizaci jazykové výuky ve škole učitel využívá pro rozvoj žáků další jazykové učební materiály učitel zdůvodní volbu konkrétního učebnicového souboru ve vztahu ke koncepci výuky cizích jazyků ve škole a k úrovni rozvoje jazykové gramotnosti žáků, zapojuje do výuky a/nebo samostudia žáků další aktivity s rozšiřujícími jazykovými materiály 1 Cizí jazyk a Další cizí jazyk jsou vzdělávací oblasti definované podle RVP ZV a RVP G. Z důvodu terminologické jednotnosti s těmito dokumenty budou dále uváděny touto formou. 2 Interaktivní učebnice, tzv. i-učebnice, vychází z učebnice tištěné a obohacuje ji o multimediální materiály (audionahrávky, videa, obrázky, mezipředmětové odkazy, internetové odkazy a přidané dokumenty) a velké množství interaktivních cvičení v podobě kvízů, testů, křížovek a dalších. 4/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje PREI: --- ano/ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola využívá pro výuku cizích jazyků sice věkově adekvátní, ale zastaralou učebnici cizího jazyka, další jazykové materiály nevyužívá. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: Škola využívá při výuce všech cizích jazyků věkově adekvátní učebnicový soubor cizího jazyka; žáci mají v průběhu výuky k dispozici slovníkové příručky. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola využívá pro výuku všech cizích jazyků věkově adekvátní učebnicový soubor cizího jazyka, učebnicový soubor je doplněn o i-učebnici; žáci využívají rozšiřující materiály např. z kabinetu cizích jazyků během výuky i pro samostudium; škola fond jazykových učebnicových souborů pravidelně aktualizuje s cílem zajistit rozvoj. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA (FAKULTATIVNĚ 3 ): Škola využívá pro ranou výuku cizích jazyků věkově adekvátní materiály. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola využívá adekvátní učebnicový soubor, včetně rozšiřujících jazykových materiálů. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola využívá adekvátní učebnicový soubor, včetně rozšiřujících jazykových materiálů. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola využívá adekvátní učebnicový soubor, včetně rozšiřujících jazykových materiálů. jednou za šest let 3.1.1.4 Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje jazykové gramotnosti (Kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny / učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.2.14 Využití vhodných učebnicových souborů a dalších materiálů 3 Hodnoceno pouze v případě, pokud má škola uvedenu ranou výuku cizích jazyků v ŠVP jako pravidelnou a interním pedagogickým pracovníkem zajišťovanou vzdělávací aktivitu. 5/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.1.1.2 Název indikátoru: Zajištění přístupu žáků k internetu při výuce cizích jazyků a při plnění dalších úkolů s ní souvisejících Indikátor popisuje materiální podmínky, které umožňují přístup žáků k internetu jako informačnímu zdroji a jako prostředku k rozvoji jazykových znalostí a dovedností. DIST: ŠVP obsahuje informace o využití internetu jako zdroje informací pro výuku cizích jazyků PREU: škola umožňuje využití školního přístupu k internetu jako prostředku k rozvoji jazykových znalostí a dovedností učitel využívá internetu jako pevné součásti svých výukových metod PREI: učitel využívá během výuky cizího jazyka internetu jako zdroje autentických textů a informací žák má během výuky i po ní možnost připojení k internetu a jeho využití žák řeší úlohy vyplývající z výuky cizích jazyků na školním PC s připojením na internet ano/ne průměrný počet PC s přístupem k internetu na jednu třídu Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola žákům zajišťuje přístup k internetu a jeho využití během výuky na omezeném počtu PC. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola zajišťuje přístup k internetu a jeho využití během výuky všem žákům. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola zajišťuje všem žákům přístup k internetu a jeho využití během výuky i po ní. MATEŘSKÁ ŠKOLA: netýká se ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. 6/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. jednou za tři roky 3.1.1.3 Zajištění interaktivních médií a ICT pro výuku cizích jazyků 3.1.1.4 Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje jazykové gramotnosti (kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny/učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.2.15 Využití interaktivních médií a ICT ve výuce 3.1.1.3 Název indikátoru: Zajištění interaktivních médií a ICT pro výuku cizích Indikátor popisuje, jak škola zajišťuje doplňující interaktivní média k tištěným učebnicovým souborům jako podmínku pro rozvoj, popisuje provázanost rozvoje jazykové a počítačové gramotnosti při výuce cizího jazyka a dalšího cizího jazyka. Definuje možnost využití dalších rozšiřujících interaktivních typů softwaru jako dalších zdrojů jazykových materiálů pro rozvoj všech žáků včetně žáků se speciálními vzdělávacími potřebami (SVP). DIST: ŠVP obsahuje informace o využívaných interaktivních médiích k učebnicovému souboru pro cizí i další cizí jazyk ve vztahu k rozvoji ŠVP definuje možnosti využití interaktivních médií při zabezpečení vzdělávání žáků se SVP a žáků s mimořádným nadáním PREU: škola informuje žáky i jejich zákonné zástupce o dostupnosti a možnosti využití interaktivních médií a ICT pro výuku cizích jazyků také u žáků se speciálními vzdělávacími potřebami (e-učebnice, software pro tablety aj.) a žáků s mimořádným nadáním škola má učebny určené pro výuku cizích jazyků vybavené interaktivními