FB (2007/01) OSW R

Podobné dokumenty
FR (2007/01) OSW R

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

MB LAN O

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

ISM 1 ISM 2. de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 10 it Istruzioni per l uso 18 nl Installatiehandleiding 26

Návod k montáži a obsluze TA 211 E

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/ CZ (04.01)

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 410-2

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Ruční vysílač GF20..

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 200 RF. pro odborné pracovníky. Vitotrol 200 RF. Bezdrátové dálkové ovládání topného okruhu

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

Centronic EasyControl EC545-II

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

TRP JU 1014/2 CZ (01.96) OSW. Prodejce:

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Návod k obsluze. testo 610

Návod k použití Termostat FH-CWP

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Elektrické kotle Bosch

Návod k obsluze. Migo

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k obsluze. testo 540

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Centronic SensorControl SC811

erelax Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Směšovací modul VR 60

Centronic SensorControl SC711

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

HW 50. návod k montáži a nastavení

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Ekvitermní regulátor se solární regulací FW 120

Termostat programovatelný TP08

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

Elektrické kotle Bosch

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Logamatic web KM200. EMS plus

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Instalační příručka. DEVIreg 535. Elektronický termostat.

Návod k použití

Návod k použití Termostat FH-CWD

ICM. es Instrucciones de instalación 2 cs Návod k instalaci 18 sk Návod na inštaláciu 35 pt Instruções de instalação (2008/12)

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Bezdrátový multizónový modul

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

Návod k obsluze. testo 510

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu. Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem OpenTherm Plus

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Centronic EasyControl EC541-II

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 300A. pro odborné pracovníky. Vitotrol 300A. Dálkové ovládání. Upozornění na platnost viz poslední strana

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Kontrolní seznam uvedení do provozu

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Návod k montáži a údržbě

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Návod k obsluze. testo 606-1

Transkript:

F 10 6 720 613 547-00.1R OSW de Installations- und edienungsanleitung 2 fr Notice d utilisation et d installation 22 it Istruzioni per l installazione e l uso 44 nl Installatie- en bedieningshandleiding 64 cz Návod k instalaci a obsluze 84 sk Návod na inštaláciu a obsluhu 104

Milieubescherming Vážený zákazníku, moto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou. ez tepla se necítíme dobře a teprve teplo vytváří z domu příjemný domov. Společnost Junkers proto déle než 100 let vyvíjí řešení pro teplo, teplou vodu a klima v místnosti, která jsou tak rozmanitá jako přání zákazníků. Rozhodli jste se pro kvalitativně vysoce hodnotné řešení společnosti Junkers a tím jste učinili dobrou volbu. Naše výrobky pracují s nejmodernějšími technologiemi a jsou spolehlivé, energeticky účinné a tiché, proto můžete užívat teplo zcela bez překážek. Pokud byste s produktem společnosti Junkers přesto měli problémy, obraťte se na pracovníka, který prováděl instalaci a uvedení do provozu. Rád vám poskytne další pomoc. Přejeme Vám mnoho radosti s novým výrobkem společnosti Junkers. Váš tým společnosti Junkers 84

Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 86 1.1 ezpečnostní pokyny 86 1.2 Použité symboly 87 2 Údaje k příslušenství 88 2.1 Rozsah dodávky 88 2.2 Technické údaje 89 2.3 Čištění 89 2.4 Příklad systému 89 3 Instalace (pouze pro odborníka) 90 3.1 Montáž 90 3.2 Likvidace 91 3.3 Elektrické zapojení 91 4 Uvedení do provozu (pouze pro odborníka) 93 5 Obsluha 94 5.1 Změna požadované teploty v místnosti 95 5.2 Nastavení úrovně odborníka (pouze pro odborníka) 96 5.3 Další obsluha a funkce 98 6 Odstraňování poruch 99 7 Úsporná opatření k šetření energie 102 8 Ochrana životního prostředí 103 Dodatek 123 85

ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 1 ezpečnostní pokyny avysvětlení symbolů 1.1 ezpečnostní pokyny Pro bezvadnou funkci respektujte tento návod. Topné zařízení a další příslušenství montujte a uvádějte do provozu v souladu s příslušnými návody. Montáž příslušenství svěřte pouze kvalifikovanému instalatérovi. Toto příslušenství používat výhradně ve spojení s uvedenými topnými kotli. Dbát schématu zapojení! V žádném případě příslušenství nepřipojovat k síti 230 V. Před montáží tohoto příslušenství: Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice. Příslušenství nemontovat ve vlhkých prostorech. Zákazníka informujte o principu fungování příslušenství a poučte jej o jeho obsluze. Hrozí-li mráz, nechte topné zařízení zapnuté a dodržujte pokyny k ochraně proti mrazu uvedené v návodech k obsluze ekvitermního regulátoru a topného zařízení. Při montáži, údržbě a provozu zařízení a příslušenství dodržujte platné místní normy a předpisy. Zejména dodržujte veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. Změny návodu jsou vyhrazeny. 86

ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 1.2 Použité symboly ezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čarami pod a nad textem. Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. 87

Údaje k příslušenství 2 Údaje k příslušenství Regulátor F 10 lze připojit pouze k zařízením s FW 100 nebo FW 200 a k topnému zařízení se systémem Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací. Ve spojení ss FW FW 100 100 nebo FW FW 200 200 ovlivňuje regulátor F F 10 10 pro přiřazený vytápěcí topný okruh požadovanou teplotu v místnosti. Regulátor F F 10 10 je je připraven pro pro montáž na na stěnu. 2.1 Rozsah dodávky Obrázek 2 na straně 123: 1 Vrchní část dálkového ovládání a patice pro montáž na stěnu 2 Návod k instalaci a obsluze 88

Údaje k příslušenství 2.2 Technické údaje Rozměry Obrázek 3, strana 124 Jmenovité napětí Jmenovitý proud Výstup regulátoru 10... 24 V DC 3,5 ma Dvoudrátová sběrnice Regulační rozsah 5... 30 C v krocích po 0,5 K Přípustná příp. okolní okolní teplota teplota 0... +50 C Třída krytí Krytí III IP20 Tab. 1 2.3 Čištění V případě potřeby otřete pouzdro regulátoru vlhkým hadříkem. Při tom nepoužívejte žádné agresivní nebo žíravé čisticí prostředky. 2.4 Příklad systému Příklady zařízení jsou obsaženy v dokumentaci ekvitermního regulátoru. 89

Instalace (pouze pro odborníka) 3 Instalace (pouze pro odborníka) Nebezpečí: Úrazu elektrickým proudem! Před montáží tohoto příslušenství: Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice. 3.1 Montáž Kvalita regulace prováděné regulátorem F 10 závisí na místě montáže. Místo montáže (= (= řídicí místnost) musí musí být být vhodné vhodné pro pro regulaci regulaci příslušného topného okruhu. příslušného vytápěcího okruhu. Vyberte místo montáže ( obrázek 3 na straně 125). Stáhněte vrchní část z patice ( obrázek 4 na straně 125). Plocha na místě montáže na stěně musí být rovná. Namontujte patici ( obrázek 5 na straně 125). Připojte k elektrickému napájení ( obrázek 6 na straně 126). Nasaďte vrchní část. 90

Instalace (pouze pro odborníka) 3.2 Likvidace Obalový materiál zlikvidujte ekologicky. Při výměně komponent: staré komponenty zlikvidujte ekologicky. 3.3 Elektrické zapojení Sběrnicové propojení regulátoru F 10 s dalšími sběrnicovými účastníky: Použijte elektrické kabely, které odpovídají minimálně konstrukčnímu typu H05 VV-... (NYM-I...). Přípustné délky vedení od systému Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací k regulátoru F 10: Tab. 2 Délka vedení Průřez 80 m 0,40 mm 2 100 m 0,50 mm 2 150 m 0,75 mm 2 200 m 1,00 mm 2 300 m 1,50 mm 2 Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna vedení nízkého napětí od vedení s napětím 230 V nebo 400 V pokládejte odděleně (minimální vzdálenost 100 mm). Při vnějších indukčních vlivech použijte stíněná vedení. Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti silnoproudého vedení, v blízkosti trolejí, trafostanic, rozhlasových a televizních přijímačů, amatérských vysílaček, mikrovlnných zařízení apod., 91

