Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Podobné dokumenty
Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Corrispondenza Lettera

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address

Persoonlijke correspondentie Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persönliche Korrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persoonlijke correspondentie Brief

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

Geschäftskorrespondenz Brief

Osobní Všechno nejlepší

Zakelijke correspondentie Brief

Osobní Všechno nejlepší

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Ceco

Osobní Dopis السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Všechno nejlepší

Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Corrispondenza Auguri

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

PRAVIDLA PRO PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN V DOPISECH

Volitelný italský jazyk

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Transkript:

- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Stránka 1 27.01.2017

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 - Úvod Milý Johne, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Milá maminko, Milý tatínku, Neformální, standardní způsob při psaní rodičům Caro Luca, Cari mamma e papà, Milý strýčku Jerome, Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny Caro zio Flavio, Ahoj Johne, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Ciao Matteo, Čau Johne, Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Ciao Matty! Stránka 2 27.01.2017

Johne, Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi Luca, Můj milý/moje milá, Tesoro, Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované Můj nejdražší/moje nejdražší, Amore, Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi Nejdražší Johne, Neformální, používá se při psaní svému partnerovi Děkuji za Tvůj dopis. Používá se při odpovídání na korespondenci od Tebe mě moc potěšil. Používá se při odpovídání na korespondenci Amore mio, Grazie per avermi scritto. Che bello sentirti! Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu. Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu - Hlavní část Píši, abych Ti řekl(a), že... Používá se pro důležité zprávy Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Už máš nějaké plány na...? Hai già dei piani per...? Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace Stránka 3 27.01.2017

Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval S potěšením (vám) oznamuji, že... Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu Sono felice di annunciarti che... Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším... Používá se při předávání zprávy nebo novinky Sono davvero felice di sapere che... Je mi líto Tě/vás informovat, že... Mi dispiace molto doverti dire che... Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům Je mi moc líto, že... Mi dispiace sapere che... Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy - Závěr Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí. Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu... posílá pozdrav!...ti manda i suoi saluti. Používá se při zmínění pozdravů od někoho Pozdravuj ode mě.... Salutami... Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete Těším se na tvojí odpověď. Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Spero di avere presto tue notizie. Napiš brzy. Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Rispondimi presto. Stránka 4 27.01.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Osobní Napiš mi prosím, až... Rispondimi non appena... Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Scrivimi non appena sai qualcosa. Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Opatruj se. Používá se při psaní s rodinou a přáteli Miluji tě. Používá se při psaní svému partnerovi S přáním všeho nejlepšího, Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy Mějte se moc hezky, Nejsrdečnější pozdravy, Jen to nejlepší, Neformální, používá se při psaní s rodinou Neformální, používá se při psaní s rodinou Stammi bene. Ti amo. I migliori auguri Con i migliori auguri Cari saluti Tante belle cose Con tanto amore Tanti cari saluti Con affetto, Stránka 5 27.01.2017