médii 7/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje škola zpřístupňuje moderní technologie cíleně podle předpokladů a potřeb konkrétních skupin žáků učitelé využívají pro rozvoj a přímou výuku interaktivní média a materiály s cílem individualizace jazykové výuky ve škole žák má možnost si k samostudiu zapůjčit vybrané médium (např. tablet) žák (se SVP) má ve zdůvodněných případech k dispozici interaktivní verzi tištěné učebnice nebo její části PREI: žák má během výuky k dispozici moderní technologie žák využívá během výuky školní počítače, tablety a další elektronická média učitel zapojuje do výuky a/nebo samostudia žáků aktivity založené na práci s moderními technologiemi žáci bez SVP používající ve výuce IA média: ano / ne žáci se SVP používající ve výuce IA média: ano / ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola využívá pro výuku cizích jazyků interaktivní média. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola využívá ve výuce všech cizích jazyků interaktivní média, zejména e-učebnici. Škola podporuje využívání interaktivních médií u žáků se SVP a s mimořádným nadáním. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola využívá učebnicový soubor doplněný o e-učebnici; rozvoj se děje v souladu s rozvojem počítačové gramotnosti a vzájemně se podmiňuje. ŠVP obsahuje koncepci vzájemně provázaného rozvoje obou gramotností. Škola podporuje využívání interaktivních médií u žáků se SVP a s mimořádným nadáním. Žák má možnost si k samostudiu zapůjčit vybrané médium. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola využívá interaktivní média s odpovídajícím jazykovým softwarem. Interaktivní média jako zdroj jazykového vzoru využívají také děti se SVP. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. 8/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola využívá elektronická interaktivní média pro výuku cizích jazyků. Škola vytváří příležitosti pro využití interaktivních médií všemi žáky, s respektováním jejich případně odlišných vzdělávacích potřeb. při každé inspekční činnosti 3.1.1.2 Zajištění přístupu žáků k internetu při výuce cizích jazyků a při plnění dalších úkolů s ní souvisejících 3.1.1.4 Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje jazykové gramotnosti (kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny/učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.2.15 Využití interaktivních médií a ICT ve výuce 3.1.1.4 Název indikátoru: Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje (kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny/učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) Indikátor popisuje roli dalších prostor zabezpečujících komplexní rozvoj JG žáků i učitelů, jejich význam pro kvalitu vzdělávacího procesu z pohledu učitele, žáka i návaznosti výuky cizího jazyka na 1. a 2. stupni ZŠ a všech cizích jazyků na konkrétní škole. DIST: výkaz o školní knihovně 4 ŠVP obsahuje informace o vybavení a způsobu využití kabinetu cizích jazyků pro přípravu výuky cizích jazyků i její realizaci ŠVP obsahuje informace o multimediálním vybavení učebny/učeben PREU: škola informuje žáky i jejich zákonné zástupce o dostupnosti, možnosti využití materiálů ze školní knihovny a kabinetu cizích jazyků při výuce i při samostudiu (školní web, Facebook aj.) škola disponuje společným prostorem pro podporu, přípravu a koordinaci jazykové výuky; prostor je určen pro všechny nabízené cizí jazyky 4 Lze sledovat podle vynaložených finančních prostředků za tímto účelem. 9/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje učitelé mají v kabinetu CJ prostor pro podporu, přípravu a koordinaci jazykové výuky na škole PREI: učitel vytváří během výuky příležitosti pro využití materiálů z kabinetu cizích jazyků učitel zapojuje aktivity se zdroji z kabinetu CJ do výuky a/nebo samostudia žáků žák využívá zdrojů z kabinetu CJ pro podporu svého procesu učení žák má během výuky možnost využít materiálů z kabinetu cizích jazyků žák má možnost využít během výuky multimediální vybavení učebny škola zřizuje pro výuku cizích jazyků kabinet CJ škola zřizuje cizojazyčnou sekci školní knihovny učebny školy disponují multimediálním vybavením učeben Popis dosažených hodnot indikátoru: ano / ne ano / ne ano / ne MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola má vyhrazen prostor pro materiály k výuce cizích jazyků. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola má vyhrazen prostor pro kabinet CJ, učitelé cizích jazyků ho společně doplňují a využívají. Učebny školy disponují multimediálním vybavením učeben (PC, dataprojektor, reproduktory, sluchátka apod.). VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola má vyhrazen prostor pro kabinet CJ, učitelé cizích jazyků jej společně doplňují a využívají; žáci využívají zdrojů z kabinetu během výuky i pro samostudium. Učebny školy disponují multimediálním vybavením. Škola zřídila ve školní knihovně cizojazyčnou sekci. MATEŘSKÁ ŠKOLA: netýká se ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola má vytvořen prostor pro kabinet CJ a její učebny disponují multimediálním vybavením. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola má vytvořen prostor pro kabinet CJ a její učebny disponují multimediálním vybavením. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola má vytvořen prostor pro kabinet CJ, žákovskou i učitelskou cizojazyčnou knihovnu a její učebny disponují multimediálním vybavením. jednou za tři roky 3.1.1.1 Učebnicové soubory a další materiály pro výuku cizích jazyků 10/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.1.1.2 Zajištění přístupu žáků k internetu při výuce cizích jazyků a při plnění dalších úkolů s ní souvisejících 3.1.1.3 Zajištění interaktivních médií a ICT pro výuku cizích jazyků 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.2.14 Využití vhodných učebnicových souborů a dalších materiálů 3.2.2.15 Využití interaktivních médií a ICT ve výuce 3.1.2 Personální podmínky 3.1.2.1 Název indikátoru: Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka, včetně předmětové specializace (aprobovanost 5 ) Výuka cizího jazyka by měla být na všech stupních školy zajišťována pedagogickými pracovníky s požadovanou kvalifikací s příslušnou předmětovou specializací pro výuku daného cizího jazyka. Tento požadavek je zvláště naléhavý na 1. stupni ZŠ při výuce prvního cizího jazyka, své opodstatnění má i v předškolním vzdělávání (organizace jazykových kroužků v MŠ) a dalších stupních škol. DIST: přehled kvalifikovanosti pedagogických pracovníků včetně předmětové specializace je součástí dokumentace školy (např. výročních zpráv) doklady o vzdělávání pedagogických pracovníků (diplomy, vysvědčení a osvědčení pedagogických pracovníků) PREU: --- PREI: učitel ovládá zvukovou stránku daného cizího jazyka, zná reálie dané jazykové oblasti učitel volí adekvátní didaktické postupy (metody a formy výuky) 5 Aprobovanost, resp. předmětová specializace není termín ze zákona o pedagogických pracovnících, vzdělání pedagogických pracovníků pro výuku CJ není pro předškolní vzdělávání vyžadováno zákonem; pro další stupně vzdělávání řešeno obecně, výuka CJ s odkazem na 12 zákona o pedagogických pracovnících. Jazykové kroužky v MŠ i ZŠ: a) jsou-li součástí ŠVP dané MŠ může ČŠI vstupovat a hodnotit/nikoliv kontrolovat podle zákona o pedagogických pracovnících; b) nejsou-li součástí ŠVP dané MŠ a ZŠ a vede je externí subjekt (placená aktivita ZZ, škola jen pronajímá prostory a půjčuje děti, žáky), pak to jen konstatujeme (nehodnoceno, nekontrolováno). 11/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje ano / ne počet aprobovaných/neaprobovaných učitelů cizího jazyka, kteří cizí jazyk opravdu vyučují Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: --- 6 STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Učitelé mají požadovanou kvalifikaci a předmětovou specializaci pro výuku cizích jazyků. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: --- 7 indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: Je-li v mateřské škole nabízena raná výuka cizího jazyka zajišťovaná kmenovým pedagogickým pracovníkem, zvládá tento učitel cílový cizí jazyk na referenční úrovni minimálně B1, doložitelné národním nebo mezinárodně uznávaným certifikátem. Učitel se dále v cizím jazyce vzdělává v rámci DVPP. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Výuka cizích jazyků je zajišťována Doklady o vzdělávání pedagogických pracovníků. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Výuka cizích jazyků je zajišťována kvalifikovanými učiteli s odpovídající předmětovou specializací. STŘEDNÍ ŠKOLA: Výuka cizích jazyků je zajišťována kvalifikovanými učiteli s odpovídající předmětovou specializací. každoročně a při nástupu nového pedagogického pracovníka 3.1.2.2 Vytváření podmínek pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) 3.2.1.2 Strategie výuky cizích jazyků 3.2.1.3 Zajištění návaznosti výuky cizího jazyka na předcházející vzdělávání 3.2.1.4 Plánování výuky cizího jazyka v různých časových horizontech 3.2.1.5 Podpora jazykové rozmanitosti širokou nabídkou cizích jazyků 3.2.2.5 Obsahově a odborně správné vedení výuky 6 Dle zákona 563/2004, 3b Sb. o pedagogických pracovnících musí splňovat kvalifikační předpoklady všichni učitelé nebo jim musí být udělena výjimka. Z tohoto důvodu lze indikátor naplňovat pouze na standardní úrovni. 7 Dle zákona 563/2004, 3b Sb. o pedagogických pracovnících musí splňovat kvalifikační předpoklady všichni učitelé nebo jim musí být udělena výjimka. Z tohoto důvodu lze indikátor naplňovat pouze na standardní úrovni. 12/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje 3.1.2.2 Název indikátoru: Vytváření podmínek pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) Učitelé mají povinnost průběžně prohlubovat svoji kvalifikaci (obnovení, udržení, doplnění). Učitelé mají právo na zvýšení nebo rozšíření své kvalifikace. Indikátor přináší informace o tom, zda se učitel/učitelé účastní akcí dalšího vzdělávání směřující k co nejvyšší jazykové, didaktické/metodické úrovni, včetně zahraničních stáží. Zvláštní péče je věnována začínajícím učitelům do 3 let praxe. DIST: vedení školy má zpracován plán DVPP se stanovením priorit v oblasti cizích jazyků, informace o realizovaném DVPP jsou uvedeny ve výroční zprávě o činnosti školy PREU: Účast učitele na DVPP je doložena osvědčením o absolvování kurzu, zahraniční stáže, projektových aktivit apod. Dokončení studia ke zvýšení nebo rozšíření kvalifikace je doloženo diplomem a vysvědčením. K podpoře začínajících učitelů je určen mentor. PREI: --- Počet absolvovaných/uspořádaných akcí, seminářů, workshopů, kurzů, stáží v průběhu uzavřeného školního roku. Dokončení studia k rozšíření nebo zvýšení kvalifikace. Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Učitelé se účastní DVPP zaměřeného na výuku cizích jazyků, škola umožňuje účast učitelů na DVPP se zaměřením na cizí jazyky. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Učitelé se aktivně účastní DVPP zaměřeného na výuku cizích jazyků, škola umožňuje učitelům účast na DVPP, podporuje je cíleně a plánovitě. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Učitelé školy jsou lektory DVPP, sdílejí své zkušenosti s jinými školami, škola vysílá pedagogické pracovníky na DVPP, podporuje je organizačně i finančně, škola pořádá akce DVPP. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola vybraným učitelům umožňuje průběžně rozšiřovat svoji kvalifikaci a učitelé tak činí, účastní se akcí dalšího vzdělávání směřujících k co nejvyšší jazykové, didaktické/metodické úrovni, včetně zahraničních stáží. 13/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola učitelům umožňuje průběžně prohlubovat svoji kvalifikaci a učitelé tak činí, účastní se akcí dalšího vzdělávání směřujících k co nejvyšší jazykové, didaktické/metodické úrovni, včetně zahraničních stáží. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola učitelům umožňuje průběžně prohlubovat svoji kvalifikaci a učitelé tak činí, účastní se akcí dalšího vzdělávání směřujících k co nejvyšší jazykové, didaktické/metodické úrovni, včetně zahraničních stáží. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola učitelům umožňuje průběžně prohlubovat svoji kvalifikaci a učitelé tak činí, účastní se akcí dalšího vzdělávání směřujících k co nejvyšší jazykové, didaktické/metodické úrovni, včetně zahraničních stáží. každoročně (vyhodnocení plánu DVPP, osobní spis nebo portfolio) 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizích jazyků, včetně předmětové specializace 3.2.1.2 Strategie výuky cizích jazyků 3.2.1.4 Plánování výuky cizího jazyka v různých časových horizontech 3.2.1.5 Podpora jazykové rozmanitosti širokou nabídkou cizích jazyků DVPP má platnost obecnou i specifickou pro cizí jazyky; souvislost s DVPP bude mít zavedení tzv. kariérního řádu. DVPP se uskutečňuje též samostudiem, u cizích jazyků lze tedy považovat i pobyt v cizojazyčném prostředí za formu vzdělávání. 3.1.2.3 Název indikátoru: Vytváření podmínek pro působení rodilého mluvčího (nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka) ve škole a jeho kontakt s žáky i učiteli Indikátor vypovídá o míře zapojení rodilých mluvčích (nebo pedagogických pracovníků ovládajících cizí jazyk na úrovni rodného jazyka) do výuky na konkrétní škole. Rodilý mluvčí působí na škole jako jazykový vzor ve výuce i jako jazykový konzultant pro udržování a zlepšování jazykové kompetence učitelů. DIST: zahajovací výkaz výkaz P1-04 ŠVP obsahuje informace personálním zajištění výuky cizích jazyků škola informuje žáky i jejich zákonné zástupce o personálním zajištění výuky cizích jazyků (web, ŠVP) škola vykazuje zaměstnávání rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka, splňujícího kvalifikační předpoklady pro výuku cizích jazyků na konkrétním typu školy 14/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje PREU: vedení školy podporuje zaměstnávání rodilých mluvčích nebo pedagogických pracovníků ovládajících cizí jazyk na úrovni rodného jazyka pro všechny nabízené cizí jazyky žák má možnost absolvovat alespoň část školní výuky cizího jazyka u rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka žák absolvuje alespoň část školní výuky cizího jazyka s rodilým mluvčím nebo pedagogickým pracovníkem ovládajícím cizí jazyk na úrovni rodného jazyka žák absolvuje část nejazykové výuky založené na metodě CLIL s rodilým mluvčím nebo pedagogickým pracovníkem ovládajícím cizí jazyk na úrovni rodného jazyka PREI: --- škola zaměstnává pro výuku cizího jazyka rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola zaměstnává rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka bez pedagogické kvalifikace, ale s doložitelnou pedagogickou praxí; rodilý mluvčí nebo pedagogický pracovník ovládající cizí jazyk na úrovni rodného jazyka vede v prvním cizím jazyce volitelný předmět zaměřený na konverzaci. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola zaměstnává pro první cizí jazyk rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka s požadovanou pedagogickou kvalifikací, rodilý mluvčí nebo pedagogický pracovník ovládající cizí jazyk na úrovni rodného jazyka vede ve spolupráci s českým učitelem povinnou výuku cizího jazyka. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola zaměstnává pro cizí i další cizí jazyk rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka s požadovanou pedagogickou kvalifikací, rodilý mluvčí nebo pedagogický pracovník ovládající cizí jazyk na úrovni rodného jazyka vede ve spolupráci s českým učitelem povinnou výuku cizího jazyka; rodilý mluvčí nebo pedagogický pracovník ovládající cizí jazyk na úrovni rodného jazyka spolupracuje s českým učitelem při výuce nejazykových předmětů pomocí CLIL. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola zaměstnává rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka. 15/90

rozvoje Úplný soubor indikátorů rozvoje ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: FAKULTATIVNĚ: Škola zaměstnává pro první cizí jazyk rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: FAKULTATIVNĚ: Škola zaměstnává pro cizí nebo další cizí jazyk rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka. STŘEDNÍ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola zaměstnává pro cizí nebo další cizí jazyk rodilého mluvčího nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka. jednou za tři roky 3.2.1.2 Strategie výuky cizích jazyků 3.2.1.7 Integrovaná výuka cizího jazyka a odborného předmětu (CLIL) 3.2 Průběh vzdělávání (Proces rozvoje gramotnosti) 3.2.1 Obecné znaky výuky 3.2.1.1 Název indikátoru: Vztah, ŠVP a očekávaných výstupů dle RVP Indikátor přináší informaci o tom, zda úroveň, k níž vzdělávání vede, odpovídá očekávaným výstupům RVP pro daný stupeň/období, zda škola systematicky sleduje a vyhodnocuje, jestli žáci dosahují úrovně výstupů stanovených ve vlastním ŠVP a ve Standardech pro 5. a 9. ročník. Očekávané výstupy by měly sledovat rozvoj (interkulturní) komunikační kompetence. K vyhodnocování a zjišťování dosažené úrovně používá škola vlastní nebo externí nástroje, které vhodně časově zařazuje (jako průběžné a výstupní hodnocení). Škola prezentuje své výsledky veřejně. 16/90