Instalace (pouze pro odborníka) proto se doporučuje použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály. Regulátor F 10 připojte k systému Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací ( obrázek 6 na straně 126). Pokud se průřezy vedení sběrnicových spojů liší: Připojte sběrnicové spoje přes odbočnou krabici (A) ( obrázek 7 na straně 126). 92

Uvedení do provozu (pouze pro odborníka) 4 Uvedení do provozu (pouze pro odborníka) Zapněte zařízení. Při prvním uvedení do provozu nebo po úplném vynulování (zrušení všech nastavení): Pokud má regulátor F 10 ovlivňovat vytápěcí topný okruh HK HK 1...10 1...10 : : Vyberte příslušné kódování 1HC až 10 HC otáčením knoflíku a potvrďte je stisknutím tlačítka (FW 100 = 1; FW 200 = 1 nebo 2). Kódováním se smí každému vytápěcímu okruhu Kódováním se smí každému topnému okruhu přiřadit přiřadit pouze pouze jeden jeden regulátor regulátor F F 10. 10. 93

Obsluha 5 Obsluha Ovládací prvky ( obrázek 1 na straně 123) 1 Otočný knoflík volby : Otáčení = nastavení hodnoty Stisknutí = potvrzení nastavení/hodnoty 2 Tlačítko mode: Otevření úrovně odborníka = stisknutí po dobu cca 6 sekund Návrat do nadřazené úrovně Symboly ( obrázek 1 na straně 123) Tab. 3 Aktuální teplota v místnosti nebo požadovaná teplota v místnosti (pokud se otočí knoflíkem volby) Druh provozu Vytápění Druh provozu Úspora Druh provozu Mráz Protizámraz Automatický provoz podle vytápěcího topného programu (ekvitermní regulátor) Naprogramovaná funkce vysoušení mazaniny Provoz hořáku 94

Obsluha 5.1 Změna požadované teploty v místnosti Tuto funkci použijte tehdy, pokud chcete výjimečně změnit požadovanou teplotu v místnosti, např. z důvodu večírku. 5.1.1 Vliv prostoru na ekvitermním regulátoru aktivován Rozsah nastavení: 0,0 C až 30 C Otočným knoflíkem volby nastavte požadovanou teplotu vmístnosti pro aktuální druh provozu / /. ěhem změny se místo aktuální teploty v místnosti zobrazí blikající požadovaná teplota v místnosti. Změna požadované teploty v místnosti je aktivní až do další změny druhu provozu. 5.1.2 Vliv prostoru na ekvitermním regulátoru deaktivován Rozsah nastavení: 5,0 K až +5,0 K Otočným knoflíkem volby korigujte požadovanou teplotu vmístnosti pro aktuální druh provozu / / o 5 K( C). ěhem změny se místo aktuální teploty v místnosti zobrazí blikající korekční hodnota požadované teploty v místnosti. Změna požadované teploty v místnosti je aktivní až do další změny druhu provozu. 95

Obsluha 5.2 Nastavení úrovně odborníka (pouze pro odborníka) Úroveň odborníka je určena výhradně pro odborníka! Otevření úrovně odborníka: Stiskněte tlačítko mode apodržte je cca 6 sekund stisknuté, až se zobrazí. Uvolněte tlačítko mode a otáčejte knoflíkem, až se zobrazí požadovaný parametr: 5A p =Kódování 6A p = Kompenzace vestavěného čidla teploty v místnosti Tlačítko tlačítko krátce stiskněte: Zobrazí se aktuální hodnota dříve zvoleného parametru. Tlačítko tlačítko krátce stiskněte: Aktuální hodnota bliká. Knoflíkem knoflíkem otáčejte pro nastavení požadované hodnoty. Tlačítko tlačítko krátce stiskněte pro uložení hodnoty do paměti. Tlačítko mode krátce stiskněte tolikrát, až se zobrazí aktuální teplota v místnosti. 96