rozvoje DIST: ŠVP je v souladu s očekávanými výstupy RVP (Cizí a Další cizí jazyk) výstupy ŠVP by měly sledovat především rozvoj (interkulturní) komunikační kompetence údaje o výsledcích a hodnocení jsou sledovatelné v záznamech a dokumentech školy (ve výkazech, statistikách, internetových stránkách školy apod.) údaje o cílech vzdělávání a konání testování jsou sledovatelné ze zápisů v třídní knize a v dokumentaci školy PREU: učitel zjišťuje a vyhodnocuje dosaženou jazykovou úroveň žáků za pomocí vlastních či externích nástrojů při výuce jsou používány učební a doplňkové materiály, které jsou v souladu s výstupy ŠVP (respektive RVP) PREI: učitel vytváří prostor pro rozvoj interkulturní komunikační kompetence žáků ano/ne četnost nebo podíl (kolikrát ročně/jak často jev X nastává) Popisy dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: 8 STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Výstupy ŠVP jsou v souladu s výstupy RVP, škola sporadicky, ne však systematicky, sleduje a vyhodnocuje, zda je jazyková gramotnost žáků v souladu s očekávanými výstupy ŠVP (respektive RVP), na základě zjištěných výsledků přijímá škola adekvátní opatření. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: 9 indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Raná výuka cizích jazyků vytváří u dětí předpoklady pro budoucí vyučování a učení cizích jazyků. Testování dosažené komunikační kompetence se neprovádí. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola pro zjištění a vyhodnocení úrovně jazykové gramotnosti žáků využívá testování žáků v 5. ročníku (ČŠI, SCIO), anebo jiných interních či standardizovaných nástrojů. 8 Minimální úroveň indikátoru není vymezena, neboť by nebyla v souladu s platnou legislativou. 9 Vynikající úroveň indikátoru není vymezena, neboť by nebyla v souladu s platnou legislativou. 17/90

rozvoje ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola pro zjištění a vyhodnocení úrovně jazykové gramotnosti žáků využívá testování žáků v 9. ročníku (ČŠI, SCIO), anebo jiných interních či standardizovaných nástrojů. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola pro zjištění a vyhodnocení úrovně žáků využívá interní či standardizované nástroje (CERMAT). jednou za dva roky 3.2.1.3 Zajištění návaznosti výuky cizího jazyka na předcházející vzdělávání 3.3.1.1 Vyvážený rozvoj receptivních a produktivních řečových dovedností 3.3.2.1 Vyhodnocení úspěšnosti/neúspěšnosti žáků a školních výsledků v jazykovém vzdělávání v cizích v uzlových bodech vzdělávání 3.3.2.2 Využití interních a externích nástrojů hodnocení ke zjišťování dosažené úrovně v cizích jazycích v uzlových bodech vzdělávání 3.2.1.2 Název indikátoru: Strategie výuky cizích jazyků Indikátor přináší informace o způsobu podpory výuky cizích jazyků na konkrétní škole, zajištění návaznosti mezi cizím i dalšími cizími jazyky, to vše ve vztahu ke konkrétním možnostem školy, personálnímu zabezpečení výuky a lokálním podmínkám. Školní nabídka cizích jazyků přihlíží k potřebám lokálních zaměstnavatelů. DIST: ŠVP obsahuje strukturu nabídky cizích jazyků v předmětech Cizí a Další cizí jazyk / jazyky ve vztahu k aprobovanosti učitelů vyučujících Cizí a Další cizí jazyk / jazyky škola informuje o své nabídce cizích jazyků žáky i jejich zákonné zástupce (web, ŠVP) škola nabízí možnost výběru prvního cizího jazyka škola nabízí možnost výběru dalšího cizího jazyka FAKULTATIVNĚ PRO SŠ: škola informuje o spolupráci s významnými lokálními zaměstnavateli (např. na webu), kteří vyžadují znalost cizího jazyka jako podmínku pro získání zaměstnání PREU: žák přestupující z jiné školy má možnost pokračovat v započaté výuce zvoleného cizího i dalšího cizího jazyka žák má možnost volby prvního cizího jazyka z nabídky min. 2 cizích jazyků žák má možnost volby dalšího cizího jazyka z nabídky min. 3 cizích jazyků, z nichž jeden je jazykem geografických sousedů ČR 18/90

rozvoje FAKULTATIVNĚ PRO SŠ: škola nabízí ve spolupráci s významnými lokálními zaměstnavateli žákům studijní praxe, během nichž využijí znalost cizího jazyka PREI: --- ano/ne FAKULTATIVNĚ pro SŠ: počet žáků absolvujících odborný výcvik či učební praxi s možností využít cizí jazyk u významného lokálního zaměstnavatele Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Informace o nabízených cizích jazycích je součástí ŠVP. STANDARDNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Informace o nabízených cizích jazycích je součástí ŠVP; škola informuje žáky a zákonné zástupce o systému výuky cizích jazyků ve škole. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Součástí ŠVP školy je informace o nabízených cizích jazycích a jejich vzájemných vztazích, prostupnosti a návaznosti; škola informuje žáky a zákonné zástupce o systému výuky cizích jazyků ve škole. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola zajišťuje ranou výuku cizích jazyků učitelkou s předmětovou specializací. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola aprobovaně vyučuje první cizí jazyk. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola aprobovaně vyučuje cizí a další cizí jazyk. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola aprobovaně vyučuje cizí a další cizí jazyk s návazností na nabídku cizích jazyků na předcházejícím stupni škol; školní nabídka cizích jazyků přihlíží k potřebám nejvýznamnějších lokálních zaměstnavatelů. jednou za tři roky 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka včetně předmětové specializace 3.1.2.2 Vytváření podmínek pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) 3.1.2.3 Vytváření podmínek pro působení rodilého mluvčího (nebo pedagogického pracovníka ovládajícího cizí jazyk na úrovni rodného jazyka) ve škole a jeho kontakt s žáky i učiteli 19/90

rozvoje 3.2.1.3 Název indikátoru: Zajištění návaznosti výuky cizího jazyka na předcházející vzdělávání ŠVP vymezuje strategii a postup školy pro zajištění návaznosti výuky cizích jazyků na předcházející vzdělávání žáka (např. stupeň školy, přestup žáka); ŠVP definuje vstupní podmínky a očekávání ve vztahu k jazykovému vzdělávání v místě školy s přihlédnutím k očekávané jazykové vybavenosti dětí/žáků spádové oblasti a škol, které žáci navštěvovali; ŠVP definuje výstupní podmínky pro jazykové vzdělávání ve vztahu k očekávané návaznosti na další studium na vyšším stupni škol (jedná se jen o první a druhý stupeň); škola má připraveny kompenzační postupy pro žáky s rizikem neúspěšnosti i pro žáky, u nichž dojde k problému v návaznosti výuky (např. přestěhování žáka uprostřed školního roku, volba jiného cizího jazyka). DIST: ŠVP vymezuje strategii školy a konkrétní opatření pro cizí a další cizí jazyk ve vztahu k místním podmínkám a návaznosti na předcházející vzdělávání žáka opatření jsou sledovatelná ze zápisů v třídní knize PREU: škola má připraveny kompenzační postupy pro žáky, u nichž dojde k problému v návaznosti výuky (např. přestěhování žáka uprostřed školního roku, volba jiného cizího jazyka). předmětová komise pro cizí jazyk definuje v závislosti na místních podmínkách společné cíle pro rozvoj stanovené rámcovým vzdělávacím programem v návaznosti na vstupní a očekávané výstupní úrovni žáka předmětové komise/metodické orgány školy projednávají podmínky návaznosti rozvoje při přechodu žáků z I. na II. stupeň PREI: učitel během výuky zohledňuje odlišnou úroveň zvládnutí cizího jazyka žáky způsobenou různými vstupními úrovněmi (platí pro první rok výuky daného jazyka na daném stupni školy) žák má možnost využít nabízených kompenzačních postupů pro postupné vyrovnání rozdílné vstupní úrovně zvládnutí cizího jazyka ano / ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: ŠVP deklaruje zohlednění odlišné vstupní úrovně žáka. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: ŠVP konkretizuje metody a formy práce vedoucí k zohlednění odlišné vstupní úrovně zvládnutí žáka; 20/90

rozvoje učitel diferencuje zvolené metody a formy práce v závislosti na různé vstupní jazykové úrovni žáků; učitel předjímá práci s žákem ohroženým školním neúspěchem v cizím jazyce; učitel zohledňuje individuální znalosti žáků osvojené během rané výuky cizích jazyků během předškolního vzdělávání. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: ŠVP konkretizuje postupy vedoucí k zohlednění odlišné vstupní úrovně zvládnutí žáka; učitel diferencuje zvolené metody a formy práce v závislosti na různé vstupní jazykové úrovni žáků; učitel zohledňuje individuální znalosti žáků osvojené během rané výuky cizích jazyků během předškolního vzdělávání; strategie předjímá práci s žákem ohroženým školním neúspěchem v cizím jazyce; vytčená strategie školy pro vyrovnání a následný rozvoj je zjevná napříč nabízenými cizími jazyky; učitelé cizích jazyků spolupracují na aktualizaci výstupů této vzdělávací oblasti. MATEŘSKÁ ŠKOLA: netýká se ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel volí diferencující metody a formy práce ve vztahu k úrovni zvládnutí s cílem je nivelizovat a dále rozvíjet. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel volí diferencující metody a formy práce ve vztahu k úrovni zvládnutí s cílem je nivelizovat a dále rozvíjet. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel volí diferencující metody a formy práce ve vztahu k úrovni zvládnutí s cílem je nivelizovat a dále rozvíjet. při každé inspekční činnosti 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka včetně předmětové specializace 3.2.1.1 Vztah, ŠVP a očekávaných výstupů dle RVP 3.2.1.4 Plánování výuky cizího jazyka v různých časových horizontech 3.2.2.10 Využití znalostí z již dříve osvojených jazyků a zkušeností s jejich učením Týká se žáků, kteří: a) jsou ve střídavé péči rodičů, b) přecházejí z vesnických malotřídních škol, c) se přestěhovali. 21/90

rozvoje 3.2.1.4 Název indikátoru: Plánování výuky cizího jazyka v různých časových horizontech ŠVP vymezuje strategii školy při výuce cizích jazyků; konkretizuje cíle cizího jazyka / dalšího cizího jazyka ve vztahu k místním podmínkám a možnostem školy (příhraniční oblast, spolupráce s partnerskou školou, zapojení do mezinárodních projektů); na škole je ustavena a pracuje předmětová komise/metodický orgán pro výuku cizích jazyků. DIST: ŠVP vymezuje strategii školy pro cizí jazyk a další cizí jazyk ve vztahu k místním podmínkám a možnostem cíle, metody a formy práce jsou sledovatelné ze zápisů v třídní knize PREU: škola má vytvořený systém vzájemně se prolínajících a navazujících dílčích cílů, metod a forem práce vedoucích k rozvoji na určité jazykové úrovni stanovené RVP předmětová komise pro cizí jazyk definuje v závislosti na místních podmínkách společné cíle pro rozvoj dle cílové úrovně stanovené RVP učitel je schopen před vlastní výukou definovat v závislosti na místních podmínkách cíl své hodiny, vysvětlit důvody pro volbu metod a forem práce s žáky a jejich návaznost na cíl hodiny PREI: --- ano / ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: ŠVP konkretizuje cíle výuky cizího jazyka a dalšího cizího jazyka ve vztahu k místním podmínkám školy; struktura hodiny, metody a formy práce v některých rysech zohledňují místní možnosti školy. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: ŠVP konkretizuje cíle výuky cizího jazyka a dalšího cizího jazyka ve vztahu k místním podmínkám školy; struktura hodiny, metody a formy práce zohledňují místní možnosti školy. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: ŠVP konkretizuje cíle výuky cizího jazyka a dalšího cizího jazyka ve vztahu k místním podmínkám školy; struktura hodiny, metody a formy práce zohledňují místní možnosti školy; vytčená strategie školy pro rozvoj jazykové gramotnosti je zjevná napříč nabízenými cizími jazyky; učitelé cizích jazyků spolupracují na aktualizaci výstupů této vzdělávací oblasti. 22/90

rozvoje indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel má definován cíl vzdělávací oblasti a podle něj volí metody a formy práce. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel má definován cíl vzdělávací oblasti a podle něj volí metody a formy práce. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel má definován cíl vzdělávací oblasti a podle něj volí metody a formy práce. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola má vymezeny hlavní cíle rozvoje JG v ŠVP; učitel má definován cíl vzdělávací oblasti a podle něj volí metody a formy práce. při každé inspekční činnosti 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka, včetně předmětové specializace 3.1.2.2 Vytváření podmínek pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) 3.2.1.3 Zajištění návaznosti výuky cizího jazyka na předcházející vzdělávání 3.2.2.3 Stanovení cíle hodiny a jeho naplňování 3.2.1.5 Název indikátoru: Podpora jazykové rozmanitosti širokou nabídkou cizích jazyků Indikátor přináší informace o škále nabízených cizích jazyků, pluralitní nabídce cizího a dalšího cizího jazyka a personálním zabezpečení jejich výuky. V nabídce ZŠ a gymnázia by měly být minimálně dva cizí jazyky, u ostatních oborů jsou dva cizí jazyky žádoucí. Kromě personálního zajištění výuky cizích jazyků ŠVP obsahuje: návaznost jazyků, dělení do skupin (poznámky k učebnímu plánu), očekávaná úroveň podle RVP aj. DIST: údaje o nabídce cizích jazyků jsou uvedeny v ŠVP, ve výkazech, výročních zprávách, na webových stránkách školy apod. aprobovanost učitelů vyučujících cizí a další cizí jazyk/jazyky možnost volby prvního cizího jazyka v závislosti na velikosti školy a počtu žáků pluralita nabídky dalšího cizího jazyka škola má vypracovánu strategii pro rozvoj vícejazyčnosti žáků PREU: škola i učitel vytvářejí žákovi podmínky pro rozvoj vícejazyčnosti 23/90

rozvoje žák má možnost volby prvního cizího jazyka z nabídky min. dvou cizích jazyků žák má možnost volby dalšího cizího jazyka z nabídky min. tří cizích jazyků, z nichž jeden je jazykem geografických sousedů ČR PREI: žák cíleně využívá znalostí a dovedností osvojených v prvním cizím jazyce i během výuky dalšího cizího jazyka počet nabízených cizích jazyků pro předměty Cizí a Další cizí jazyk podíl aprobovaných učitelů jednotlivých cizích jazyků: v % podíl žáků učících se konkrétní cizí jazyk: v % Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola má nabídku cizích jazyků zpracovánu v ŠVP. Jako první cizí jazyk nabízí pouze angličtinu. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: Škola má nabídku cizích jazyků zpracovánu v ŠVP. Jako první cizí jazyk nabízí angličtinu, pro další cizí jazyk nabízí jiný cizí jazyk. Výuka obou jazyků je realizována učiteli s odpovídající předmětovou specializací. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola má nabídku cizích jazyků zpracovánu v ŠVP. Jako první cizí jazyk i další cizí jazyk nabízí vždy dva různé cizí jazyky. Výuka všech cizích jazyků je realizována učiteli s odpovídající předmětovou specializací. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola zajišťuje ranou výuku CJ prostřednictvím aprobovaného učitele. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola aprobovaně vyučuje první cizí jazyk. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola aprobovaně vyučuje cizí jazyk a další cizí jazyk. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola aprobovaně vyučuje cizí jazyk a další cizí jazyk. každoročně 3.1.2.1 Splnění kvalifikačních předpokladů pro výuku cizího jazyka, včetně předmětové specializace 3.1.2.2 Vytváření podmínek pro další vzdělávání pedagogických pracovníků (DVPP) 3.2.1.6 Jazykově podnětné prostředí 24/90