Obsluha 5.2.1 Změna kódování (parametr: 5A p) Rozsah nastavení: 1 až 10 Použijte tento parametr, pokud chcete přizpůsobit kódování po uvedení do provozu: Pokud má dálkové ovládání ovlivňovat vytápěcí topný okruh HK HK 1...10 1...10 : : Nastavte příslušné kódování 1 až 10 (FW 100 = 1; FW 200 = 1 nebo 2). Kódováním se se smí smí každému každému vytápěcímu topnému okruhu okruhu přiřadit pouze jedno dálkové ovládání. 5.2.2 Kompenzace čidla prostorové teploty (parametr: 6A p) Rozsah nastavení: 3,0 C (K) až +3,0 C (K) Použijte tento parametr, pokud chcete korigovat zobrazenou teplotu v místnosti. V blízkosti regulátoru F 10 připevněte vhodný přesný měřicí přístroj. Přesný měřicí přístroj nesmí regulátoru F 10 předávat žádné teplo. Po dobu 1 hodiny zabraňte působení zdrojů tepla jako např. slunečního záření, tělesné teploty atd. Přizpůsobte zobrazenou hodnotu korekce teplotě v místnosti. 97

Obsluha 5.2.3 Zrušení všech nastavení Pomocí této funkce se všechna nastavení dálkového ovládání vrátí zpět na základní nastavení! Potom je třeba, aby odborník uvedl znovu dálkové ovládání do provozu! atlačítko mode stiskněte současně a podržte je 15 sekund stisknuté, až uplyne funkce odpočítávání. 5.3 Další obsluha a funkce Další možnosti obsluhy a funkce jsou k dispozici na ekvitermním regulátoru a na topném zařízení ( příslušný návod k obsluze). 98

Odstraňování poruch 6 Odstraňování poruch Při poruše topného zařízení se na displeji zobrazí např. EA. E. Přitom (EA) znamená poruchu topného zařízení, tečka (.) vnější poruchu a (E) chybu (= poruchu). Při poruše regulátoru F 10 se na displeji zobrazí např. 03 E. Přitom (03) znamená číslo poruchy regulátoru F 10 a (E) chybu (= poruchu): Informovat odborníka-topenáře. Pokud je aktivních více poruch, zobrazí se porucha s vyšší prioritou. Zobrazení Zobraz Příčina Odstranění odborníkem 01 E Topné zařízení se nadále nehlásí. Je připojen nesprávný sběrnicový účastník. Zkontrolujte kódování a spojení sběrnicového účastníka. Zaměňte nesprávného sběrnicového účastníka. 02 E Vnitřní porucha. Vyměňte regulátor F 10. 03 E Teplotní čidlo v regulátoru F 10 je vadné. Vyměňte regulátor F 10. 20 E Neplatné kódování. Zkontrolujte konfiguraci a přizpůsobte ji (FW 100 = 1; FW 200 = 1 nebo 2). 27 E Chybí sběrnicový účastník FW... AE. E... Tab. 4 Porucha topného zařízení. Zkontrolujte sběrnicové připojení a případně odstraňte přerušení. Odstraňte poruchu podle údajů v dokumentaci topného zařízení. 99

Odstraňování poruch Závada Příčina Odstranění Není dosaženo požadované teploty v místnosti. Požadovaná teplota v místnosti je vysoko překročena. Příliš velké výkyvy teploty v místnosti. Vzestup teploty místo poklesu. Špatná nebo žádná regulace. Tab. 5 Termostat. ventil(y) nastaven(y) na nízkou teplotu. Regulátor výstupní teploty na topném zařízení je nastaven na příliš nízkou teplotu. Vniknutí vzduchu do topného vytápěcího systému. zařízení. Otopná tělesa se ohřívají příliš. Místo montáže regulátoru F 10 není zvoleno vhodně, např. obvodová zeď, blízkost okna, průvan,... Dočasný vliv cizího tepla na místnost, např. působení slunečního záření, osvětlení místnosti, TV, krb atd. Na regulátoru FW... je nastaven nesprávný čas a datum, např. po delším výpadku proudu. Sběrnicové spojení sběrnicových účastníků je vadné. Zvyšte teplotu nastavenou na termostat. ventilu(ventilech). Nastavte vyšší teplotu na regulátoru výstupní teploty. Odvzdušněte otopná tělesa a vytápěcí topné zařízení. Nastavte termostat. ventil(y) na nižší teplotu. Zvolte lepší místo montáže ( kapitola 3.1) a dejte regulátor F 10 přemístit odborníkem. Zvolte lepší místo montáže ( kapitola 3.1) a dejte regulátor F 10 přemístit odborníkem. Zkontrolujte nastavení na regulátoru FW... Dejte odborníkem podle schématu připojení zkontrolovat sběrnicové spojení a případně je upravit. 100

Odstraňování poruch Pokud poruchu nelze odstranit: Kontaktujte autorizovaný servis nebo zákaznický servis a sdělte mu poruchu a údaje o zařízení (z typového štítku). Údaje o kotli Typ:... Objednací číslo:... Datum výroby (FD...):... 101

Úsporná opatření k šetření energie 7 Úsporná opatření k šetření energie Při ekvitermní regulaci se výstupní teplota řídí podle nastavené otopné křivky: Čím nižší je venkovní teplota, tím vyšší je výstupní teplota. Jak šetřit energií: Nastavte otopnou křivku s ohledem na izolaci budovy a podmínky místa instalace zařízení co možná nejníže ( příslušný návod k obsluze ekvitermního regulátoru). U podlahového vytápění: Nenastavujte teplotu otopné vody náběhového okruhu výše, než je doporučená hodnota této teploty (např. na 60 C). Snížením teploty v místnosti během úsporných fází lze ušetřit mnoho energie. Snížení teploty v místnosti o 1 K ( C) vede k úspoře až 5 % energie. Není účelné nechat poklesnout teplotu denně vytápěných místností pod +15 C. Jinak budou vychladlé zdi vyzařovat chlad a v místnosti bude třeba zvyšovat teplotu. Tím se spotřebuje více energie než při rovnoměrném zahřívání. Dobrá tepelná izolace budovy: Není dosaženo teploty nastavené pro druh provozu Úspora. Přesto dojde k úspoře energie, protože vytápění zůstane vypnuté. Pak nastavte dřívější čas sepnutí druhu provozu Úspora. Při větrání neponechávejte trvale vyklopená okna. Při tomto způsobu větrání se trvale odvádí teplo z prostoru, aniž by se vzduch v prostoru kvalitou zlepšil. Větrejte krátce, ale účinně (otevřete zcela okna). ěhem větrání zavřete termostatický ventil nebo snižte požadovanou teplotu v místnosti na regulátoru F 10. 102

Ochrana životního prostředí 8 Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí je základním zájmem značky osch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobky striktně dodržují předpisy a zákony pro ochranu životního prostředí. Pro ochranu přírody používáme v aspektu s hospodárným provozem ty nejlepší materiály a techniku. alení Obal splňuje podmínky pro recyklaci pro jednotlivé země a všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a je možno je dále využít. Starý přístroj Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které by se měly recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejích recyklaci, příp. likvidaci. 103

Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/ Dodatek/Príloha mode 6 720 613 547-02.1R 1 1 2 1 6 720 613 547-03.1R 2 2 123

Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 100 mm 25 mm 0,6 m 1,0 m 85 mm 0,75 m 1,2 m 35 mm 3 6 720 612 218-02.1J 124

Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 3. 1. 2. 6 720 612 218-04.1R 4 5 6 720 612 218-05.1R 3,5 mm 6 mm 6 mm 3,5 mm 125

Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Heatronic 3 F 10 ST 19 A F 1 2 4 6 720 613 547-01.1R 6 A 2 2 2 6 720 612 220-08.1J 100 mm 100 mm 7 126

Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 127

T osch Thermotechnik Termotechnika GmbH s.r.o. P.O. Obchodní ox 1309divize Junkers D-73243 Pod Višňovkou Wernau 1661/35 140 00 Praha 4 - Krč www.junkers.com Tel.: 261 300 461-466 Fax: 261 300 516 E-mail: junkers.cz@bosch.com Internet: www.junkers.cz