rozvoje Je žádoucí, aby - dovolují-li to podmínky školy - každý z nabízených cizích jazyků vyučoval učitel s odpovídající předmětovou specializací - absolvent bakalářského a navazujícího magisterského studijního oboru učitelství nebo filologie konkrétního jazyka. Ostatní učitelé mohou mít vzdělání doplněno ve smyslu ustanovení vyhlášky o celoživotním vzdělávání pedagogických pracovníků. 3.2.1.6 Název indikátoru: Jazykově podnětné prostředí Indikátor poukazuje na význam jazykově podnětného prostředí pro výuku cizích jazyků. Jedná se hlavně o prezentaci výstupů výuky cizích jazyků v prostorách školy, konkrétní třídy a samozřejmě jazykové učebny, pokud jí škola disponuje. DIST: škola vytváří podmínky pro prezentaci konkrétních výstupů jazykové výuky (nástěnky, elektronická nástěnka třídy, webové stránky aj.) PREU: vedení školy vybavilo učebny mobiliářem umožňujícím vytvářet jazykově podnětné prostředí (nástěnky ve třídách, jazykové koutky) učitelé vedou žáky k tvorbě např. jazykových koutků, nástěnek, elektronických nástěnek sloužících k rozvoji učitel využívá jazykové výstupy žáků k prezentaci jazykové výuky PREI: žák má pro podporu svého učebního procesu možnost prezentovat výstupy své práce ostatním ano / ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Učebna / skupina / třída má vytvořenu jazykovou nástěnku. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: Nástěnka k prezentaci žákovských prací je průběžně doplňována, aktualizována, a to v závislosti na konkrétním časovém plánu vzdělávací oblasti a/nebo probíraného tématu. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Škola vytvořila materiální podmínky pro prezentaci žákovských výstupů v podobě e-nástěnek a tradičních nástěnek, motivuje a podporuje učitele a žáky při jejich aktualizaci; třída průběžně doplňuje, aktualizuje a využívá nástěnek k prezentaci žákovských prací, a to v závislosti na konkrétním časovém plánu vzdělávací oblasti a/nebo probíraného tématu. indikátor se sleduje po celou vzdělávací dráhu žáka 25/90

rozvoje MATEŘSKÁ ŠKOLA: FAKULTATIVNĚ: Škola má vytvořeno prostředí pro prezentaci jazykových výstupů dětí v rámci rané výuky cizích jazyků. ZÁKLADNÍ ŠKOLA I. STUPEŇ: Škola má vytvořeno prostředí pro prezentaci výstupů jazykové výuky žáků. ZÁKLADNÍ ŠKOLA II. STUPEŇ: Škola má vytvořeno prostředí pro prezentaci výstupů jazykové výuky žáků. STŘEDNÍ ŠKOLA: Škola má vytvořeno prostředí pro prezentaci výstupů jazykové výuky žáků. při každé inspekční činnosti 3.1.1.1 Učebnicové soubory a další materiály pro výuku cizích jazyků 3.1.1.2 Zajištění přístupu žáků k internetu při výuce cizích jazyků a při plnění dalších úkolů s ní souvisejících 3.1.1.3 Zajištění interaktivních médií a ICT pro výuku cizích jazyků 3.1.1.4 Zajištění prostorových a materiálních podmínek na podporu rozvoje jazykové gramotnosti (kabinet cizích jazyků, multimediální vybavení učebny/učeben a žákovská cizojazyčná knihovna) 3.2.1.5 Podpora jazykové rozmanitosti širokou nabídkou cizích jazyků 3.2.1.7 Integrovaná výuka cizího jazyka a odborného předmětu (CLIL) 3.2.2.13 Uplatňování rozšiřujících autentických cizojazyčných materiálů (texty, nahrávky) 3.2.3.1 Žák má pozitivní vztah k cizímu jazyku/cizím jazykům 3.2.3.4 Žák má zájem objevovat zákonitosti jazyka i mezi jazyky navzájem 3.2.1.7 Integrovaná výuka cizího jazyka a odborného předmětu (CLIL) fakultativně Indikátor přináší informace o zapojení cizích jazyků do výuky nejazykových předmětů na konkrétní škole, o zprostředkování obsahu vzdělávání pomocí cizího jazyka ve vybraných předmětech nebo částech předmětů, o školních projektech vycházejících z průřezových témat a realizovaných pomocí konkrétního cizího jazyka; škola podporuje výuku vedenou metodou CLIL a zajišťuje, aby příslušní vyučující absolvovali specifickou jazykovou a didaktickou přípravu pro uplatňování metody CLIL. DIST: ŠVP obsahuje informace o formách a rozsahu zapojení cizího jazyka do vymezené skupiny předmětů škola informuje o zapojení cizích jazyků žáky i jejich zákonné zástupce (web, ŠVP) 26/90

rozvoje škola zaměstnává/hledá učitele schopné výuky svého předmětu nebo jeho části v cizím jazyce PREU: škola nabízí výběr zprostředkujícího cizího jazyka pro konkrétní skupinu předmětů nebo jejich částí v závislosti na vyučovaných cizích jazycích škola podporuje DVPP svých učitelů se zaměřením na výuku nejazykového obsahu pomocí cizího jazyka v rovině prohloubení znalosti cizího jazyka i jeho metodiky žák má možnost zapojit se do školních projektů k průřezovým tématům realizovaným metodou CLIL žák má možnost seznamovat se s vyučovaným nejazykovým obsahem vzdělávání pomocí cizích jazyků žák má možnost volby cizího jazyka pro zprostředkování nejazykového obsahu z nabídky alespoň dvou cizích jazyků žák přestupující z jiné školy má možnost volby cizího jazyka pro zprostředkování nejazykového obsahu v konkrétním předmětu žák je vyučován pomocí metody CLIL ve vybrané skupině předmětů či jejich částí, a to vždy ve vztahu ke konkrétnímu tématu (např. přírodovědné předměty v angličtině, dějepis v němčině, občanská nauka ve francouzštině) žák se zapojuje do školních/třídních projektů realizovaných metodou CLIL učitel navrhuje vedení školy formy zapojení cizího jazyka do výuky nejazykových obsahů ( jazykové spršky, cizí jazyk využívaný při realizaci projektů) žák přestupující z jiné školy volí pro zprostředkování nejazykového obsahu v konkrétním předmětu již absolvovaný cizí jazyk PREI: --- ano / ne Popis dosažených hodnot indikátoru: MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Součástí ŠVP školy je informace o nabízených nejazykových předmětech realizovaných s pomocí cizích jazyků, frekvenci těchto aktivit, o jazykové vybavenosti učitelů pro realizaci CLIL. STANDARDNÍ ÚROVEŇ DOSAŽENÍ INDIKÁTORU: Součástí ŠVP školy je informace o nabízených nejazykových předmětech realizovaných s pomocí cizích jazyků, frekvenci těchto aktivit, o jazykové vybavenosti učitelů pro realizaci CLIL; plně organizovaná škola zaměstnává nejméně 2 učitele, kteří splňují požadavky na realizaci výuky pomocí CLIL; škola nabízí projekty k průřezovým tématům ŠVP, které jsou realizovány pomocí CLIL. VYNIKAJÍCÍ ÚROVEŇ INDIKÁTORU: Součástí ŠVP školy je informace o nabízených nejazykových předmětech realizovaných s pomocí cizích jazyků, frekvenci těchto aktivit, o jazykové vybavenosti učitelů pro realizaci CLIL; škola zaměstnává pro každou skupinu 27/90